localization: update POT and dispatch PO files
[scilab.git] / scilab / modules / fftw / locales / ja_JP.po
1 # Japanese translation for scilab
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 15:15+0000\n"
12 "Last-Translator: Rui Hirokawa <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Japanese <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n"
14 "Language: ja\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
19 "X-Poedit-Country: Japan\n"
20 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
21
22 #, c-format
23 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
24 msgstr "%s: メモリ割当エラー.\n"
25
26 #, c-format
27 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A int32 expected.\n"
28 msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: int32 を指定してください.\n"
29
30 #, c-format
31 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
32 msgstr "%s: 入力引数 #%d を読み込めません.\n"
33
34 #, c-format
35 msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: FFTW flag expected.\n"
36 msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: FFTWフラグを指定してください.\n"
37
38 #, c-format
39 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
40 msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています.\n"
41
42 #, c-format
43 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %d-by-%d matrix expected.\n"
44 msgstr ""
45 "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています: %d 行 %d 列の行列を指定してくださ"
46 "い.\n"
47
48 #, c-format
49 msgid "%s: No more memory.\n"
50 msgstr "%s: メモリ不足です.\n"
51
52 #, c-format
53 msgid "%s: Failed to generate the planner name.\n"
54 msgstr "%s: プランナー名を生成できませんでした.\n"
55
56 #, c-format
57 msgid "%s: MKL fftw library does not implement wisdom functions yet.\n"
58 msgstr "%s: MKL fftwライブラリはwisdom関数をまだ実装していません.\n"
59
60 #, c-format
61 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: string expected.\n"
62 msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n"
63
64 #, c-format
65 msgid "%s: Cannot allocate more memory.\n"
66 msgstr "%s: メモリを確保できません.\n"
67
68 #, c-format
69 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: a valid wisdom expected.\n"
70 msgstr ""
71 "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 有効な wisdom を指定してください.\n"
72
73 #, c-format
74 msgid "%s: Creation of requested fftw plan failed.\n"
75 msgstr "%s: 指定した fftw プランの作成に失敗しました.\n"
76
77 #, c-format
78 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
79 msgstr ""
80 "%s: 入力引数の数が間違っています: %d から %d 個の引数を指定してください.\n"
81
82 #, c-format
83 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
84 msgstr "%s: 出力引数の数が間違っています: %d 個の引数を指定してください.\n"
85
86 #, c-format
87 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar expected.\n"
88 msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: スカラーを指定してください.\n"
89
90 #, c-format
91 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
92 msgstr ""
93 "%s: 入力引数 #%d の大きさが正しくありません: スカラーを1つ指定してください.\n"
94
95 #, c-format
96 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %d or %d expected.\n"
97 msgstr ""
98 "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: %d または %d を指定してください.\n"
99
100 #, c-format
101 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n"
102 msgstr ""
103 "%s: 入力引数 #%d の値が正しくありません: 集合 {%s} に含まれる値を指定してくだ"
104 "さい.\n"
105
106 #, c-format
107 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
108 msgstr ""
109 "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: '%s' または '%s' を指定してください.\n"
110
111 #, c-format
112 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n"
113 msgstr ""
114 "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています: %d および %d の間としてください.\n"
115
116 #, c-format
117 msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: Positive integers expected.\n"
118 msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 正の整数を指定してください.\n"
119
120 #, c-format
121 msgid ""
122 "%s: Wrong values for input argument #%d: Elements must be less than %d.\n"
123 msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 要素は %d 未満としてください.\n"
124
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "%s: Wrong values for input argument #%d: Elements must be in increasing "
128 "order.\n"
129 msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が正しくありません: 要素は昇順としてください.\n"
130
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "%s: Wrong values for input argument #%d: Elements must be greater than %d.\n"
134 msgstr ""
135 "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 要素は %d より大きな値としてくださ"
136 "い.\n"
137
138 #, c-format
139 msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: Must be less than %d.\n"
140 msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています:  %d 未満としてください.\n"
141
142 #, c-format
143 msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: Must be a divisor of %d.\n"
144 msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: %d の約数を指定してください.\n"
145
146 #, c-format
147 msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n"
148 msgstr ""
149 "%s: 入力引数 #%d と #%d で互換性がありません: 大きさを同じにしてください.\n"
150
151 #, c-format
152 msgid ""
153 "%s: Wrong values for input argument #%d: Elements must be divisors of %d.\n"
154 msgstr ""
155 "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています:要素は  %d の約数としてください.\n"
156
157 #, c-format
158 msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d.\n"
159 msgstr "%s: 入力引数 #%d および #%d に互換性がありません.\n"
160
161 #, c-format
162 msgid "Scilab '%s' module not installed.\n"
163 msgstr "Scilab '%s' モジュールがインストールされていません.\n"
164
165 msgid "You chose to install Scilab with the fftw module."
166 msgstr "fftwモジュール付きのScilabインストールが選択されました."
167
168 msgid "This module requires: "
169 msgstr "このモジュールは以下を必要とします : "
170
171 msgid "Scilab will use standard fft by default until you install this library."
172 msgstr "Scilab はこのライブラリをインストールするまで標準のfftを使用します."
173
174 msgid "See help fftw for more information."
175 msgstr "詳細については fftw のヘルプを参照ください."