perl(): actual removal
[scilab.git] / scilab / modules / core / locales / zh_CN.po
1 # Simplified Chinese translation for scilab
2 # Free Software Foundation, Inc
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <bnufl66@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-01-10 15:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Wesh <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
22 msgstr "%s:无法读取第%d个输入参数。\n"
23
24 #, c-format
25 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Real scalar expected.\n"
26 msgstr "%s:第%d个参数的类型错误:应该为实数标量。\n"
27
28 #, c-format
29 msgid "%s: Wrong size for argument #%d: Real scalar expected.\n"
30 msgstr "%s:第%d个参数的大小错误:应该为实数标量。\n"
31
32 #, c-format
33 msgid "%s: No more memory.\n"
34 msgstr "%s:内存不足。\n"
35
36 #, c-format
37 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer value expected.\n"
38 msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:应该为整数。\n"
39
40 #, c-format
41 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
42 msgstr "%s:内存分配错误。\n"
43
44 #, c-format
45 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
46 msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d个。\n"
47
48 #, c-format
49 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d to %d expected.\n"
50 msgstr "%s:输出参数的数目出错:应该为 %d 到 %d 个。\n"
51
52 #, c-format
53 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
54 msgstr "%s:输出参数的数目错误:应该为%d个。\n"
55
56 #, c-format
57 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar expected.\n"
58 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为标量。\n"
59
60 #, c-format
61 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
62 msgstr "%s:第%d个输入参数的大小错误:应该为标量。\n"
63
64 #, c-format
65 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer value expected.\n"
66 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为整数。\n"
67
68 #, c-format
69 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected."
70 msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d到%d 个。"
71
72 #, c-format
73 msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d expected.\n"
74 msgstr "%s:输出参数的数目错误:应该为%d个。\n"
75
76 #, c-format
77 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n"
78 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为实数。\n"
79
80 #, c-format
81 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar expected.\n"
82 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为标量。\n"
83
84 #, c-format
85 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s'.\n"
86 msgstr "%s:第%d个输入参数值错误:‘%s’、‘%s’或‘%s’。\n"
87
88 #, c-format
89 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
90 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误,应该为字符串矩阵。\n"
91
92 msgid "Redefining permanent variable.\n"
93 msgstr "重定义永久变量。\n"
94
95 #, c-format
96 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
97 msgstr "%s:输入参数的数目错误,应该为%d个。\n"
98
99 #, c-format
100 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: string expected.\n"
101 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为字符串。\n"
102
103 #, c-format
104 msgid "%s: Debugger can be activated only at console scope level\n"
105 msgstr ""
106
107 #, c-format
108 msgid "%s: Debugger is not running. Call \"%s\" without parameter first.\n"
109 msgstr ""
110
111 #, c-format
112 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
113 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为字符串。\n"
114
115 #, c-format
116 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
117 msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d到%d个。\n"
118
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "%s: Wrong value for input argument #%d: Scalar positive integer expected.\n"
122 msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:应该为正整数标量。\n"
123
124 #, c-format
125 msgid "%s: Unable to retrieve information about breakpoint %d.\n"
126 msgstr ""
127
128 #, c-format
129 msgid "%ls"
130 msgstr "%ls"
131
132 msgid "callstack:"
133 msgstr ""
134
135 msgid "debug commands : \n"
136 msgstr "debug commands : \n"
137
138 msgid "show this help"
139 msgstr "显示帮助"
140
141 msgid "open debug documentation page"
142 msgstr "打开调试文档"
143
144 msgid "stop debugging"
145 msgstr "停止调试"
146
147 msgid "show callstack"
148 msgstr ""
149
150 msgid "execute cmd"
151 msgstr ""
152
153 msgid "display variable"
154 msgstr "显示变量"
155
156 msgid "continue execution"
157 msgstr "继续执行"
158
159 msgid "abort execution"
160 msgstr "终止执行"
161
162 msgid "continue to next statement"
163 msgstr ""
164
165 msgid "step into function"
166 msgstr ""
167
168 msgid "step outside function"
169 msgstr ""
170
171 msgid "add a breakpoint"
172 msgstr "添加断点"
173
174 msgid "delete all breakpoints"
175 msgstr "删除所有断点"
176
177 msgid "delete a specific breakpoint"
178 msgstr "删除指定断点"
179
180 msgid "enable all breakpoints"
181 msgstr "启用所有断点"
182
183 msgid "enable a specific breakpoint"
184 msgstr "启用指定断点"
185
186 msgid "disable all breakpoints"
187 msgstr "禁用所有断点"
188
189 msgid "disable a specific breakpoint"
190 msgstr "禁用指定断点"
191
192 msgid "show all breakpoints"
193 msgstr "显示所有断点"
194
195 msgid "show a specific breakpoint"
196 msgstr "显示指定断点"
197
198 msgid "  for more details, show help page.\n"
199 msgstr ""
200
201 #, c-format
202 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
203 msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d到%d个。\n"
204
205 #, c-format
206 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
207 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误。\n"
208
209 #, c-format
210 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
211 msgstr "%s:第%d个输入参数的大小错误。\n"
212
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "%s: Wrong value for input argument #%d: Value greater than 0 expected.\n"
216 msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:应该为大于0的值。\n"
217
218 #, c-format
219 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
220 msgstr "%s:参数 %d 的类型出错:应该为字符串矩阵。\n"
221
222 #, c-format
223 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n"
224 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为单字符串(即不是字符串矩阵)。\n"
225
226 #, c-format
227 msgid "%s: Wrong input argument %d.\n"
228 msgstr "%s:输入参数%d错误。\n"
229
230 msgid "Could not retrieve sub-type.\n"
231 msgstr ""
232
233 #, c-format
234 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d.\n"
235 msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误。\n"
236
237 #, c-format
238 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A positive value expected.\n"
239 msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:应该为正值。\n"
240
241 #, c-format
242 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: string expected."
243 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为字符串。"
244
245 #, c-format
246 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer expected."
247 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为整数。"
248
249 #, c-format
250 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: a String or Integer expected.\n"
251 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为字符串或整数。\n"
252
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the interval [%d, %d].\n"
256 msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:必须位于[%d, %d]区间。\n"
257
258 #, c-format
259 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected."
260 msgstr "%s:输出参数的数目错误:应该为%d个。"
261
262 #, c-format
263 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 0, 1 or 2 expected.\n"
264 msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:应该为0或1或2。\n"
265
266 #, c-format
267 msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
268 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为字符串。\n"
269
270 #, c-format
271 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: \"%s\" expected.\n"
272 msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:应该为“%s”。\n"
273
274 #, c-format
275 msgid "%s: The file %s does not exist.\n"
276 msgstr "%s:文件%s不存在。\n"
277
278 #, c-format
279 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected."
280 msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d个。"
281
282 #, c-format
283 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
284 msgstr "%s:第%d个输入参数的大小错误:应该为字符串。\n"
285
286 #, c-format
287 msgid "%s: Wrong file version.xml %s.\n"
288 msgstr "%s:文件version.xml错误%s。\n"
289
290 #, c-format
291 msgid "%s: Wrong number of output arguments: At most %d expected.\n"
292 msgstr "%s:输出参数的数目错误:应该至少%d个。\n"
293
294 #, c-format
295 msgid "%s : Wrong value for argument #%d: %s\n"
296 msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:%s\n"
297
298 #, c-format
299 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d : A scalar expected.\n"
300 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为标量。\n"
301
302 #, c-format
303 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d : 0, 1 or 2 expected.\n"
304 msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:应该为0或1或2。\n"
305
306 #, c-format
307 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: a string expected.\n"
308 msgstr ""
309
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s: Wrong type for input argument #%d: struct array or tlist or mlist "
313 "expected.\n"
314 msgstr ""
315
316 #, c-format
317 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean vector expected.\n"
318 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为布尔向量。\n"
319
320 #, c-format
321 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: macro expected.\n"
322 msgstr ""
323
324 #, c-format
325 msgid "%s: Wrong size for input arguments: more than %d expected.\n"
326 msgstr ""
327
328 #, c-format
329 msgid "%s: Wrong size for output arguments: %d expected.\n"
330 msgstr ""
331
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "%s: Wrong input arguments: Dimensions given as first argument do not match "
335 "specified cell contents.\n"
336 msgstr ""
337
338 #, c-format
339 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A vector expected.\n"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Pause mode: enter empty lines to continue.\n"
343 msgstr "暂停模式:回车继续。\n"
344
345 #, c-format
346 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Valid function name expected.\n"
347 msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:应该为有效函数名。\n"
348
349 #, c-format
350 msgid "%s: function-name is incorrect.\n"
351 msgstr "%s:函数名不正确。\n"
352
353 #, c-format
354 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n"
355 msgstr ""
356
357 #, c-format
358 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {#%s}.\n"
359 msgstr ""
360
361 #, c-format
362 msgid "%s: function is disabled in debug mode.\n"
363 msgstr ""
364
365 #, c-format
366 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: string expected."
367 msgstr ""
368
369 #, c-format
370 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
371 msgstr "%s:第%d个输入参数的值出错:应该为‘%s’、‘%s’或‘%s’。\n"
372
373 #, c-format
374 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n"
375 msgstr "%s:第%d个输入参数的值错误:应该为‘%s’。\n"
376
377 #, c-format
378 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A value >= %d expected.\n"
379 msgstr ""
380
381 #, c-format
382 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String or integer expected.\n"
383 msgstr ""
384
385 #, c-format
386 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): An even number is expected.\n"
387 msgstr ""
388
389 #, c-format
390 msgid "%s: Field names must be strings.\n"
391 msgstr ""
392
393 #, c-format
394 msgid "%s: Arguments must be scalar or must have same dimensions.\n"
395 msgstr ""
396
397 #, c-format
398 msgid "%s: Can not create a %s with input argument #%d.\n"
399 msgstr ""
400
401 #, c-format
402 msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: '%s' expected .\n"
403 msgstr ""
404
405 #, c-format
406 msgid "WARNING: %ls\n"
407 msgstr ""
408
409 #, c-format
410 msgid "%s:\n"
411 msgstr ""
412
413 #, c-format
414 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'sorted' expected.\n"
415 msgstr ""
416
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "%s: Wrong value for input argument #%d: 'local', 'get' or 'global' "
420 "expected.\n"
421 msgstr ""
422
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "%s: Wrong value for input argument #%d: 'local', 'get', 'global' or 'sorted' "
426 "expected.\n"
427 msgstr ""
428
429 msgid "The SCI environment variable is not set.\n"
430 msgstr "未设置 SCI 环境变量。\n"
431
432 #, c-format
433 msgid "Cannot load the module declaration file: %s.\n"
434 msgstr "无法载入模块说明文件:%s。\n"
435
436 #, c-format
437 msgid "Warning: Could not find %s\n"
438 msgstr "警告:找不到%s\n"
439
440 #, c-format
441 msgid "Error: Could not parse file %s.\n"
442 msgstr "出错:不能分析文件 %s。\n"
443
444 #, c-format
445 msgid "%s module not found.\n"
446 msgstr "没有发现模块 %s。\n"
447
448 #, c-format
449 msgid ""
450 "Error: Not a valid module file %s (encoding not '%s') Encoding '%s' found.\n"
451 msgstr "出错:未找到有效的以“%s”编码的模块文件 %s(不以“%s”编码)。\n"
452
453 #, c-format
454 msgid "Error: Could not parse file %s\n"
455 msgstr "出错:不能分析文件 %s\n"
456
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "Error: Not a valid version file %s (should start with <MODULE_VERSION> and "
460 "contain <VERSION major='' minor='' maintenance='' revision='' string=''>)\n"
461 msgstr ""
462 "错误:不是有效的版本文件%s(应该以<MODULE_VERSION>开头,并包含<VERSION "
463 "major='' minor='' maintenance='' revision='' string=''>)\n"
464
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "Error: Not a valid version file %s (encoding not 'utf-8') Encoding '%s' "
468 "found\n"
469 msgstr "出错:未找到有效的以“%s”编码的版本文件 %s(未以“utf-8”编码)\n"
470
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "A fatal error has been detected by Scilab.\n"
474 "Please check your user-defined functions (or external module ones) should "
475 "they appear in the stack trace.\n"
476 "Otherwise you can report a bug on %s with:\n"
477 " * a sample code which reproduces the issue\n"
478 " * the result of [a, b] = getdebuginfo()\n"
479 " * the following information:\n"
480 "%s %s\n"
481 msgstr ""
482
483 #, c-format
484 msgid "Scilab version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
485 msgstr "Scilab 版本\"%d.%d.%d.%d\"\n"
486
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "Scilab version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
490 "%s\n"
491 msgstr ""
492 "Scilab 版本\"%d.%d.%d.%d\"\n"
493 "%s\n"
494
495 msgid "Scilab Version Info."
496 msgstr "Scilab版本信息。"
497
498 msgid "Debugger is on a breakpoint\n"
499 msgstr ""
500
501 msgid "(c)ontinue or (a)bort current execution before execute a new command\n"
502 msgstr ""
503
504 msgid ""
505 "\n"
506 "Call stack:\n"
507 msgstr ""
508 "\n"
509 "调用堆栈:\n"
510
511 msgid ""
512 "End of stack\n"
513 "\n"
514 msgstr ""
515 "堆栈结束\n"
516 "\n"
517
518 msgid "ESI Group\n"
519 msgstr ""
520
521 msgid "Copyright (c) 2017-2018 (ESI Group)\n"
522 msgstr ""
523
524 msgid "Copyright (c) 2011-2017 (Scilab Enterprises)\n"
525 msgstr ""
526
527 msgid "Copyright (c) 1989-2012 (INRIA)\n"
528 msgstr ""
529
530 msgid "Copyright (c) 1989-2007 (ENPC)\n"
531 msgstr ""
532
533 #, c-format
534 msgid "Recursion limit reached (%d).\n"
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 "No available console !\n"
539 "Please use STD mode."
540 msgstr ""
541 "不可用的控制台!\n"
542 "请使用STD模式。"
543
544 msgid "Empty tab"
545 msgstr "空标签"
546
547 #, c-format
548 msgid "Scilab %s Console"
549 msgstr "Scilab%s控制台"
550
551 msgid "Startup execution:"
552 msgstr "开始执行:"
553
554 #, c-format
555 msgid "  loading initial environment"
556 msgstr "  正在载入初始环境"
557
558 #, c-format
559 msgid "Failed to execute %s:"
560 msgstr "执行%s失败:"
561
562 msgid "&File"
563 msgstr "文件(&F)"
564
565 msgid "&Edit"
566 msgstr "编辑(&E)"
567
568 msgid "&Preferences"
569 msgstr "首选项(&P)"
570
571 msgid "&Control"
572 msgstr "控制(&C)"
573
574 msgid "&Applications"
575 msgstr "应用程序(&A)"
576
577 msgid "&?"
578 msgstr "&?"
579
580 msgid "&Toolboxes"
581 msgstr "&工具箱"
582
583 msgid "Introduction: Getting started with Scilab"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Scilab objects"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Operations and numerical primitives"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Online definition of function"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Optimization and simulation"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Systems: definition and analysis"
599 msgstr ""
600
601 msgid "Linear algebra"
602 msgstr ""
603
604 msgid "Call an external routine"
605 msgstr ""
606
607 #, c-format
608 msgid "%s: Could not find '%s': Please check that macros have been built.\n"
609 msgstr "%s:未能找到‘%s’:请检查宏是否已编译。\n"
610
611 #, c-format
612 msgid "Checking: %s\n"
613 msgstr "正在检查:%s\n"
614
615 #, c-format
616 msgid "%s: Please check: %s.\n"
617 msgstr "%s:请检查 %s。\n"
618
619 #, c-format
620 msgid "%s: File doesn't exist: %s"
621 msgstr "%s:文件不存在:%s"
622
623 #, c-format
624 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n"
625 msgstr "%s:输入参数的数目出错:应该至少 %d 个。\n"
626
627 #, c-format
628 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
629 msgstr "%s:第%d个输入参数的类型错误:应该为双精度型。\n"
630
631 #, c-format
632 msgid "%s: %s is an uneditable hard coded function.\n"
633 msgstr ""
634
635 #, c-format
636 msgid "%s: Wrong number of input argument.\n"
637 msgstr ""
638
639 msgid "Scilab Version: "
640 msgstr "Scilab版本: "
641
642 msgid "Operating System: "
643 msgstr "操作系统: "
644
645 msgid "Java version: "
646 msgstr ""
647
648 msgid "Java runtime information: "
649 msgstr ""
650
651 msgid "Java Virtual Machine information: "
652 msgstr ""
653
654 msgid "Vendor specification: "
655 msgstr ""
656
657 #, c-format
658 msgid "%s called at line %s of %s"
659 msgstr "%s 在 %s 中的第 %s 行被调用"
660
661 #, c-format
662 msgid "%s called at line %s of %s instruction."
663 msgstr "%s 在介绍 %s 中的第 %s 行被调用。"
664
665 #, c-format
666 msgid "%s called under %s"
667 msgstr "%s 在 %s 下被调用"
668
669 #, c-format
670 msgid "%s called at line %s of macro %s"
671 msgstr "%s 在宏 %s 中的第 %s 行被调用"
672
673 msgid "User variables are:"
674 msgstr "用户变量是:"
675
676 #, c-format
677 msgid "Using %s elements"
678 msgstr ""
679
680 msgid " by "
681 msgstr " 由 "
682
683 msgid "Name"
684 msgstr "名称"
685
686 msgid "Type"
687 msgstr "类型:"
688
689 msgid "Size"
690 msgstr "大小"
691
692 msgid "Bytes"
693 msgstr "字节"