perl(): actual removal
[scilab.git] / scilab / modules / core / locales / de_DE.po
1 # German translation for scilab
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-10-19 13:04+0000\n"
12 "Last-Translator: Scilab.team <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
22 msgstr "%s: Kann Eingabeargument #%d nicht lesen.\n"
23
24 #, c-format
25 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Real scalar expected.\n"
26 msgstr ""
27
28 #, c-format
29 msgid "%s: Wrong size for argument #%d: Real scalar expected.\n"
30 msgstr ""
31
32 #, c-format
33 msgid "%s: No more memory.\n"
34 msgstr "%s: Kein weiterer Speicher verfügbar.\n"
35
36 #, c-format
37 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer value expected.\n"
38 msgstr ""
39
40 #, c-format
41 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
42 msgstr "%s: Speicherreservierungsfehler.\n"
43
44 #, c-format
45 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
46 msgstr "%s: falsche Anzahl von Eingangsargumenten: %d erwartet.\n"
47
48 #, c-format
49 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d to %d expected.\n"
50 msgstr "%s: falsche Anzahl von Ausgangsargumenten: %d to %d erwartet.\n"
51
52 #, c-format
53 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
54 msgstr "%s: falsche Anzahl an Ausgangsargumenten: %d erwartet.\n"
55
56 #, c-format
57 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar expected.\n"
58 msgstr ""
59
60 #, c-format
61 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
62 msgstr "%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: ein Skalar erwartet.\n"
63
64 #, c-format
65 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer value expected.\n"
66 msgstr ""
67 "%s: Falscher Typ des Eingangsarguments #%d: Ein Integer-Wert wird erwartet.\n"
68
69 #, c-format
70 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected."
71 msgstr ""
72
73 #, c-format
74 msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d expected.\n"
75 msgstr "%s: falsche Anzahl von Eingangsargumenten: %d erwartet.\n"
76
77 #, c-format
78 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n"
79 msgstr "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: eine Realzahl erwartet.\n"
80
81 #, c-format
82 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar expected.\n"
83 msgstr "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: ein Skalar erwartet.\n"
84
85 #, c-format
86 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s'.\n"
87 msgstr "%s: falscher Wert für Eingangsargument '%d: '%s', '%s' oder '%s'.\n"
88
89 #, c-format
90 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Redefining permanent variable.\n"
94 msgstr ""
95
96 #, c-format
97 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
98 msgstr ""
99
100 #, c-format
101 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: string expected.\n"
102 msgstr ""
103 "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: eine Zeichenkette erwartet.\n"
104
105 #, c-format
106 msgid "%s: Debugger can be activated only at console scope level\n"
107 msgstr ""
108
109 #, c-format
110 msgid "%s: Debugger is not running. Call \"%s\" without parameter first.\n"
111 msgstr ""
112
113 #, c-format
114 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
115 msgstr ""
116
117 #, c-format
118 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
119 msgstr ""
120
121 #, c-format
122 msgid ""
123 "%s: Wrong value for input argument #%d: Scalar positive integer expected.\n"
124 msgstr ""
125
126 #, c-format
127 msgid "%s: Unable to retrieve information about breakpoint %d.\n"
128 msgstr ""
129
130 #, c-format
131 msgid "%ls"
132 msgstr ""
133
134 msgid "callstack:"
135 msgstr ""
136
137 msgid "debug commands : \n"
138 msgstr ""
139
140 msgid "show this help"
141 msgstr ""
142
143 msgid "open debug documentation page"
144 msgstr ""
145
146 msgid "stop debugging"
147 msgstr ""
148
149 msgid "show callstack"
150 msgstr ""
151
152 msgid "execute cmd"
153 msgstr ""
154
155 msgid "display variable"
156 msgstr ""
157
158 msgid "continue execution"
159 msgstr ""
160
161 msgid "abort execution"
162 msgstr ""
163
164 msgid "continue to next statement"
165 msgstr ""
166
167 msgid "step into function"
168 msgstr ""
169
170 msgid "step outside function"
171 msgstr ""
172
173 msgid "add a breakpoint"
174 msgstr ""
175
176 msgid "delete all breakpoints"
177 msgstr ""
178
179 msgid "delete a specific breakpoint"
180 msgstr ""
181
182 msgid "enable all breakpoints"
183 msgstr ""
184
185 msgid "enable a specific breakpoint"
186 msgstr ""
187
188 msgid "disable all breakpoints"
189 msgstr ""
190
191 msgid "disable a specific breakpoint"
192 msgstr ""
193
194 msgid "show all breakpoints"
195 msgstr ""
196
197 msgid "show a specific breakpoint"
198 msgstr ""
199
200 msgid "  for more details, show help page.\n"
201 msgstr ""
202
203 #, c-format
204 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
205 msgstr "%s: falsche Nummer von Eingangsargument(en): %d nach %d erwartet.\n"
206
207 #, c-format
208 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
209 msgstr "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d.\n"
210
211 #, c-format
212 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
213 msgstr "%s: Falsche Größe des Eingangsarguments #%d.\n"
214
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "%s: Wrong value for input argument #%d: Value greater than 0 expected.\n"
218 msgstr ""
219 "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: Wert größer als 0 erwartet.\n"
220
221 #, c-format
222 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
223 msgstr "%s: falscher Typ für Argument %d: Matrix mit Zeichenfolgen erwartet.\n"
224
225 #, c-format
226 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n"
227 msgstr ""
228
229 #, c-format
230 msgid "%s: Wrong input argument %d.\n"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Could not retrieve sub-type.\n"
234 msgstr ""
235
236 #, c-format
237 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d.\n"
238 msgstr "%s: Falscher Wert für Eingangsargument #%d.\n"
239
240 #, c-format
241 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A positive value expected.\n"
242 msgstr ""
243
244 #, c-format
245 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: string expected."
246 msgstr ""
247
248 #, c-format
249 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer expected."
250 msgstr ""
251
252 #, c-format
253 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: a String or Integer expected.\n"
254 msgstr ""
255
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the interval [%d, %d].\n"
259 msgstr ""
260 "%s: Falscher Wert für Eingangsargument #%d: Muss im Intervall [%d, %d] "
261 "liegen.\n"
262
263 #, c-format
264 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected."
265 msgstr ""
266
267 #, c-format
268 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 0, 1 or 2 expected.\n"
269 msgstr ""
270
271 #, c-format
272 msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
273 msgstr "%s: falscher Typ von Eingangsargumenten #%d: Variable erwartet.\n"
274
275 #, c-format
276 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: \"%s\" expected.\n"
277 msgstr "%s: Falscher Wert des Eingabearguments #%d: \"%s\" erwartet.\n"
278
279 #, c-format
280 msgid "%s: The file %s does not exist.\n"
281 msgstr "%s: Die Datei %s existiert nicht.\n"
282
283 #, c-format
284 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected."
285 msgstr ""
286
287 #, c-format
288 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
289 msgstr "%s: falsche Größe des Eingabewertes #%d: Zeichenkette wird erwartet.\n"
290
291 #, c-format
292 msgid "%s: Wrong file version.xml %s.\n"
293 msgstr "%s: Falsche Datei version.xml %s.\n"
294
295 #, c-format
296 msgid "%s: Wrong number of output arguments: At most %d expected.\n"
297 msgstr ""
298
299 #, c-format
300 msgid "%s : Wrong value for argument #%d: %s\n"
301 msgstr ""
302
303 #, c-format
304 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d : A scalar expected.\n"
305 msgstr ""
306
307 #, c-format
308 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d : 0, 1 or 2 expected.\n"
309 msgstr ""
310
311 #, c-format
312 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: a string expected.\n"
313 msgstr ""
314
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "%s: Wrong type for input argument #%d: struct array or tlist or mlist "
318 "expected.\n"
319 msgstr ""
320
321 #, c-format
322 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean vector expected.\n"
323 msgstr ""
324
325 #, c-format
326 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: macro expected.\n"
327 msgstr ""
328
329 #, c-format
330 msgid "%s: Wrong size for input arguments: more than %d expected.\n"
331 msgstr ""
332
333 #, c-format
334 msgid "%s: Wrong size for output arguments: %d expected.\n"
335 msgstr ""
336
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "%s: Wrong input arguments: Dimensions given as first argument do not match "
340 "specified cell contents.\n"
341 msgstr ""
342
343 #, c-format
344 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A vector expected.\n"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Pause mode: enter empty lines to continue.\n"
348 msgstr ""
349
350 #, c-format
351 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Valid function name expected.\n"
352 msgstr ""
353
354 #, c-format
355 msgid "%s: function-name is incorrect.\n"
356 msgstr "%s: Funktionsname ist inkorrekt.\n"
357
358 #, c-format
359 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n"
360 msgstr ""
361
362 #, c-format
363 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {#%s}.\n"
364 msgstr ""
365
366 #, c-format
367 msgid "%s: function is disabled in debug mode.\n"
368 msgstr ""
369
370 #, c-format
371 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: string expected."
372 msgstr ""
373
374 #, c-format
375 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
376 msgstr ""
377
378 #, c-format
379 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n"
380 msgstr ""
381
382 #, c-format
383 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A value >= %d expected.\n"
384 msgstr ""
385
386 #, c-format
387 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String or integer expected.\n"
388 msgstr ""
389
390 #, c-format
391 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): An even number is expected.\n"
392 msgstr ""
393
394 #, c-format
395 msgid "%s: Field names must be strings.\n"
396 msgstr ""
397
398 #, c-format
399 msgid "%s: Arguments must be scalar or must have same dimensions.\n"
400 msgstr ""
401
402 #, c-format
403 msgid "%s: Can not create a %s with input argument #%d.\n"
404 msgstr ""
405
406 #, c-format
407 msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: '%s' expected .\n"
408 msgstr ""
409
410 #, c-format
411 msgid "WARNING: %ls\n"
412 msgstr ""
413
414 #, c-format
415 msgid "%s:\n"
416 msgstr ""
417
418 #, c-format
419 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'sorted' expected.\n"
420 msgstr ""
421
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "%s: Wrong value for input argument #%d: 'local', 'get' or 'global' "
425 "expected.\n"
426 msgstr ""
427
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "%s: Wrong value for input argument #%d: 'local', 'get', 'global' or 'sorted' "
431 "expected.\n"
432 msgstr ""
433
434 msgid "The SCI environment variable is not set.\n"
435 msgstr "Die Sci Umgebungsvariable ist nicht gesetzt.\n"
436
437 #, c-format
438 msgid "Cannot load the module declaration file: %s.\n"
439 msgstr "Kann das Modul für Deklarationsdatei nicht laden: %s.\n"
440
441 #, c-format
442 msgid "Warning: Could not find %s\n"
443 msgstr "Warnung: konnte nicht gefunden% s\n"
444
445 #, c-format
446 msgid "Error: Could not parse file %s.\n"
447 msgstr "Fehler: Kann Datei %s nicht einlesen.\n"
448
449 #, c-format
450 msgid "%s module not found.\n"
451 msgstr "%s Modul nicht gefunden.\n"
452
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "Error: Not a valid module file %s (encoding not '%s') Encoding '%s' found.\n"
456 msgstr ""
457 "Fehler: keine gültige Moduldatei %s (Enkodierung nicht '%s'). Enkodierung "
458 "'%s' gefunden.\n"
459
460 #, c-format
461 msgid "Error: Could not parse file %s\n"
462 msgstr "Fehler: Kann Datei nicht einlesen %s\n"
463
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "Error: Not a valid version file %s (should start with <MODULE_VERSION> and "
467 "contain <VERSION major='' minor='' maintenance='' revision='' string=''>)\n"
468 msgstr ""
469 "Fehler: keine gültige Version der Datei %s (Sollte mit <MODULE_VERSION> "
470 "beginnen und enthalten <VERSION major='' minor='' maintenance='' revision='' "
471 "string=''>)\n"
472
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "Error: Not a valid version file %s (encoding not 'utf-8') Encoding '%s' "
476 "found\n"
477 msgstr ""
478 "Fehler: keine gültige Dateiversion %s (Enkodierung nicht 'UTF-8). "
479 "Enkodierung '%s' gefunden\n"
480
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "A fatal error has been detected by Scilab.\n"
484 "Please check your user-defined functions (or external module ones) should "
485 "they appear in the stack trace.\n"
486 "Otherwise you can report a bug on %s with:\n"
487 " * a sample code which reproduces the issue\n"
488 " * the result of [a, b] = getdebuginfo()\n"
489 " * the following information:\n"
490 "%s %s\n"
491 msgstr ""
492
493 #, c-format
494 msgid "Scilab version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
495 msgstr "Scilab Version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
496
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "Scilab version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
500 "%s\n"
501 msgstr ""
502 "Scilab Version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
503 "%s\n"
504
505 msgid "Scilab Version Info."
506 msgstr "Scilab Version Information"
507
508 msgid "Debugger is on a breakpoint\n"
509 msgstr ""
510
511 msgid "(c)ontinue or (a)bort current execution before execute a new command\n"
512 msgstr ""
513
514 msgid ""
515 "\n"
516 "Call stack:\n"
517 msgstr ""
518
519 msgid ""
520 "End of stack\n"
521 "\n"
522 msgstr ""
523 "Ende des Stapels\n"
524 "\n"
525
526 msgid "ESI Group\n"
527 msgstr ""
528
529 msgid "Copyright (c) 2017-2018 (ESI Group)\n"
530 msgstr ""
531
532 msgid "Copyright (c) 2011-2017 (Scilab Enterprises)\n"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Copyright (c) 1989-2012 (INRIA)\n"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Copyright (c) 1989-2007 (ENPC)\n"
539 msgstr ""
540
541 #, c-format
542 msgid "Recursion limit reached (%d).\n"
543 msgstr ""
544
545 msgid ""
546 "No available console !\n"
547 "Please use STD mode."
548 msgstr ""
549
550 msgid "Empty tab"
551 msgstr ""
552
553 #, c-format
554 msgid "Scilab %s Console"
555 msgstr ""
556
557 msgid "Startup execution:"
558 msgstr "Starte Ausführung:"
559
560 #, c-format
561 msgid "  loading initial environment"
562 msgstr "  lade Startumgebung"
563
564 #, c-format
565 msgid "Failed to execute %s:"
566 msgstr ""
567
568 msgid "&File"
569 msgstr "Datei"
570
571 msgid "&Edit"
572 msgstr "Editieren"
573
574 msgid "&Preferences"
575 msgstr "&Einstellungen"
576
577 msgid "&Control"
578 msgstr "&Steuerung"
579
580 msgid "&Applications"
581 msgstr "Anwendungen"
582
583 msgid "&?"
584 msgstr "&?"
585
586 msgid "&Toolboxes"
587 msgstr "&Werkzeugboxen"
588
589 msgid "Introduction: Getting started with Scilab"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Scilab objects"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Operations and numerical primitives"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Online definition of function"
599 msgstr ""
600
601 msgid "Optimization and simulation"
602 msgstr ""
603
604 msgid "Systems: definition and analysis"
605 msgstr ""
606
607 msgid "Linear algebra"
608 msgstr ""
609
610 msgid "Call an external routine"
611 msgstr ""
612
613 #, c-format
614 msgid "%s: Could not find '%s': Please check that macros have been built.\n"
615 msgstr ""
616
617 #, c-format
618 msgid "Checking: %s\n"
619 msgstr "Überprüfe: %s\n"
620
621 #, c-format
622 msgid "%s: Please check: %s.\n"
623 msgstr "%s: überprüfen Sie: %s.\n"
624
625 #, c-format
626 msgid "%s: File doesn't exist: %s"
627 msgstr "%s: Datei existiert nicht: %s"
628
629 #, c-format
630 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n"
631 msgstr "%s: falsche Anzahl von Eingangsargumenten: mindestens %d erwartet.\n"
632
633 #, c-format
634 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
635 msgstr "%s: Falscher Typ für Eingangargument #%d: Typ double erwartet.\n"
636
637 #, c-format
638 msgid "%s: %s is an uneditable hard coded function.\n"
639 msgstr ""
640
641 #, c-format
642 msgid "%s: Wrong number of input argument.\n"
643 msgstr ""
644
645 msgid "Scilab Version: "
646 msgstr ""
647
648 msgid "Operating System: "
649 msgstr ""
650
651 msgid "Java version: "
652 msgstr ""
653
654 msgid "Java runtime information: "
655 msgstr ""
656
657 msgid "Java Virtual Machine information: "
658 msgstr ""
659
660 msgid "Vendor specification: "
661 msgstr ""
662
663 #, c-format
664 msgid "%s called at line %s of %s"
665 msgstr "%s aufgerufen in Zeile %s von %s"
666
667 #, c-format
668 msgid "%s called at line %s of %s instruction."
669 msgstr "%s aufgerufen in Zeile %s von %s Befehlen."
670
671 #, c-format
672 msgid "%s called under %s"
673 msgstr "%s aufgerufen unter %s"
674
675 #, c-format
676 msgid "%s called at line %s of macro %s"
677 msgstr "%s aufgerufen in Zeile %s von Makro %s"
678
679 msgid "User variables are:"
680 msgstr "Benutzervariablen:"
681
682 #, c-format
683 msgid "Using %s elements"
684 msgstr ""
685
686 msgid " by "
687 msgstr " von "
688
689 msgid "Name"
690 msgstr "Name"
691
692 msgid "Type"
693 msgstr "Typ"
694
695 msgid "Size"
696 msgstr "Größe"
697
698 msgid "Bytes"
699 msgstr "Bytes"