Add examples for armax, armax1 & initstate
[scilab.git] / scilab / modules / cacsd / locales / ca_ES.po
1 # Catalan translation for scilab
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-03 10:33+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-01 09:32+0000\n"
12 "Last-Translator: oriolsbd <oriolsbd@yahoo.es>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
18 "Language: ca\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real matrix expected.\n"
22 msgstr ""
23
24 #, c-format
25 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
26 msgstr ""
27
28 #, c-format
29 msgid "%s: Wrong values for input arguments #%d and #%d.\n"
30 msgstr "%s: Els arguments d'entrada #%d i #%d tenen valors incorrectes.\n"
31
32 #, c-format
33 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in [%d %d].\n"
34 msgstr ""
35 "%s: L'arguments d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser un "
36 "d'aquests: [%d %d].\n"
37
38 msgid "CACSD"
39 msgstr "CACSD"
40
41 msgid "LQG"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Mixed-sensitivity"
45 msgstr ""
46
47 msgid "PID"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Inverted pendulum"
51 msgstr ""
52
53 msgid "Flat systems"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Tracking"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Robust control"
60 msgstr ""
61
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "%s: Wrong type for input argument: Linear dynamical system expected.\n"
65 msgstr ""
66 "%s: L'argument d'entrada és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un sistema "
67 "dinàmic lineal.\n"
68
69 #, c-format
70 msgid ""
71 "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system expected.\n"
72 msgstr ""
73 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un sistema "
74 "dinàmic lineal.\n"
75
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "%s: Wrong type for input argument #%d: Array of floating point numbers "
79 "expected.\n"
80 msgstr ""
81 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un vector "
82 "de decimals amb coma flotant.\n"
83
84 #, c-format
85 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n"
86 msgstr ""
87 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un "
88 "d'aquests {%s}.\n"
89
90 #, c-format
91 msgid "%s: Input argument %d is assumed continuous time.\n"
92 msgstr "%s: S'assumeix que l'argument d'entrada %d és en temps continu.\n"
93
94 #, c-format
95 msgid "%s: Needs %s => Use default value %s=%d.\n"
96 msgstr "%s: Necessita %s => Utilitzeu el valor predeterminat %s=%d.\n"
97
98 msgid "Autocorrelation Function"
99 msgstr "Funció d'autocorrelació"
100
101 #, c-format
102 msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: Stable system expected.\n"
103 msgstr ""
104 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un sistema "
105 "estable.\n"
106
107 #, c-format
108 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: %s data structure expected.\n"
109 msgstr ""
110 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una "
111 "estructura de dades %s.\n"
112
113 #, c-format
114 msgid "%s : Wrong type for input argument #%d: An armax system expected.\n"
115 msgstr ""
116
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "%s: Wrong size for input argument #%d: row dimension must be equal to %d.\n"
120 msgstr ""
121 "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: La dimensió de la fila "
122 "ha de ser %d.\n"
123
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "%s: Wrong size of input argument #%d: Number of columns are incompatible "
127 "with %s.\n"
128 msgstr ""
129 "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: El nombre de columnes "
130 "és incompatible amb %s.\n"
131
132 #, c-format
133 msgid ""
134 "%s: Wrong value for input arguments: If %s and %s nothing to identify.\n"
135 msgstr ""
136 "%s: Valor incorrecte dels arguments d'entrada: Si %s i %s, no es pot "
137 "identificar res.\n"
138
139 #, c-format
140 msgid "%s: %s is numerically singular.\n"
141 msgstr "%s: %s és numèricament singular.\n"
142
143 #, c-format
144 msgid "%s: Standard deviation of the estimator %s:\n"
145 msgstr "%s: Desviació estàndar de l'estimador %s:\n"
146
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same numbers of elements "
150 "expected.\n"
151 msgstr ""
152 "%s: Els arguments d'entrada #%d i #%d són incompatibles: Han de tenir el "
153 "mateix nombre d'elements.\n"
154
155 #, c-format
156 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
157 msgstr ""
158 "%s: Nombre incorrecte d'arguments d'entrada: Hi ha d'haver entre %d i %d.\n"
159
160 #, c-format
161 msgid "%s: Number of rows of %s are incompatible with %s object.\n"
162 msgstr "%s: El nombre de files de %s és incompatible amb l'objecte %s.\n"
163
164 #, c-format
165 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An empty matrix expected.\n"
166 msgstr ""
167 "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: Ha de ser una matriu "
168 "buida.\n"
169
170 #, c-format
171 msgid "%s: %s must be of dimension (%s, %s).\n"
172 msgstr "%s: %s ha de tenir dimensió (%s, %s).\n"
173
174 #, c-format
175 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n"
176 msgstr ""
177 "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser '%s'.\n"
178
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "%s: Wrong size for input argument #%d: A row vector with length>%d "
182 "expected.\n"
183 msgstr ""
184 "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: Ha de ser un vector de "
185 "longitud %d.\n"
186
187 #, c-format
188 msgid ""
189 "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same column dimensions "
190 "expected.\n"
191 msgstr ""
192 "%s: Els arguments d'entrada #%d i #%d són incompatibles: Han de tenir la "
193 "mateixa dimensió de columna.\n"
194
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system or row vector "
198 "of floats expected.\n"
199 msgstr ""
200 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un sistema "
201 "lineal dinàmic o un vector de nombres decimals.\n"
202
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same number of elements "
206 "expected.\n"
207 msgstr ""
208 "%s: Els arguments d'entrada #%d i #%d són incompatibles: Han de tenir el "
209 "mateix nombre d'elements.\n"
210
211 msgid "Phase (deg)"
212 msgstr "Fase (graus)"
213
214 msgid "Magnitude (dB)"
215 msgstr "Magnitut (dB)"
216
217 msgid "Hz"
218 msgstr "Hz"
219
220 msgid "dB"
221 msgstr "dB"
222
223 #, c-format
224 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A list expected.\n"
225 msgstr ""
226 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una "
227 "llista.\n"
228
229 #, c-format
230 msgid "%s: Undefined type '%s'.\n"
231 msgstr "%s: No s'ha definit el tipus '%s'.\n"
232
233 #, c-format
234 msgid "%s: Some output(s) are undefined.\n"
235 msgstr "%s: No s'ha definit alguna sortida.\n"
236
237 #, c-format
238 msgid "%s: Some input(s) are undefined.\n"
239 msgstr "%s: No s'ha definit alguna de les entrades.\n"
240
241 #, c-format
242 msgid "%s: Hybrid system not implemented.\n"
243 msgstr "%s: No s'ha implementat el sistema híbrid.\n"
244
245 #, c-format
246 msgid "%s: Multi rate discrete system not implemented.\n"
247 msgstr "%s: No s'ha implementat el sistema discret de taxes múltiples.\n"
248
249 #, c-format
250 msgid "%s: Incorrect link: %s"
251 msgstr "%s: L'enllaç és incorrecte: %s"
252
253 #, c-format
254 msgid "%s: Wrong size for link from block %s.\n"
255 msgstr "%s: La mida de l'enllaç és incorrecta des del bloc %s.\n"
256
257 #, c-format
258 msgid "%s: Invalid sizes found during the process.\n"
259 msgstr "%s: S'ha trobat mides invàlides durant el procés.\n"
260
261 #, c-format
262 msgid "%s: No output found.\n"
263 msgstr "%s: No s'ha trobat cap sortida.\n"
264
265 #, c-format
266 msgid "%s: No input found.\n"
267 msgstr "%s: No s'ha trobat cap entrada.\n"
268
269 msgid "Frequency (Hz)"
270 msgstr "Freqüència (Hz)"
271
272 msgid "Phase (degree)"
273 msgstr "Fase (graus)"
274
275 #, c-format
276 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String array expected.\n"
277 msgstr ""
278 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un vector "
279 "de cadenes de text.\n"
280
281 #, c-format
282 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
283 msgstr ""
284 "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: Ha de ser una cadena de "
285 "text.\n"
286
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space or a transfer "
290 "function expected.\n"
291 msgstr ""
292 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un espai "
293 "d'estat lineal o una funció de transferència.\n"
294
295 #, c-format
296 msgid "%s: Frequencies beyond Nyquist frequency are ignored.\n"
297 msgstr "%s: S'ignoren les freqüències més enllà de la de Nyquist .\n"
298
299 #, c-format
300 msgid "%s: Negative frequencies below Nyquist frequency are ignored.\n"
301 msgstr "%s: S'ignoren les freqüències negatives per sota de la de Nyquist.\n"
302
303 #, c-format
304 msgid "%s: Wrong value for input arguments #%d and #%d: %s < %s expected.\n"
305 msgstr ""
306 "%s: Els arguments d'entrada #%d i #%d són d'un tipus incorrecte: Han de ser "
307 "%s < %s.\n"
308
309 #, c-format
310 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
311 msgstr "%s: Nombre incorrecte d'arguments d'entrada: Se'n necessiten %d.\n"
312
313 #, c-format
314 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space expected.\n"
315 msgstr ""
316 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un espai "
317 "d'estat lineal.\n"
318
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "%s: Wrong value for input argument #%d: Continuous time system expected.\n"
322 msgstr ""
323 "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser un sistema "
324 "temporal.\n"
325
326 #, c-format
327 msgid "%s: Wrong type for argument %d: Real vector expected.\n"
328 msgstr ""
329
330 #, c-format
331 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %d expected.\n"
332 msgstr ""
333
334 #, c-format
335 msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: Elements must be positive.\n"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Amplitude and phase contours of y/(1+y)"
339 msgstr "amplitud i fase de y/(1+y)"
340
341 msgid "magnitude(y) (Db)"
342 msgstr "magnitud(y) (Db)"
343
344 msgid "phase(y) (degree)"
345 msgstr "fase(y) (graus)"
346
347 #, c-format
348 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected"
349 msgstr "%s: Nombre incorrecte d'arguments d'entrada: Han de ser %d"
350
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s: Wrong type of input argument #%d: Array of floating point numbers "
354 "expected.\n"
355 msgstr ""
356 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte. Ha de ser un vector "
357 "de nombres decimals amb coma flotant.\n"
358
359 #, c-format
360 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: State-space form expected.\n"
361 msgstr ""
362 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte. Ha de ser una forma "
363 "d'estat espacial.\n"
364
365 #, c-format
366 msgid "%s: Wrong number of input arguments: At least %d expected.\n"
367 msgstr ""
368 "%s: El nombre d'arguments d'entrada és incorrecte: Han de ser com a mínim "
369 "%d.\n"
370
371 #, c-format
372 msgid "%s: Wrong type for argument %d: In continuous time expected.\n"
373 msgstr ""
374
375 #, c-format
376 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be a positive scalar.\n"
377 msgstr ""
378
379 #, c-format
380 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Vector of floats expected.\n"
381 msgstr ""
382
383 #, c-format
384 msgid "%s: Wrong size for argument %d: %d expected.\n"
385 msgstr ""
386
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "%s: Wrong value for input argument #%d: Stabilizable system expected.\n"
390 msgstr ""
391 "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte. Ha de ser un sistema "
392 "estabilitzable.\n"
393
394 #, c-format
395 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Detectable system expected.\n"
396 msgstr ""
397 "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte. Ha de ser un sistema "
398 "detectable.\n"
399
400 #, c-format
401 msgid "%s: Direct feedthrough set to its zero degree coefficient.\n"
402 msgstr ""
403 "%s: S'ha establit la realimentació directa al seu coeficient de grau zero.\n"
404
405 #, c-format
406 msgid "%s: Direct feedthrough set to zero.\n"
407 msgstr "%s: S'ha establit la realimentació directa a zero.\n"
408
409 #, c-format
410 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Stable system expected.\n"
411 msgstr ""
412 "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte. Ha de ser un sistema "
413 "estable.\n"
414
415 #, c-format
416 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
417 msgstr ""
418 "%s: Nombre incorrecte d'arguments d'entrada: Se'n necessiten %d o %d.\n"
419
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "%s: Wrong type for input argument #%d: Real non negative scalar expected.\n"
423 msgstr ""
424
425 #, c-format
426 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar or string expected.\n"
427 msgstr ""
428
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "%s: Wrong type for input argument #%d: Array of floats or Polynomial "
432 "expected.\n"
433 msgstr ""
434
435 #, c-format
436 msgid "%s: Input argument #%d ignored.\n"
437 msgstr ""
438
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same row dimensions expected.\n"
442 msgstr ""
443 "%s: Els arguments d'entrada #%d i #%d són incompatibles. Han de tenir la "
444 "mateixa dimensió.\n"
445
446 #, c-format
447 msgid "%s: Bad conditioning.\n"
448 msgstr "%s: Condició incorrecta.\n"
449
450 #, c-format
451 msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d or %d expected.\n"
452 msgstr ""
453 "%s: El nombre d'arguments de sortida és incorrecte: Han de ser %d o %d.\n"
454
455 #, c-format
456 msgid "%s: More than %d iterations.\n"
457 msgstr "%s: Més de %d iteracions.\n"
458
459 #, c-format
460 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n"
461 msgstr ""
462 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte. Ha de ser un nombre "
463 "real.\n"
464
465 #, c-format
466 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
467 msgstr ""
468 "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta. Ha de ser un escalar.\n"
469
470 #, c-format
471 msgid "%s: Input argument #%d must be real.\n"
472 msgstr "%s: L'argument d'entrada #%d ha de ser un nombre real.\n"
473
474 #, c-format
475 msgid "%s: Input argument #%d must be strictly positive.\n"
476 msgstr "%s: L'argument d'entrada #%d ha de ser estrictament positiu.\n"
477
478 #, c-format
479 msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: proper elements expected.\n"
480 msgstr ""
481 "%s: L'argument d'entrada #%d té uns valors incorrectes: Han de tenir els "
482 "elements adequats.\n"
483
484 #, c-format
485 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: transfer function expected.\n"
486 msgstr ""
487
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "%s: Wrong values for input argument #%d: Proper transfer function expected.\n"
491 msgstr ""
492 "%s: L'argument d'entrada #%d té uns valors incorrectes: Ha de tenir una "
493 "funció de transferència adequada.\n"
494
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "%s: Wrong type for input argument #%d: A linear dynamical system or a "
498 "polynomial expected.\n"
499 msgstr ""
500 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un sistema "
501 "dinàmic lineal o un polinomi.\n"
502
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "%s: Wrong value for input argument #%d: Single input, single output system "
506 "expected.\n"
507 msgstr ""
508 "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser sistema "
509 "d'entrada simple i sortida simple.\n"
510
511 #, c-format
512 msgid "%s: The given system has no poles and no zeros.\n"
513 msgstr ""
514
515 msgid "Evans root locus"
516 msgstr "Lloc d'arrel d'Evans"
517
518 msgid "Real axis"
519 msgstr "Eix real"
520
521 msgid "Imaginary axis"
522 msgstr "Eix imaginari"
523
524 msgid "open loop zeroes"
525 msgstr "zeros d'enllaç obert"
526
527 msgid "open loop poles"
528 msgstr "pols d'enllaç obert"
529
530 msgid "asymptotic directions"
531 msgstr "direccions assimptòtiques"
532
533 #, c-format
534 msgid "%s: Curve truncated to the first %d discretization points.\n"
535 msgstr "%s: S'ha truncat la corba als primers %d punts discrets.\n"
536
537 #, c-format
538 msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d to %d expected.\n"
539 msgstr ""
540 "%s: El nombre d'arguments de sortida és incorrecte: Han de ser entre %d i "
541 "%d.\n"
542
543 #, c-format
544 msgid "%s: Wrong number of output arguments: At least %d expected.\n"
545 msgstr ""
546 "%s: El nombre d'arguments de sortida és incorrecte: Han de ser com a mínim "
547 "%d.\n"
548
549 #, c-format
550 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %d or %d expected.\n"
551 msgstr ""
552 "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser %d o %d.\n"
553
554 #, c-format
555 msgid "%s: Wrong number of output argument: %d expected.\n"
556 msgstr "%s: El nombre d'arguments de sortida és incorrecte: Han de ser %d.\n"
557
558 #, c-format
559 msgid "%s: At least %s past values needed.\n"
560 msgstr "%s: Com a mínim hi ha d'haver %s valors anteriors.\n"
561
562 #, c-format
563 msgid "%s: Iteration %s, error=%s.\n"
564 msgstr "%s: iteració %s, error=%s.\n"
565
566 #, c-format
567 msgid ""
568 "%s: Wrong value for input argument #%d: infinite gain at zero frequency.\n"
569 msgstr ""
570
571 #, c-format
572 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear system expected.\n"
573 msgstr ""
574
575 #, c-format
576 msgid ""
577 "%s: Wrong size for input argument #%d: Single input, single output system "
578 "expected.\n"
579 msgstr ""
580 "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecte: Ha de ser un sistema "
581 "d'entrada simple i sortida simple.\n"
582
583 #, c-format
584 msgid "%s: Dimensions of %s are inadequate.\n"
585 msgstr "%s: Les dimensions de %s no són adequades.\n"
586
587 #, c-format
588 msgid "%s: %s is not full rank at the machine precision.\n"
589 msgstr "%s: %s no té el rang complet a la precisió de la màquina.\n"
590
591 #, c-format
592 msgid "%s: %s is nearly unstabilizable.\n"
593 msgstr "%s: %s és gairebé inestabilitzable.\n"
594
595 #, c-format
596 msgid "%s: %s has zero(s) near the imaginary axis.\n"
597 msgstr "%s: %s té zero(s) prop de l'eix imaginari.\n"
598
599 #, c-format
600 msgid "%s: %s has pure imaginary eigenvalue(s).\n"
601 msgstr "%s: %s té valor(s) propi(s) imaginari(s) pur(s).\n"
602
603 #, c-format
604 msgid "%s: %s is indefinite.\n"
605 msgstr "%s: %s no s'ha definit.\n"
606
607 #, c-format
608 msgid ""
609 "%s: Controllable & observable mode(s) of %s near the imaginary axis.\n"
610 msgstr ""
611 "%s: Modes controlables i observables de %s prop de l'eix imaginari.\n"
612
613 #, c-format
614 msgid "%s: All modes of %s are nearly nonminimal so that %s is almost %d.\n"
615 msgstr ""
616 "%s: Tots els modes %s són gairebé no-mínims, de manera que %s és gairebé "
617 "%d.\n"
618
619 #, c-format
620 msgid "%s: Francis equations not satisfied.\n"
621 msgstr "%s: No satisfà les equacions de Francis.\n"
622
623 #, c-format
624 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n"
625 msgstr ""
626
627 #, c-format
628 msgid "%s: Wrong type for input argument: Scalar expected.\n"
629 msgstr ""
630
631 #, c-format
632 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Proper system expected.\n"
633 msgstr ""
634 "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser un sistema "
635 "adequat.\n"
636
637 #, c-format
638 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Scalar expected.\n"
639 msgstr ""
640
641 #, c-format
642 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A positive integer expected.\n"
643 msgstr ""
644
645 #, c-format
646 msgid "%s : No feasible ro in bounds [%g  %g]\n"
647 msgstr "%s : ro no factible als límits [%g  %g]\n"
648
649 #, c-format
650 msgid "%s:  %s is not stabilizable.\n"
651 msgstr "%s: %s no es pot estabilitzar.\n"
652
653 #, c-format
654 msgid "%s: %s is stabilizable.\n"
655 msgstr "%s: %s es pot estabilitzar.\n"
656
657 #, c-format
658 msgid "%s:   %s is not detectable.\n"
659 msgstr "%s: %s no es pot detectar.\n"
660
661 #, c-format
662 msgid "%s: %s is detectable.\n"
663 msgstr "%s: %s es pot detectar.\n"
664
665 #, c-format
666 msgid "%s: %s has a zero on/close the imaginary axis.\n"
667 msgstr "%s: %s té un zero a/prop de l'eix imaginari.\n"
668
669 #, c-format
670 msgid "%s: Wrong values for input argument #%d:  %s is not full rank.\n"
671 msgstr ""
672 "%s: L'argument d'entrada #%d té valors incorrectes:  %s no està dins el "
673 "rang.\n"
674
675 #, c-format
676 msgid "%s: gamma too small.\n"
677 msgstr "%s: la gamma és massa petita.\n"
678
679 #, c-format
680 msgid "%s: An eigenvalue of %s (controller) is close to Imaginary axis.\n"
681 msgstr "%s: Un valor propi de %s (controlador) és prop de l'eix imaginari.\n"
682
683 #, c-format
684 msgid "%s: Riccati solution inaccurate: equation error = %g.\n"
685 msgstr "%s: La sólució de Riccati és poc exacta: error de l'equació = %g.\n"
686
687 #, c-format
688 msgid "%s: An eigenvalue of %s (observer) is close to Imaginary axis.\n"
689 msgstr "%s: Un valor propi de %s (observador) és prop de l'eix imaginari.\n"
690
691 msgid "Unfeasible (Hx hamiltonian)"
692 msgstr "No factible (Hx hamiltoniana)"
693
694 msgid "Unfeasible (Hy hamiltonian)"
695 msgstr "No factible (Hy hamiltoniana)"
696
697 msgid "Unfeasible (spectral radius)"
698 msgstr "No factible (radi espectral)"
699
700 #, c-format
701 msgid "%s: %s not full rank.\n"
702 msgstr "%s: %s no és rang complet.\n"
703
704 #, c-format
705 msgid "%s: System is not stable.\n"
706 msgstr "%s: El sistema no és estable.\n"
707
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "%s: norm cannot be computed. Relative accuracy smaller than 1e-3\n"
711 "Hinfnorm is probably exactly max sv(D)\n"
712 "The system might be all-pass"
713 msgstr ""
714 "%s: norm no es pot calcular. La precisió relativa és menor que 1e-3\n"
715 "Hinfnorm probablement és exactament max sv(D)\n"
716 "El sistema segurament és all-pass"
717
718 msgid "Hall chart"
719 msgstr "Hall chart"
720
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "%s: Wrong type for input argument #%d: State-space linear system expected.\n"
724 msgstr ""
725 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un sistema "
726 "lineal d'estat espacial.\n"
727
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s: Wrong type for input argument #%d: Continuous-time linear system "
731 "expected.\n"
732 msgstr ""
733 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un sistema "
734 "lineal de temps continu.\n"
735
736 #, c-format
737 msgid ""
738 "%s: Wrong value for input argument #%d: Pure imaginary poles unexpected.\n"
739 msgstr ""
740 "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: No poden ser pols "
741 "imaginaris purs.\n"
742
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "%s: Wrong values for input argument #%d: Discrete time system expected.\n"
746 msgstr ""
747 "%s: L'argument d'entrada #%d té valors incorrectes: Ha de ser un sistema de "
748 "temps discret.\n"
749
750 #, c-format
751 msgid "%s: Square but singular system.\n"
752 msgstr "%s: Sistema quadràtic, però singular.\n"
753
754 #, c-format
755 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Square system expected.\n"
756 msgstr ""
757 "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: Ha de ser un sistema "
758 "quadràtic.\n"
759
760 #, c-format
761 msgid "%s: Stable subspace is too small.\n"
762 msgstr "%s: El subespai estable és massa petit.\n"
763
764 #, c-format
765 msgid "%s: Bad conditionning.\n"
766 msgstr "%s: Condició incorrecta.\n"
767
768 #, c-format
769 msgid "%s: %s non symmetric.\n"
770 msgstr "%s: %s no és simètric.\n"
771
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space  expected.\n"
775 msgstr ""
776
777 #, c-format
778 msgid "%s: WARNING: the A matrix has eigenvalues near the imaginary axis.\n"
779 msgstr "%s: AVÍS: La matriu A té valors propis prop de l'eix imaginari.\n"
780
781 #, c-format
782 msgid "%s: Controllable & observable mode(s) of A near the imaginary axis"
783 msgstr ""
784 "%s: Els modes controlable i observable d'A són prop de l'eix imaginari"
785
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "%s: All modes of A are nearly nonminimal so that || G || is almost 0.\n"
789 msgstr ""
790 "%s: Tots els modes d'A són gairebé no-mínims, de manera que || G || és "
791 "gairebé 0.\n"
792
793 #, c-format
794 msgid "%s: The computed value of || G || may be inaccurate.\n"
795 msgstr "%s: El valor calculat de || G || pot ser poc precís.\n"
796
797 msgid "G is all-pass"
798 msgstr ""
799
800 #, c-format
801 msgid "%s: %s is not zero! (set to zero)"
802 msgstr "%s: %s no és zero! (s'ha posat a zero)"
803
804 #, c-format
805 msgid ""
806 "%s: Wrong value for input argument #%d: Time domain must be 'c' or 'd'.\n"
807 msgstr ""
808 "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: El domini temporal ha "
809 "de ser 'c' o 'd'.\n"
810
811 #, c-format
812 msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d expected.\n"
813 msgstr "%s: Nombre incorrecte d'arguments de sortida: Se'n necessiten %d.\n"
814
815 #, c-format
816 msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: "
817 msgstr "%s: Els arguments d'entrada #%d i #%d són incompatibles: "
818
819 msgid "magnitude(y) (dB)"
820 msgstr "magnitude(y) (dB)"
821
822 msgid "Nyquist plot"
823 msgstr "diagrama de Nyquist"
824
825 msgid "Re(h(2if))"
826 msgstr "Re(h(2if))"
827
828 msgid "Im(h(2if))"
829 msgstr "Im(h(2if))"
830
831 msgid "Re"
832 msgstr "Re"
833
834 msgid "Im"
835 msgstr "Im"
836
837 msgid "Re(h(exp(2if*dt)))"
838 msgstr "Re(h(exp(2if*dt)))"
839
840 msgid "Im(h(exp(2if*dt)))"
841 msgstr "Im(h(exp(2if*dt)))"
842
843 #, c-format
844 msgid "%s: Wrong size for argument %d: (%d,%d) expected.\n"
845 msgstr ""
846
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s: Wrong value for input argument #%d: second row must be greater than "
850 "first one.\n"
851 msgstr ""
852
853 #, c-format
854 msgid "Wrong type for argument %d: SISO expected.\n"
855 msgstr ""
856
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system  expected.\n"
860 msgstr ""
861 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un sistema "
862 "lineal dinàmic.\n"
863
864 msgid "Phase (Deg)"
865 msgstr ""
866
867 #, c-format
868 msgid "%s: Wrong value of input argument %d: Proper system expected.\n"
869 msgstr ""
870 "%s: L'argument d'entrada %d té un valor incorrecte: Ha de ser un sistema "
871 "adequat.\n"
872
873 #, c-format
874 msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
875 msgstr "%s: Nombre incorrecte d'arguments d'entrada: Se'n necessiten %d.\n"
876
877 msgid "Zeros"
878 msgstr "Zeros"
879
880 msgid "Poles"
881 msgstr "Pols"
882
883 msgid "Transmission zeros and poles"
884 msgstr "Zeros i pols de transmissió"
885
886 #, c-format
887 msgid "%s: Stationary Riccati solver failed.\n"
888 msgstr "%s: Ha fallat la solució estacionària de Riccati.\n"
889
890 #, c-format
891 msgid "%s: Wrong dimension (%d) of stable subspace: %d expected.\n"
892 msgstr ""
893 "%s: El subespai estable té una dimensió incorrecta (%d): Ha de ser%d.\n"
894
895 #, c-format
896 msgid ""
897 "%s: Wrong type for input argument #%d: rational fraction array expected.\n"
898 msgstr ""
899 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un vector "
900 "de fraccions racionals.\n"
901
902 #, c-format
903 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Polynomial array expected.\n"
904 msgstr ""
905 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un vector "
906 "de polinomis.\n"
907
908 #, c-format
909 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A polynomial expected.\n"
910 msgstr ""
911 "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: Ha de ser un polinomi.\n"
912
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "%s: Wrong type for input argument #%d : real floating point array expected\n"
916 msgstr ""
917
918 msgid "rad/sec"
919 msgstr ""
920
921 #, c-format
922 msgid "%s: Cannot find the state dimension.\n"
923 msgstr "%s: No es pot trobar la dimensió d'estat.\n"
924
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space system expected.\n"
928 msgstr ""
929 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un espai "
930 "lineal d'estat.\n"
931
932 #, c-format
933 msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: you must choose rk<nout.\n"
934 msgstr ""
935 "%s: L'argument d'entrada #%d té valors incorrectes: Heu d'escollir rk<nout.\n"
936
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "%s: System not stabilizable (or detectable) => Stabilizing the stabilizable "
940 "part.\n"
941 msgstr ""
942 "%s: El sistema no és estabilitzable (o detectable) => S'està estabilitzant "
943 "la part estabilitzable.\n"
944
945 #, c-format
946 msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: State matrix is singular.\n"
947 msgstr ""
948 "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: La matriu d'estat és "
949 "singular.\n"
950
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "%s: Wrong values for input argument #%d: State matrix - eye is singular.\n"
954 msgstr ""
955 "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: La matriu d'estat - eye "
956 "és singular.\n"
957
958 #, c-format
959 msgid "%s: time domains are not compatible.\n"
960 msgstr "%s: els dominis temporals no són compatibles.\n"
961
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "%s: Wrong type for input argument #%d: String, Scalar or empty matrix "
965 "expected.\n"
966 msgstr ""
967 "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una cadena "
968 "de text, un escalar o una matriu buida.\n"
969
970 #, c-format
971 msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n"
972 msgstr ""
973 "%s: Els arguments d'entrada #%d i #%d són incompatibles: Han de tenir la "
974 "mateixa mida.\n"
975
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same formal variable names "
979 "expected.\n"
980 msgstr ""
981 "%s: Els arguments d'entrada #%d i #%d són incompatibles: Els seus noms han "
982 "de tenir la mateixa variable formal.\n"
983
984 #, c-format
985 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Square matrix expected.\n"
986 msgstr ""
987 "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: Ha de ser una matriu "
988 "quadrada.\n"
989
990 msgid "Denominator :"
991 msgstr "Denominador:"
992
993 msgid "Gain :"
994 msgstr "Guany:"
995
996 msgid "Numerator :"
997 msgstr "Numerador:"
998
999 msgid "Irreducible Factors of transfer function (click below)"
1000 msgstr ""
1001 "Factors irreductibles de la funció de transferència (feu clic a sota)"
1002
1003 msgid ""
1004 "Irreducible Factors of transfer function natural frequency and damping "
1005 "factor (click below)"
1006 msgstr ""
1007 "Factors irreductibles de la freqüència natural de la funció de transferència "
1008 "i factor d'esmortiment (feu clic a sota)"
1009
1010 #, c-format
1011 msgid "%s: Incorrect answer.\n"
1012 msgstr "%s: Resposta incorrecta.\n"
1013
1014 #, c-format
1015 msgid "%s: Residual norm = %g\n"
1016 msgstr "%s: norm residual = %g\n"
1017
1018 #, c-format
1019 msgid "%s: Wrong number of input argument: %d to %d expected."
1020 msgstr ""
1021
1022 #, c-format
1023 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real matrix expected."
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid ""
1027 "loci with constant damping and constant natural frequency\n"
1028 "in discrete plane"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Real Axis"
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid "Imaginary Axis"
1035 msgstr ""