localization: update POT and dispatch PO files
[scilab.git] / scilab / modules / history_manager / locales / ru_RU.po
1 # Russian translation for scilab
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 17:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Stanislav V. Kroter <krotersv@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Language: ru\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
22 msgstr "%s: Не могу прочитать входной аргумент №%d.\n"
23
24 #, c-format
25 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: \"%s\" expected.\n"
26 msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «%s».\n"
27
28 #, c-format
29 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
30 msgstr "%s: Ошибка выделения памяти.\n"
31
32 #, c-format
33 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
34 msgstr "%s: Неверный размер входного параметра №%d.\n"
35
36 #, c-format
37 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d.\n"
38 msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d.\n"
39
40 #, c-format
41 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
42 msgstr "%s: Неверный тип входного параметра №%d.\n"
43
44 #, c-format
45 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of string expected.\n"
46 msgstr ""
47 "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидалась матрица строковых "
48 "значений.\n"
49
50 #, c-format
51 msgid "%s: Append lines in Scilab history failed.\n"
52 msgstr "%s: Не удалось добавить строчки в журнал команд Scilab.\n"
53
54 #, c-format
55 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
56 msgstr "%s: Неверное количество входных аргументов: ожидалось %d.\n"
57
58 #, c-format
59 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
60 msgstr "%s: Неверное количество входных аргументов: Ожидалось от %d до %d.\n"
61
62 #, c-format
63 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A double expected.\n"
64 msgstr "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: Ожидался тип double.\n"
65
66 #, c-format
67 msgid "%s: An error occurred: Get line %d failed.\n"
68 msgstr "%s: Произошла ошибка: не удалось получить строку %d.\n"
69
70 #, c-format
71 msgid "%s: An error occurred: %s\n"
72 msgstr "%s: Произошла ошибка: %s\n"
73
74 msgid "filename not defined."
75 msgstr "имя файла не задано."
76
77 #, c-format
78 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: string expected.\n"
79 msgstr "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась строка.\n"
80
81 #, c-format
82 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be '%s' or '%s'.\n"
83 msgstr ""
84 "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть «%s» или «%s».\n"
85
86 #, c-format
87 msgid "%s: loadScilabHistoryFromFile failed.\n"
88 msgstr "%s: loadScilabHistoryFromFile не удалось.\n"
89
90 #, c-format
91 msgid "%s: getFilenameScilabHistory failed.\n"
92 msgstr "%s: getFilenameScilabHistory не удалось.\n"
93
94 #, c-format
95 msgid "%s: Load Scilab history from file failed.\n"
96 msgstr "%s: Не удалось загрузить журнал команд Scilab из файла.\n"
97
98 #, c-format
99 msgid "%s: expandPathVariableW failed.\n"
100 msgstr "%s: expandPathVariableW не удалось.\n"
101
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the interval [%d, %d].\n"
105 msgstr ""
106 "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть в интервале [%d, "
107 "%d].\n"
108
109 #, c-format
110 msgid "%s: Reset history failed.\n"
111 msgstr "%s: Не удалось сбросить журнал команд.\n"
112
113 #, c-format
114 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
115 msgstr ""
116 "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалось логическое значение.\n"
117
118 msgid "Begin Session : "
119 msgstr "Начало сессии : "
120
121 msgid "Sun"
122 msgstr "Вск"
123
124 msgid "Mon"
125 msgstr "Пнд"
126
127 msgid "Tue"
128 msgstr "Втр"
129
130 msgid "Wed"
131 msgstr "Срд"
132
133 msgid "Thu"
134 msgstr "Чтв"
135
136 msgid "Fri"
137 msgstr "Птн"
138
139 msgid "Sat"
140 msgstr "Сбт"
141
142 msgid "Jan"
143 msgstr "Янв"
144
145 msgid "Feb"
146 msgstr "Фев"
147
148 msgid "Mar"
149 msgstr "Мар"
150
151 msgid "Apr"
152 msgstr "Апр"
153
154 msgid "May"
155 msgstr "Май"
156
157 msgid "Jun"
158 msgstr "Июн"
159
160 msgid "Jul"
161 msgstr "Июл"
162
163 msgid "Aug"
164 msgstr "Авг"
165
166 msgid "Sep"
167 msgstr "Сен"
168
169 msgid "Oct"
170 msgstr "Окт"
171
172 msgid "Nov"
173 msgstr "Ноя"
174
175 msgid "Dec"
176 msgstr "Дек"
177
178 #, c-format
179 msgid "%d : %s\n"
180 msgstr "%d : %s\n"
181
182 msgid "Command history"
183 msgstr "Журнал команд"
184
185 msgid "History Management Settings"
186 msgstr "Настройки управления журналом команд"
187
188 msgid "Enable history management"
189 msgstr "Включить управление журналом команд"
190
191 msgid "History file: "
192 msgstr "Файл журнала команд: "
193
194 msgid "History files"
195 msgstr "Файлы журнала команд"
196
197 msgid "History lines: "
198 msgstr "Строки журнала команд: "