perl(): actual removal
[scilab.git] / scilab / modules / core / locales / zh_TW.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Scilab\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-10-19 13:07+0000\n"
7 "Last-Translator: Scilab.team <Unknown>\n"
8 "Language-Team: Scilab Chinese (traditional) <ade-scilab@googlegroups.com>\n"
9 "Language: \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
14 "Revision-Date: 2011-04-04 22:09+0100\n"
15
16 #, c-format
17 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
18 msgstr "%s: 無法讀取第 #%d 個參數.\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Real scalar expected.\n"
22 msgstr "%s:參數%d的型別錯誤:應該為一實數純量.\n"
23
24 #, c-format
25 msgid "%s: Wrong size for argument #%d: Real scalar expected.\n"
26 msgstr "%s:參數%d的長度錯誤:應該為一實數純量.\n"
27
28 #
29 # File: src/c/stack2.c, line: 1868
30 # File: src/c/stack2.c, line: 2104
31 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 98
32 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 153
33 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 321
34 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 326
35 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 408
36 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 413
37 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 544
38 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 551
39 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 554
40 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 674
41 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 679
42 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 983
43 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 988
44 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 993
45 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1021
46 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1026
47 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1049
48 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1127
49 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1132
50 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1259
51 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1264
52 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1425
53 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1430
54 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1437
55 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1442
56 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1471
57 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1476
58 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1486
59 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1491
60 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1501
61 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1506
62 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1600
63 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1605
64 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1643
65 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1648
66 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1676
67 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1681
68 # File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1743
69 # File: src/c/stack1.c, line: 2236
70 # File: src/c/stack1.c, line: 2318
71 # File: src/c/stack1.c, line: 2349
72 #, c-format
73 msgid "%s: No more memory.\n"
74 msgstr "%s: 記憶體不夠.\n"
75
76 #, c-format
77 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer value expected.\n"
78 msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數值錯誤: 應該是一個整數值.\n"
79
80 #, c-format
81 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
82 msgstr "%s: Memory 分配有誤.\n"
83
84 #, c-format
85 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
86 msgstr "%s: 輸入參數數目錯誤: 應為 %d.\n"
87
88 #, c-format
89 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d to %d expected.\n"
90 msgstr "%s: 輸出參數數目錯誤: 應在 %d ,%d 之間.\n"
91
92 #, c-format
93 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
94 msgstr "%s: 輸出參數數目錯誤: 應為 %d.\n"
95
96 #, c-format
97 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar expected.\n"
98 msgstr ""
99
100 #, c-format
101 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
102 msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數長度錯誤: 應為純量.\n"
103
104 #, c-format
105 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer value expected.\n"
106 msgstr "%s:第 %d 個輸入參數形式錯誤: 應為整數值。\n"
107
108 #, c-format
109 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected."
110 msgstr ""
111
112 #, c-format
113 msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d expected.\n"
114 msgstr "%s: 輸出參數數目錯誤: 應為 %d.\n"
115
116 #, c-format
117 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n"
118 msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數型態錯誤: 應該是一實數.\n"
119
120 #, c-format
121 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar expected.\n"
122 msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數型態錯誤: 應該是純量.\n"
123
124 #, c-format
125 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s'.\n"
126 msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數數值錯誤: 應為 '%s', '%s' 或 '%s'.\n"
127
128 #, c-format
129 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Redefining permanent variable.\n"
133 msgstr ""
134
135 #, c-format
136 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
137 msgstr ""
138
139 #, c-format
140 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: string expected.\n"
141 msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數的型態錯誤: 應該是字串.\n"
142
143 #, c-format
144 msgid "%s: Debugger can be activated only at console scope level\n"
145 msgstr ""
146
147 #, c-format
148 msgid "%s: Debugger is not running. Call \"%s\" without parameter first.\n"
149 msgstr ""
150
151 #, c-format
152 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
153 msgstr ""
154
155 #, c-format
156 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
157 msgstr ""
158
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "%s: Wrong value for input argument #%d: Scalar positive integer expected.\n"
162 msgstr ""
163
164 #, c-format
165 msgid "%s: Unable to retrieve information about breakpoint %d.\n"
166 msgstr ""
167
168 #, c-format
169 msgid "%ls"
170 msgstr ""
171
172 msgid "callstack:"
173 msgstr ""
174
175 msgid "debug commands : \n"
176 msgstr ""
177
178 msgid "show this help"
179 msgstr ""
180
181 msgid "open debug documentation page"
182 msgstr ""
183
184 msgid "stop debugging"
185 msgstr ""
186
187 msgid "show callstack"
188 msgstr ""
189
190 msgid "execute cmd"
191 msgstr ""
192
193 msgid "display variable"
194 msgstr ""
195
196 msgid "continue execution"
197 msgstr ""
198
199 msgid "abort execution"
200 msgstr ""
201
202 msgid "continue to next statement"
203 msgstr ""
204
205 msgid "step into function"
206 msgstr ""
207
208 msgid "step outside function"
209 msgstr ""
210
211 msgid "add a breakpoint"
212 msgstr ""
213
214 msgid "delete all breakpoints"
215 msgstr ""
216
217 msgid "delete a specific breakpoint"
218 msgstr ""
219
220 msgid "enable all breakpoints"
221 msgstr ""
222
223 msgid "enable a specific breakpoint"
224 msgstr ""
225
226 msgid "disable all breakpoints"
227 msgstr ""
228
229 msgid "disable a specific breakpoint"
230 msgstr ""
231
232 msgid "show all breakpoints"
233 msgstr ""
234
235 msgid "show a specific breakpoint"
236 msgstr ""
237
238 msgid "  for more details, show help page.\n"
239 msgstr ""
240
241 #, c-format
242 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
243 msgstr "%s: 輸入參數數目錯誤: 應在 %d ,%d 之間.\n"
244
245 #, c-format
246 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
247 msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數型態錯誤.\n"
248
249 #, c-format
250 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
251 msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數的長度錯誤.\n"
252
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s: Wrong value for input argument #%d: Value greater than 0 expected.\n"
256 msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數數值錯誤: 應大於 0.\n"
257
258 #, c-format
259 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
260 msgstr "%s: 參數 %d 型態錯誤 : 應為矩陣或字串.\n"
261
262 #, c-format
263 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n"
264 msgstr ""
265
266 #, c-format
267 msgid "%s: Wrong input argument %d.\n"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Could not retrieve sub-type.\n"
271 msgstr ""
272
273 #, c-format
274 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d.\n"
275 msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數的數值錯誤.\n"
276
277 #, c-format
278 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A positive value expected.\n"
279 msgstr ""
280
281 #, c-format
282 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: string expected."
283 msgstr ""
284
285 #, c-format
286 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer expected."
287 msgstr ""
288
289 #, c-format
290 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: a String or Integer expected.\n"
291 msgstr ""
292
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the interval [%d, %d].\n"
296 msgstr "%s: 第 %d 輸入參數值錯誤: 應該是在 [%d, %d] 範圍區間.\n"
297
298 #, c-format
299 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected."
300 msgstr ""
301
302 #, c-format
303 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 0, 1 or 2 expected.\n"
304 msgstr ""
305
306 #, c-format
307 msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
308 msgstr "%s: 第 %d 輸入參數型態錯誤: 應為字串.\n"
309
310 #, c-format
311 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: \"%s\" expected.\n"
312 msgstr "%s: 輸入參數的值有誤 #%d: \"%s\"才對.\n"
313
314 #
315 # File: macros/add_demo.sci, line: 4
316 # File: sci_gateway/c/sci_getmd5.c, line: 56
317 #, c-format
318 msgid "%s: The file %s does not exist.\n"
319 msgstr "%s: 檔案 %s 不存在.\n"
320
321 #, c-format
322 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected."
323 msgstr ""
324
325 #, c-format
326 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
327 msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數長度錯誤: 應為字串.\n"
328
329 #, c-format
330 msgid "%s: Wrong file version.xml %s.\n"
331 msgstr "%s: 有錯的檔 version.xml %s.\n"
332
333 #, c-format
334 msgid "%s: Wrong number of output arguments: At most %d expected.\n"
335 msgstr ""
336
337 #, c-format
338 msgid "%s : Wrong value for argument #%d: %s\n"
339 msgstr ""
340
341 #, c-format
342 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d : A scalar expected.\n"
343 msgstr ""
344
345 #, c-format
346 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d : 0, 1 or 2 expected.\n"
347 msgstr ""
348
349 #, c-format
350 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: a string expected.\n"
351 msgstr ""
352
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s: Wrong type for input argument #%d: struct array or tlist or mlist "
356 "expected.\n"
357 msgstr ""
358
359 #, c-format
360 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean vector expected.\n"
361 msgstr ""
362
363 #, c-format
364 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: macro expected.\n"
365 msgstr ""
366
367 #, c-format
368 msgid "%s: Wrong size for input arguments: more than %d expected.\n"
369 msgstr ""
370
371 #, c-format
372 msgid "%s: Wrong size for output arguments: %d expected.\n"
373 msgstr ""
374
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s: Wrong input arguments: Dimensions given as first argument do not match "
378 "specified cell contents.\n"
379 msgstr ""
380
381 #, c-format
382 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A vector expected.\n"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Pause mode: enter empty lines to continue.\n"
386 msgstr ""
387
388 #, c-format
389 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Valid function name expected.\n"
390 msgstr ""
391
392 #
393 # File: sci_gateway/c/sci_newfun.c, line: 51
394 #, c-format
395 msgid "%s: function-name is incorrect.\n"
396 msgstr "%s: 函數名稱不正確.\n"
397
398 #, c-format
399 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n"
400 msgstr ""
401
402 #, c-format
403 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {#%s}.\n"
404 msgstr ""
405
406 #, c-format
407 msgid "%s: function is disabled in debug mode.\n"
408 msgstr ""
409
410 #, c-format
411 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: string expected."
412 msgstr ""
413
414 #, c-format
415 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
416 msgstr ""
417
418 #, c-format
419 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n"
420 msgstr ""
421
422 #, c-format
423 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A value >= %d expected.\n"
424 msgstr ""
425
426 #, c-format
427 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String or integer expected.\n"
428 msgstr ""
429
430 #, c-format
431 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): An even number is expected.\n"
432 msgstr ""
433
434 #, c-format
435 msgid "%s: Field names must be strings.\n"
436 msgstr ""
437
438 #, c-format
439 msgid "%s: Arguments must be scalar or must have same dimensions.\n"
440 msgstr ""
441
442 #, c-format
443 msgid "%s: Can not create a %s with input argument #%d.\n"
444 msgstr ""
445
446 #, c-format
447 msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: '%s' expected .\n"
448 msgstr ""
449
450 #, c-format
451 msgid "WARNING: %ls\n"
452 msgstr ""
453
454 #, c-format
455 msgid "%s:\n"
456 msgstr ""
457
458 #, c-format
459 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'sorted' expected.\n"
460 msgstr ""
461
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "%s: Wrong value for input argument #%d: 'local', 'get' or 'global' "
465 "expected.\n"
466 msgstr ""
467
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s: Wrong value for input argument #%d: 'local', 'get', 'global' or 'sorted' "
471 "expected.\n"
472 msgstr ""
473
474 #
475 # File: src/c/getmodules.c, line: 72
476 msgid "The SCI environment variable is not set.\n"
477 msgstr "SCI 環境參數未設.\n"
478
479 #, c-format
480 msgid "Cannot load the module declaration file: %s.\n"
481 msgstr "無法載入模組宣告檔:%s.\n"
482
483 #, c-format
484 msgid "Warning: Could not find %s\n"
485 msgstr "警告:找不到 %s\n"
486
487 #, c-format
488 msgid "Error: Could not parse file %s.\n"
489 msgstr "錯誤: 無法剖析(parse) 檔案 %s.\n"
490
491 #
492 # File: src/c/getmodules.c, line: 202
493 #, c-format
494 msgid "%s module not found.\n"
495 msgstr "%s 模組找不到.\n"
496
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "Error: Not a valid module file %s (encoding not '%s') Encoding '%s' found.\n"
500 msgstr "錯誤: 模組檔案 %s 不正確(不以 '%s' 編碼) , 編碼為 '%s'.\n"
501
502 #, c-format
503 msgid "Error: Could not parse file %s\n"
504 msgstr "錯誤: 無法剖析 (parse) 檔案 %s\n"
505
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "Error: Not a valid version file %s (should start with <MODULE_VERSION> and "
509 "contain <VERSION major='' minor='' maintenance='' revision='' string=''>)\n"
510 msgstr ""
511 "錯誤:不是一個有效的版本檔%s (開頭應是<MODULE_VERSION>且包含<VERSION major='' "
512 "minor='' maintenance='' revision='' string=''>)\n"
513
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "Error: Not a valid version file %s (encoding not 'utf-8') Encoding '%s' "
517 "found\n"
518 msgstr "錯誤:  版本檔 %s 不正確(不是以 'utf-8' 編碼), 所用之編碼為 '%s'\n"
519
520 #, c-format
521 msgid ""
522 "A fatal error has been detected by Scilab.\n"
523 "Please check your user-defined functions (or external module ones) should "
524 "they appear in the stack trace.\n"
525 "Otherwise you can report a bug on %s with:\n"
526 " * a sample code which reproduces the issue\n"
527 " * the result of [a, b] = getdebuginfo()\n"
528 " * the following information:\n"
529 "%s %s\n"
530 msgstr ""
531
532 #
533 # File: src/c/version.c, line: 17
534 # File: src/c/version.c, line: 29
535 #, c-format
536 msgid "Scilab version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
537 msgstr "Scilab 版本 \"%d.%d.%d.%d\"\n"
538
539 #
540 # File: src/c/version.c, line: 25
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "Scilab version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
544 "%s\n"
545 msgstr ""
546 "Scilab 版本 \"%d.%d.%d.%d\"\n"
547 "%s\n"
548
549 #
550 # File: src/c/version.c, line: 26
551 msgid "Scilab Version Info."
552 msgstr "Scilab 版本 資訊."
553
554 msgid "Debugger is on a breakpoint\n"
555 msgstr ""
556
557 msgid "(c)ontinue or (a)bort current execution before execute a new command\n"
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 "\n"
562 "Call stack:\n"
563 msgstr ""
564 "\n"
565 "堆疊呼叫:\n"
566
567 msgid ""
568 "End of stack\n"
569 "\n"
570 msgstr ""
571 "堆疊結束\n"
572 "\n"
573
574 msgid "ESI Group\n"
575 msgstr ""
576
577 msgid "Copyright (c) 2017-2018 (ESI Group)\n"
578 msgstr ""
579
580 msgid "Copyright (c) 2011-2017 (Scilab Enterprises)\n"
581 msgstr ""
582
583 msgid "Copyright (c) 1989-2012 (INRIA)\n"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Copyright (c) 1989-2007 (ENPC)\n"
587 msgstr ""
588
589 #, c-format
590 msgid "Recursion limit reached (%d).\n"
591 msgstr ""
592
593 msgid ""
594 "No available console !\n"
595 "Please use STD mode."
596 msgstr ""
597 "無有效的控制台 !\n"
598 "請使用 STD(標準)模式."
599
600 msgid "Empty tab"
601 msgstr "空白標籤"
602
603 #, c-format
604 msgid "Scilab %s Console"
605 msgstr ""
606
607 #
608 # File: etc/scilab.start, line: 35
609 msgid "Startup execution:"
610 msgstr "執行啟動"
611
612 #
613 # File: etc/scilab.start, line: 42
614 #, c-format
615 msgid "  loading initial environment"
616 msgstr "  載入初始環境"
617
618 #, c-format
619 msgid "Failed to execute %s:"
620 msgstr ""
621
622 msgid "&File"
623 msgstr "檔案(&F)"
624
625 msgid "&Edit"
626 msgstr "編輯(&E)"
627
628 msgid "&Preferences"
629 msgstr "喜好設定(&P)"
630
631 msgid "&Control"
632 msgstr "控制(&C)"
633
634 msgid "&Applications"
635 msgstr "應用程式(&A)"
636
637 msgid "&?"
638 msgstr "&?"
639
640 msgid "&Toolboxes"
641 msgstr "工具箱(&)"
642
643 msgid "Introduction: Getting started with Scilab"
644 msgstr ""
645
646 msgid "Scilab objects"
647 msgstr ""
648
649 msgid "Operations and numerical primitives"
650 msgstr ""
651
652 msgid "Online definition of function"
653 msgstr ""
654
655 msgid "Optimization and simulation"
656 msgstr ""
657
658 msgid "Systems: definition and analysis"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Linear algebra"
662 msgstr ""
663
664 msgid "Call an external routine"
665 msgstr ""
666
667 #, c-format
668 msgid "%s: Could not find '%s': Please check that macros have been built.\n"
669 msgstr "%s: 無法找到 '%s': 請檢查一下此巨集是否已經建立.\n"
670
671 #, c-format
672 msgid "Checking: %s\n"
673 msgstr "檢查: %s\n"
674
675 #, c-format
676 msgid "%s: Please check: %s.\n"
677 msgstr "%s: 請檢查: %s.\n"
678
679 #, c-format
680 msgid "%s: File doesn't exist: %s"
681 msgstr "%s: 檔案不存在 : %s"
682
683 #, c-format
684 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n"
685 msgstr "%s: 輸入參數之數目錯誤(s): 最少應為 %d.\n"
686
687 #, c-format
688 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
689 msgstr "%s: 輸入參數 #%d 的型態錯誤: 應該是雙精度.\n"
690
691 #, c-format
692 msgid "%s: %s is an uneditable hard coded function.\n"
693 msgstr ""
694
695 #, c-format
696 msgid "%s: Wrong number of input argument.\n"
697 msgstr ""
698
699 msgid "Scilab Version: "
700 msgstr ""
701
702 msgid "Operating System: "
703 msgstr ""
704
705 msgid "Java version: "
706 msgstr ""
707
708 msgid "Java runtime information: "
709 msgstr ""
710
711 msgid "Java Virtual Machine information: "
712 msgstr ""
713
714 msgid "Vendor specification: "
715 msgstr ""
716
717 #, c-format
718 msgid "%s called at line %s of %s"
719 msgstr "%s 在第 %s 行被呼叫 ( %s 內)"
720
721 #, c-format
722 msgid "%s called at line %s of %s instruction."
723 msgstr "%s 在第 %s 行被呼叫 ( %s 指令內)"
724
725 #, c-format
726 msgid "%s called under %s"
727 msgstr "%s 在 %s 之內被呼叫"
728
729 #
730 # File: macros/whereami.sci, line: 21
731 #, c-format
732 msgid "%s called at line %s of macro %s"
733 msgstr "%s 第  %s 行(在巨集指令 %s 內)被呼叫"
734
735 #
736 # File: macros/who_user.sci, line: 36
737 msgid "User variables are:"
738 msgstr "使用者自訂變數"
739
740 #, c-format
741 msgid "Using %s elements"
742 msgstr ""
743
744 msgid " by "
745 msgstr " 由 "
746
747 msgid "Name"
748 msgstr "名稱"
749
750 msgid "Type"
751 msgstr "型態"
752
753 msgid "Size"
754 msgstr "大小"
755
756 msgid "Bytes"
757 msgstr "位元組"