localization: update POT and dispatch PO files
[scilab.git] / scilab / modules / console / locales / es_ES.po
1 # Spanish translation for scilab
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 21:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Scilab.team <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "Language: es\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: This feature has not been implemented in this mode.\n"
22 msgstr "%s: Esta función no ha sido implementada para este modo.\n"
23
24 #, c-format
25 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double scalar expected.\n"
26 msgstr ""
27
28 #, c-format
29 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A positive double expected\n"
30 msgstr ""
31
32 #, c-format
33 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
34 msgstr ""
35
36 #, c-format
37 msgid "%s: Not implemented in this mode.\n"
38 msgstr "%s: No implementada en este modo.\n"
39
40 #, c-format
41 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar expected.\n"
42 msgstr ""
43 "%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un escalar.\n"
44
45 #, c-format
46 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A scalar (>= 0) expected.\n"
47 msgstr ""
48 "%s: Valor incorrecto para el argumento de entrada #%d: Se esperaba un "
49 "escalar mayor o igual a 0.\n"
50
51 #, c-format
52 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d to %d expected.\n"
53 msgstr ""
54
55 #, c-format
56 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
57 msgstr ""
58
59 #, c-format
60 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: string expected.\n"
61 msgstr ""
62 "%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada  #%d: Se esperaba un string.\n"
63
64 #, c-format
65 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
66 msgstr ""
67
68 msgid "File"
69 msgstr ""
70
71 msgid "Directory"
72 msgstr ""
73
74 msgid "Scilab Fields"
75 msgstr "Campos de Scilab"
76
77 msgid "Scilab Function"
78 msgstr "Función de Scilab"
79
80 msgid "Scilab Command"
81 msgstr "Comando de Scilab"
82
83 msgid "Scilab Macro"
84 msgstr "Macro de Scilab"
85
86 msgid "Scilab Variable"
87 msgstr "Variable de Scilab"
88
89 msgid "Graphics handle field"
90 msgstr "Campo del manejador gráfico"
91
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "Command is too long (more than %d characters long): could not send it to "
95 "Scilab\n"
96 msgstr ""
97
98 msgid "[Continue display? n (no) to stop, any other key to continue]"
99 msgstr ""
100 "[Seguir mostrando? n (no) para parar, cualquier otra tecla para continuar]"
101
102 msgid "Console"
103 msgstr ""
104
105 msgid "Display"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Automatically adapt the display to the console"
109 msgstr ""
110
111 msgid "Lines to display:"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Columns to display:"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Number of lines in console scroll buffer:"
118 msgstr ""
119
120 msgid "General"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Produces an error"
124 msgstr ""
125
126 msgid "Produces a warning"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Produces Inf or NaN"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Variable format"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Scientific format"
136 msgstr ""
137
138 msgid "English"
139 msgstr ""
140
141 msgid "French"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Portugese (Brazil)"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Catalan"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Czech"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Spanish"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Italian"
157 msgstr ""
158
159 msgid "Polish"
160 msgstr ""
161
162 msgid "Russian"
163 msgstr ""
164
165 msgid "Chinese (Simplified)"
166 msgstr ""
167
168 msgid "Chinese (Traditional)"
169 msgstr ""
170
171 msgid "German"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Japanese"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Ukrainian"
178 msgstr ""
179
180 msgid "Start-up directory"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Confirmation dialogs"
184 msgstr ""
185
186 msgid "Warn before exiting Scilab"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Warn before deleting Command History items"
190 msgstr ""
191
192 msgid "Warn before clearing the Console"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Desktop layout"
196 msgstr ""
197
198 msgid "Integrated"
199 msgstr ""
200
201 msgid "Simple"
202 msgstr ""
203
204 msgid "Shortcuts"
205 msgstr ""
206
207 msgid "Cut or interrupt"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Copy or interrupt"
211 msgstr ""
212
213 msgid "Select all"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Line beginning"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Line end"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Previous char"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Delete next char"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Delete previous char"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Delete end of line"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Delete whole line"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Delete last word"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Previous console page"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Next console page"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Validate input"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Clear console"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Console box"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Completion"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Previous history line"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Next history line"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Help Browser"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Console Search Field"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Paste"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Open a file"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Load environment"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Save environment"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Quit"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Execute"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Empty clipboard"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Change current directory"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Display current directory"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Page setup"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Print"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Preferences"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Show/Hide toolbar"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Clear history"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Resume"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Abort"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Interrupt"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Launch SciNotes"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Launch Xcos"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Matlab to Scilab Translator"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Module manager"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Variable Browser"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Command History"
337 msgstr ""
338
339 msgid "File Browser"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Demonstrations"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Open Scilab website"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Open Online Help"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Open Scilab wiki"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Open ATOMS website"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Open File Exchange website"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Open Mailing lists"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Open Forge website"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Open Bugzilla"
367 msgstr ""
368
369 msgid "About Scilab"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Auto complete (, [,..."
373 msgstr ""
374
375 msgid "Auto complete keyword"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Generate Help prototype"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Tabify"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Untabify"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Indent"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Comment"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Uncomment"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Remove trailing whites"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Select block"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Open current tab in a new window"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Export current tab in a new window"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Copy"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Cut"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Paste a column"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Repeat selection on column"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Undo"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Redo"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Copy as HTML with line number"
427 msgstr ""
428
429 msgid "New"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Open"
433 msgstr ""
434
435 msgid "Open URL"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Open source"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Save"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Save as"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Reload"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Print preview"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Close"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Exit"
457 msgstr ""
458
459 msgid "To lower case"
460 msgstr ""
461
462 msgid "To upper case"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Capitalize"
466 msgstr ""
467
468 msgid "Help on keyword"
469 msgstr ""
470
471 msgid "Load in Scilab"
472 msgstr ""
473
474 msgid "Execute in Scilab"
475 msgstr ""
476
477 msgid "Evaluate selection"
478 msgstr ""
479
480 msgid "Save and execute"
481 msgstr ""
482
483 msgid "Save and execute all"
484 msgstr ""
485
486 msgid "Find"
487 msgstr ""
488
489 msgid "Find next"
490 msgstr ""
491
492 msgid "Find previous"
493 msgstr ""
494
495 msgid "Incremental search"
496 msgstr ""
497
498 msgid "Set anchor"
499 msgstr ""
500
501 msgid "Remove anchor"
502 msgstr ""
503
504 msgid "Go to next anchor"
505 msgstr ""
506
507 msgid "Go to previous anchor"
508 msgstr ""
509
510 msgid "Start Code Navigator"
511 msgstr ""
512
513 msgid "Search word in file"
514 msgstr ""
515
516 msgid "Search files"
517 msgstr ""
518
519 msgid "Keyword completion"
520 msgstr ""
521
522 msgid "Help"
523 msgstr ""
524
525 msgid "About"
526 msgstr ""
527
528 msgid "Next tab"
529 msgstr ""
530
531 msgid "Previous tab"
532 msgstr ""
533
534 msgid "Delete"
535 msgstr ""
536
537 msgid "Next paragraph"
538 msgstr ""
539
540 msgid "Previous paragraph"
541 msgstr ""
542
543 msgid "Save all"
544 msgstr ""
545
546 msgid "Overwrite"
547 msgstr ""
548
549 msgid "Close all"
550 msgstr ""
551
552 msgid "Close all but this"
553 msgstr ""
554
555 msgid "Convert quote to double quote"
556 msgstr ""
557
558 msgid "Line numbering"
559 msgstr ""
560
561 msgid "Set the SciNotes font"
562 msgstr ""
563
564 msgid "Set the SciNotes colors"
565 msgstr ""
566
567 msgid "New diagram"
568 msgstr ""
569
570 msgid "Open file in Scilab current directory"
571 msgstr ""
572
573 msgid "Export"
574 msgstr ""
575
576 msgid "Quit Xcos"
577 msgstr ""
578
579 msgid "Invert selection"
580 msgstr ""
581
582 msgid "Block Parameters"
583 msgstr ""
584
585 msgid "Region to superblock"
586 msgstr ""
587
588 msgid "Zoom In"
589 msgstr ""
590
591 msgid "Zoom Out"
592 msgstr ""
593
594 msgid "Fit diagram to view"
595 msgstr ""
596
597 msgid "Normal 100%"
598 msgstr ""
599
600 msgid "Palette browser"
601 msgstr ""
602
603 msgid "Diagram browser"
604 msgstr ""
605
606 msgid "Viewport"
607 msgstr ""
608
609 msgid "Details"
610 msgstr ""
611
612 msgid "Setup"
613 msgstr ""
614
615 msgid "Execution trace and Debug"
616 msgstr ""
617
618 msgid "Set Context"
619 msgstr ""
620
621 msgid "Compile"
622 msgstr ""
623
624 msgid "Start"
625 msgstr ""
626
627 msgid "Stop"
628 msgstr ""
629
630 msgid "Rotate"
631 msgstr ""
632
633 msgid "Flip"
634 msgstr ""
635
636 msgid "Mirror"
637 msgstr ""
638
639 msgid "Show/Hide shadow"
640 msgstr ""
641
642 msgid "Left"
643 msgstr ""
644
645 msgid "Center"
646 msgstr ""
647
648 msgid "Right"
649 msgstr ""
650
651 msgid "Top"
652 msgstr ""
653
654 msgid "Middle"
655 msgstr ""
656
657 msgid "Bottom"
658 msgstr ""
659
660 msgid "Border Color"
661 msgstr ""
662
663 msgid "Fill Color"
664 msgstr ""
665
666 msgid "Horizontal"
667 msgstr ""
668
669 msgid "Straight"
670 msgstr ""
671
672 msgid "Vertical"
673 msgstr ""
674
675 msgid "Diagram background"
676 msgstr ""
677
678 msgid "Grid"
679 msgstr ""
680
681 msgid "Code generation"
682 msgstr ""
683
684 msgid "Xcos Help"
685 msgstr ""
686
687 msgid "Block Help"
688 msgstr ""
689
690 msgid "Xcos Demonstrations"
691 msgstr ""
692
693 msgid "About Xcos"
694 msgstr ""
695
696 msgid "Save variable"
697 msgstr ""
698
699 msgid "Save history"
700 msgstr ""
701
702 msgid "Save file"
703 msgstr ""
704
705 #
706 # File: modules/console/src/console_fake_xml.c, line: 794
707 # File: modules/console/src/console_fake_xml.c, line: 1061
708 # File: modules/console/src/console_fake_xml.c, line: 1372
709 # File: modules/console/src/console_fake_xml.c, line: 1694
710 msgid "Demos"
711 msgstr ""
712
713 msgid "Environment"
714 msgstr ""
715
716 msgid "Floating point exception (ieee): "
717 msgstr ""
718
719 msgid "Printing format: "
720 msgstr ""
721
722 msgid "Width: "
723 msgstr ""
724
725 msgid "Recursion limit: "
726 msgstr ""
727
728 msgid "Language setting"
729 msgstr ""
730
731 msgid "Default language: "
732 msgstr ""
733
734 msgid "(This requires a restart of Scilab)"
735 msgstr ""
736
737 msgid "Java Heap Memory"
738 msgstr ""
739
740 msgid "Select the memory (in MB) available in Java: "
741 msgstr ""
742
743 msgid "Use current working directory"
744 msgstr ""
745
746 msgid "Use previous working directory"
747 msgstr ""
748
749 msgid "Use default directory"
750 msgstr ""
751
752 msgid "Default startup directory"
753 msgstr ""
754
755 msgid "Desktop Layout"
756 msgstr ""
757
758 msgid "Select a layout"
759 msgstr ""
760
761 msgid "(Modify the layout requires to restart Scilab)"
762 msgstr ""
763
764 msgid "Save layout on exiting"
765 msgstr ""
766
767 msgid "Reset layout"
768 msgstr ""
769
770 msgid "Keys binding"
771 msgstr ""
772
773 msgid "Filter on action name: "
774 msgstr ""
775
776 msgid "Component"
777 msgstr ""
778
779 msgid "Name: "
780 msgstr ""
781
782 msgid "Description: "
783 msgstr ""
784
785 msgid "Binding: "
786 msgstr ""
787
788 msgid "Action name"
789 msgstr ""
790
791 msgid "Key binding"
792 msgstr ""
793
794 #
795 # File: modules/console/src/console_fake_xml.c, line: 1379
796 # File: modules/console/src/console_fake_xml.c, line: 1701
797 msgid "The demo interface is dockable"
798 msgstr ""
799
800 #, c-format
801 msgid ""
802 "Type '%s' or '%s' to return to standard level prompt.\n"
803 "\n"
804 msgstr ""
805 "Escriba '%s' o '%s' para volver al nivel de consola estándar.\n"
806 "\n"
807
808 msgid "Field"
809 msgstr "Campo"
810
811 msgid "No help"
812 msgstr "Sin ayuda"
813
814 msgid "Out of Screen"
815 msgstr "Fuera de la Pantalla"
816
817 msgid "Could not change the Console Font."
818 msgstr "No se pudo cambiar la tipografía de consola."
819
820 msgid "Could not change the Console Foreground."
821 msgstr "No se ha podido cambiar el primer plano de la consola."