localization: update POT and dispatch PO files
[scilab.git] / scilab / modules / fileio / locales / cs_CZ.po
1 # Czech translation for scilab
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 22:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Scilab.team <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "Language: cs\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
22 msgstr "%s: Nelze přečíst vstupní argument #%d.\n"
23
24 #, c-format
25 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
26 msgstr "%s: Chyba při přidělování paměti.\n"
27
28 #, c-format
29 msgid "%s: Can not read named argument %s.\n"
30 msgstr "%s: Nelze přečíst pojmenovaný argument %s.\n"
31
32 #, c-format
33 msgid "%s: Cannot go to directory %s\n"
34 msgstr "%s: Nelze přejít do adresáře %s\n"
35
36 #, c-format
37 msgid "%s: Cannot go to directory.\n"
38 msgstr "%s: Nelze přejít do adresáře.\n"
39
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "%s: Wrong value for input argument #%d: A valid filename or directory "
43 "expected.\n"
44 msgstr ""
45 "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáván platný název souboru "
46 "nebo adresář,\n"
47
48 #, c-format
49 msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
50 msgstr "%s: Špatné hodnoty pro vstupní argumenty.\n"
51
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "%s: Wrong size for input argument #%d: A 1-by-n or m-by-1 array expected.\n"
55 msgstr ""
56 "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáváno pole 1 krát n nebo m "
57 "krát 1.\n"
58
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of floating point numbers "
62 "expected.\n"
63 msgstr ""
64 "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice nebo desetinná "
65 "čísla.\n"
66
67 #, c-format
68 msgid "%s: can not open file %s.\n"
69 msgstr "%s: nelze otevřít soubor %s.\n"
70
71 #, c-format
72 msgid "%s: Invalid format.\n"
73 msgstr "%s: Neplatný formát.\n"
74
75 #, c-format
76 msgid "%s: error.\n"
77 msgstr "%s: chyba.\n"
78
79 #, c-format
80 msgid "%s: can not read file %s.\n"
81 msgstr "%s: nelze přečíst soubor %s.\n"
82
83 #, c-format
84 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: string expected.\n"
85 msgstr ""
86
87 #, c-format
88 msgid "%s: Could not create the output argument.\n"
89 msgstr "%s: Nelze vytvořit výstupní argument.\n"
90
91 #, c-format
92 msgid "%s: An error occurred.\n"
93 msgstr "%s: Vyskytla se chyba.\n"
94
95 #, c-format
96 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
97 msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván skalár.\n"
98
99 #, c-format
100 msgid ""
101 "%s: Wrong size for input argument #%d: A string (3 characters max.) "
102 "expected.\n"
103 msgstr ""
104 "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec (max 3 "
105 "znaky).\n"
106
107 #, c-format
108 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
109 msgstr ""
110
111 #, c-format
112 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
113 msgstr ""
114
115 #, c-format
116 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
117 msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván boolean.\n"
118
119 #, c-format
120 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar boolean expected.\n"
121 msgstr ""
122
123 #, c-format
124 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string matrix expected.\n"
125 msgstr ""
126
127 #, c-format
128 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
129 msgstr ""
130
131 #, c-format
132 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A String expected.\n"
133 msgstr ""
134
135 #, c-format
136 msgid "%ls: Warning: Directory '%ls' already exists.\n"
137 msgstr ""
138
139 #, c-format
140 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
141 msgstr ""
142
143 #, c-format
144 msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d or %d expected.\n"
145 msgstr ""
146
147 #, c-format
148 msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d expected.\n"
149 msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů: očekáváno %d.\n"
150
151 #, c-format
152 msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d to %d expected.\n"
153 msgstr ""
154
155 #, c-format
156 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d.\n"
157 msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d.\n"
158
159 #, c-format
160 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' is an invalid path.\n"
161 msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: '%s' je neplatná cesta.\n"
162
163 #, c-format
164 msgid "%s: The file %s is not opened in scilab.\n"
165 msgstr "%s: Soubor %s není ve Scilabu otevřen.\n"
166
167 #, c-format
168 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d to %d expected.\n"
169 msgstr ""
170
171 #, c-format
172 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings expected.\n"
173 msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekávána matice řetězců.\n"
174
175 #, c-format
176 msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same size expected.\n"
177 msgstr ""
178 "%s: Nekompatibilní vstupní argumenty #%d a #%d: Očekávána stejná velikost.\n"
179
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "%s: Wrong size for input argument #%d: Must be less than %d characters.\n"
183 msgstr ""
184 "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Musí být menší než %d znaků.\n"
185
186 #, c-format
187 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n"
188 msgstr ""
189
190 #, c-format
191 msgid ""
192 "%s: Cannot check the end of file whose descriptor is %d: File is not "
193 "active.\n"
194 msgstr ""
195
196 #, c-format
197 msgid "%s: File not found: '%s'.\n"
198 msgstr ""
199
200 #, c-format
201 msgid "%s: Wrong input arguments: '%s' expected.\n"
202 msgstr ""
203
204 #, c-format
205 msgid "%s: Wrong file descriptor: %d.\n"
206 msgstr "%s: Špatný popisovač souboru: %d.\n"
207
208 #, c-format
209 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A integer or string expected.\n"
210 msgstr ""
211
212 #, c-format
213 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
214 msgstr ""
215
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "%ls: Cannot check the end of file whose descriptor is %d: File is not "
219 "active.\n"
220 msgstr ""
221
222 #, c-format
223 msgid "%s: Cannot read file whose descriptor is %d: File is not active.\n"
224 msgstr "%s: Nelze přečíst soubor s popisovačem %d: Soubor není aktivní.\n"
225
226 #, c-format
227 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Real expected.\n"
228 msgstr ""
229
230 #, c-format
231 msgid "%s: Wrong file mode: READ only.\n"
232 msgstr "%s: Špatný režim souboru: pouze pro ČTENÍ.\n"
233
234 #, c-format
235 msgid "%s: Error while writing in file: disk full or deleted file.\n"
236 msgstr ""
237
238 #, c-format
239 msgid "%s: Cannot read file %d.\n"
240 msgstr ""
241
242 #, c-format
243 msgid "%s: No more memory.\n"
244 msgstr "%s: Není více paměti.\n"
245
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "%s: Wrong type for input argument #%d: A positive integer value expected.\n"
249 msgstr ""
250
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%s: Wrong value for input argument #%d: A positive integer value expected.\n"
254 msgstr ""
255
256 #, c-format
257 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A integer expected.\n"
258 msgstr ""
259
260 #, c-format
261 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
262 msgstr ""
263
264 #, c-format
265 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer value expected.\n"
266 msgstr ""
267
268 #, c-format
269 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An integer value expected.\n"
270 msgstr ""
271
272 #, c-format
273 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer value expected.\n"
274 msgstr ""
275
276 #, c-format
277 msgid "%s: Too many files opened!\n"
278 msgstr "%s: Otevřeno příliš mnoho souborů!\n"
279
280 #, c-format
281 msgid "%s: Cannot open file %s.\n"
282 msgstr "%s: Nelze otevřít soubor %s.\n"
283
284 #, c-format
285 msgid "%s: invalid filename %s.\n"
286 msgstr "%s: neplatný název souboru %s.\n"
287
288 #, c-format
289 msgid "%s: invalid status.\n"
290 msgstr "%s: neplatný stav.\n"
291
292 #, c-format
293 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: a String or Integer expected.\n"
294 msgstr ""
295 "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván Řetězec nebo Celé číslo.\n"
296
297 #, c-format
298 msgid "%s: Unable to read file %d.\n"
299 msgstr ""
300
301 #, c-format
302 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer expected.\n"
303 msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáváno celé číslo.\n"
304
305 #, c-format
306 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An integer expected.\n"
307 msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáváno celé číslo.\n"
308
309 #, c-format
310 msgid "%s: invalid filename.\n"
311 msgstr "%s: neplatný název souboru.\n"
312
313 #, c-format
314 msgid "%s: Data mismatch.\n"
315 msgstr "%s: Neshoda dat.\n"
316
317 #, c-format
318 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real or String expected.\n"
319 msgstr ""
320
321 #, c-format
322 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
323 msgstr ""
324 "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno '%s', '%s' nebo '%s'.\n"
325
326 #, c-format
327 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Strings expected.\n"
328 msgstr ""
329
330 #, c-format
331 msgid "%s: An error occurred: Not enough entries.\n"
332 msgstr ""
333
334 #, c-format
335 msgid "%s: Error while opening, reading or writing.\n"
336 msgstr "%s: Chyba při otevírání, čtení nebo zápisu.\n"
337
338 #, c-format
339 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A String(s) expected.\n"
340 msgstr ""
341
342 #, c-format
343 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
344 msgstr ""
345
346 #, c-format
347 msgid "%s: Warning: Directory '%ls' does not exist.\n"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Could not parse the URL.\n"
351 msgstr "Nelze zpracovat URL.\n"
352
353 #, c-format
354 msgid "Failed getting current dir, error code: %d\n"
355 msgstr ""
356
357 #, c-format
358 msgid "Failed to set URL [%s]\n"
359 msgstr "Nelze nastavit URL [%s]\n"
360
361 #, c-format
362 msgid "Failed to set user:pwd [%s]\n"
363 msgstr "Nelze nastavit heslo uživatele [%s]\n"
364
365 #, c-format
366 msgid "Failed to set proxy host [%s]\n"
367 msgstr "Nelze nastavit hostitele proxy [%s]\n"
368
369 #, c-format
370 msgid "Failed to set proxy port [%s]\n"
371 msgstr "Nelze nastavit hostitele proxy [%s]\n"
372
373 #, c-format
374 msgid "Failed to set proxy user:password [%s]\n"
375 msgstr "Nelze nastavit uživatele:heslo [%s]\n"
376
377 #, c-format
378 msgid "Failed to set write function [%s]\n"
379 msgstr "Nelze nastavit funkci zápisu [%s]\n"
380
381 #, c-format
382 msgid "Failed to set write data [%s]\n"
383 msgstr "Nelze nastavit data zápisu [%s]\n"
384
385 #, c-format
386 msgid "Failed to set 'Follow Location' [%s]\n"
387 msgstr ""
388
389 #, c-format
390 msgid "Transfer did not complete successfully: %s\n"
391 msgstr "Přenos nebyl úspěšně dokončen: %s\n"
392
393 #, c-format
394 msgid "Failed opening '%s' for writing.\n"
395 msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis.\n"
396
397 msgid "unclosed [ directive."
398 msgstr "neuzavřený příkaz [."
399
400 #, c-format
401 msgid "%s: An error occurred: too many (> %d) conversion required.\n"
402 msgstr "%s: Vyskytla se chyba: příliš mnoho (> %d) převodů vyžadováno.\n"
403
404 #, c-format
405 msgid "%s: An error occurred: field %d is too long (> %d) for %%[ directive.\n"
406 msgstr ""
407 "%s: Vyskytla se chyba: pole %d je příliš dlouhé (> %d) pro příkaz %%[.\n"
408
409 msgid "Bad conversion."
410 msgstr "Špatný převod."
411
412 #, c-format
413 msgid "%s: An error occurred: field %d is too long (< %d) for %%s directive.\n"
414 msgstr ""
415 "%s: Vyskytla se chyba: pole %d je příliš dlouhé (< %d) pro příkaz %%s.\n"
416
417 #, c-format
418 msgid "%s: An error occurred: field %d is too long (< %d) for %%c directive.\n"
419 msgstr ""
420 "%s: Vyskytla se chyba: pole %d je příliš dlouhé (< %d) pro příkaz %%c.\n"
421
422 #, c-format
423 msgid "%s: An error occurred: format is too long (> %d).\n"
424 msgstr "%s: Vyskytla se chyba: formát je příliš dlouhý (> %d).\n"
425
426 #, c-format
427 msgid "Warning: Could not open directory %s: %s\n"
428 msgstr "Varování: Nelze otevřít adresář %s: %s\n"
429
430 #, c-format
431 msgid "Warning: Error while opening %s: %s\n"
432 msgstr "Varování: Chyba při otevírání %s: %s\n"
433
434 #, c-format
435 msgid "Warning: Could not remove file %s: %s\n"
436 msgstr "Varování: Nelze odstranit soubor %s: %s\n"
437
438 #, c-format
439 msgid "Warning: Could not remove directory %s: %s\n"
440 msgstr "Varování: Nelze odstranit adresář %s: %s\n"
441
442 #, c-format
443 msgid "Can't go to directory %s: %s\n"
444 msgstr "Nelze přejít do adresáře %s: %s\n"
445
446 #, c-format
447 msgid "Can't go to directory %s.\n"
448 msgstr "Nelze přejít do adresáře %s.\n"
449
450 msgid "Invalid buffer.\n"
451 msgstr "Neplatná vyrovnávací paměť.\n"
452
453 msgid "Unknown error.\n"
454 msgstr "Neznámá chyba.\n"
455
456 msgid "Can't get current directory.\n"
457 msgstr "Nelze získat současný adresář.\n"
458
459 #, c-format
460 msgid "%s: Cannot close file whose descriptor is %d: File is not active.\n"
461 msgstr "%s: Nelze zavřít soubor s popisovačem %d: Soubor není aktivní.\n"
462
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' or '%s' expected.\n"
466 msgstr ""
467 "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Očekáváno '%s' nebo '%s' nebo "
468 "'%s'.\n"
469
470 #, c-format
471 msgid "%s: No input file associated to logical unit %d.\n"
472 msgstr "%s: K logické jednotce %d není přidělen žádný vstupní soubor.\n"
473
474 #, c-format
475 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n"
476 msgstr ""
477 "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: Očekáván neprázdný řetězec.\n"
478
479 #, c-format
480 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Format not recognized.\n"
481 msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Formát nerozpoznán.\n"
482
483 #, c-format
484 msgid "Warning: file '%s' already opened in Scilab.\n"
485 msgstr "Varování: soubor '%s' je již ve Scilabu otevřen.\n"
486
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "%s: Wrong value for input argument #%d (%s): '%s' or '%s' or '%s' expected.\n"
490 msgstr ""
491 "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d (%s): Očekáván '%s' nebo '%s' nebo "
492 "'%s'.\n"
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "%s: Wrong size for input argument #%d ('%s'): Non-empty string expected.\n"
497 msgstr ""
498 "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d ('%s'): Očekáván neprázdný "
499 "řetězec.\n"
500
501 #, c-format
502 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d ('%s'): Format not recognized.\n"
503 msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d ('%s'): Formát nerozpoznán.\n"
504
505 #, c-format
506 msgid "%s: No output file.\n"
507 msgstr ""
508
509 #, c-format
510 msgid "%s: %s format not recognized.\n"
511 msgstr ""
512
513 #, c-format
514 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: a string expected.\n"
515 msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: očekáván řetězec.\n"
516
517 #, c-format
518 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: a string expected.\n"
519 msgstr "%s: Špatná velikost vstupního argumentu #%d: očekáván řetězec.\n"
520
521 #, c-format
522 msgid "%s: Options ignored.\n"
523 msgstr "%s: Možnosti ignorovány.\n"
524
525 #, c-format
526 msgid "%s: Wrong type for input argument: String expected.\n"
527 msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu: Očekáván řetězec.\n"
528
529 #, c-format
530 msgid "%s: Wrong number of input argument(s).\n"
531 msgstr "%s: Špatný počet vstupních argumentů.\n"
532
533 #, c-format
534 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n"
535 msgstr "%s: Špatný typ vstupního argumentu #%d: Očekáván řetězec.\n"
536
537 msgid "Impossible to create directory "
538 msgstr "Nele vytvořit adresář "
539
540 msgid "This directory already exists in "
541 msgstr "tento adresář již existuje v "
542
543 msgid "A file with the same name already exists in "
544 msgstr "Soubor se stejým jménem již existuje v "
545
546 #, c-format
547 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be '%s'.\n"
548 msgstr "%s: Špatná hodnota vstupního argumentu #%d: Musí být '%s'.\n"
549
550 msgid "Error: The directory is not empty."
551 msgstr "Chyba: Adresář není prázdný."
552
553 msgid "Undefined"
554 msgstr "Neurčeno"
555
556 msgid "The system cannot find the file specified."
557 msgstr "Systém nemůže nalézt zadaný soubor."