localization: update POT and dispatch PO files
[scilab.git] / scilab / modules / io / locales / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for scilab
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 22:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Thiago de Melo <tmelo.mat@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "Language: pt_BR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
22 msgstr ""
23
24 #, c-format
25 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: string expected.\n"
26 msgstr ""
27 "%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n"
28
29 #, c-format
30 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
31 msgstr "%s: Erro de alocação de memória.\n"
32
33 #, c-format
34 msgid "%s: Undefined environment variable %s.\n"
35 msgstr "%s: A variável de ambiente %s está indefinida.\n"
36
37 #, c-format
38 msgid "%s: No more memory.\n"
39 msgstr "%s: Memória esgotada.\n"
40
41 #, c-format
42 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
43 msgstr ""
44
45 #, c-format
46 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d : string expected.\n"
47 msgstr ""
48
49 #, c-format
50 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d : A single string expected.\n"
51 msgstr ""
52
53 #, c-format
54 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d : A scalar expected.\n"
55 msgstr ""
56
57 #, c-format
58 msgid "%s: The file \"%s\" does not exist.\n"
59 msgstr "%s: O arquivo \"%s\" não existe.\n"
60
61 #, c-format
62 msgid "%s: The file does not exist.\n"
63 msgstr "%s: O arquivo não existe.\n"
64
65 #, c-format
66 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d.\n"
67 msgstr ""
68
69 #, c-format
70 msgid "%s: %d logical unit already used.\n"
71 msgstr ""
72
73 #, c-format
74 msgid "%s: Too many files opened!\n"
75 msgstr ""
76
77 #, c-format
78 msgid "%s: Unknown file format.\n"
79 msgstr ""
80
81 #, c-format
82 msgid "%s: File \"%s\" already exists or directory write access denied.\n"
83 msgstr ""
84
85 #, c-format
86 msgid "%s: File \"%s\" does not exist or read access denied.\n"
87 msgstr ""
88
89 #, c-format
90 msgid "%s: Can not open File \"%s\"\n"
91 msgstr ""
92
93 #, c-format
94 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
95 msgstr ""
96
97 #, c-format
98 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d : A matrix expected.\n"
99 msgstr ""
100
101 #, c-format
102 msgid "%s: Cannot close file %d.\n"
103 msgstr ""
104
105 #, c-format
106 msgid "%s: Wrong input argument #%d.\n"
107 msgstr ""
108
109 #, c-format
110 msgid "%s: \n"
111 msgstr ""
112
113 #, c-format
114 msgid ""
115 "%s: Wrong value for input argument #%d: \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
116 "\" \n"
117 msgstr ""
118
119 #, c-format
120 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar expected.\n"
121 msgstr ""
122 "%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um escalar.\n"
123
124 #, c-format
125 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar boolean expected.\n"
126 msgstr ""
127
128 #, c-format
129 msgid "-- Creation of [%ls] (Macros) --\n"
130 msgstr ""
131
132 #, c-format
133 msgid "%ls: Cannot open file ''%ls''.\n"
134 msgstr ""
135
136 #, c-format
137 msgid "%s: Cannot open file ''%s''.\n"
138 msgstr ""
139
140 #, c-format
141 msgid "%ls: Processing file: %ls\n"
142 msgstr ""
143
144 #, c-format
145 msgid "%ls: Error in file %ls.\n"
146 msgstr ""
147
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "%ls: Warning: %ls information cannot be added to file %ls. File ignored\n"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Redefining permanent variable.\n"
154 msgstr ""
155
156 #, c-format
157 msgid "%s: %s is not a valid lib path.\n"
158 msgstr ""
159
160 msgid "Cannot read lib file: Not in proper XML format.\n"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Old binary lib detected. Please recompile it for Scilab 6.\n"
164 msgstr ""
165
166 #, c-format
167 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): at least %d expected.\n"
168 msgstr ""
169
170 #, c-format
171 msgid "%s: %s is not a valid module file.\n"
172 msgstr ""
173
174 #, c-format
175 msgid "%s: Unable to open file: \"%ls\".\n"
176 msgstr ""
177
178 #, c-format
179 msgid "File \"%s\" already exists or directory write access denied.\n"
180 msgstr ""
181
182 #, c-format
183 msgid "File \"%s\" does not exist or read access denied.\n"
184 msgstr ""
185
186 #, c-format
187 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d : A real scalar expected.\n"
188 msgstr ""
189
190 #, c-format
191 msgid ""
192 "%s: Wrong type for input argument #%d : A real scalar or file descriptor "
193 "expected.\n"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Incorrect file or format.\n"
197 msgstr ""
198
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar integer value expected.\n"
202 msgstr ""
203
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar integer value expected.\n"
207 msgstr ""
208
209 #, c-format
210 msgid "%s: Wrong input argument %d.\n"
211 msgstr ""
212
213 #, c-format
214 msgid "End of file at line %d.\n"
215 msgstr ""
216
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%s: Wrong type for input argument #%d : A real matrix or column vector "
220 "expected.\n"
221 msgstr ""
222 "%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: "
223 "matriz ou coluna de números reais esperada.\n"
224
225 #, c-format
226 msgid "Undefined environment variable %s.\n"
227 msgstr "A variável de ambiente %s não foi definida.\n"
228
229 msgid "Too many files opened!\n"
230 msgstr "Muitos arquivos abertos!\n"
231
232 #, c-format
233 msgid "File \"%s\" already exists.\n"
234 msgstr "O arquivo \"%s\" já existe.\n"
235
236 #, c-format
237 msgid "\"%s\" directory write access denied.\n"
238 msgstr "Permissão de escrita ao diretório \"%s\" negada.\n"
239
240 #, c-format
241 msgid "File \"%s\" does not exist.\n"
242 msgstr "O arquivo \"%s\" não existe.\n"
243
244 #, c-format
245 msgid "File \"%s\" read access denied.\n"
246 msgstr "Permissão de leitura ao arquivo \"%s\" negada.\n"
247
248 msgid "unmanaged error by v2cunit.\n"
249 msgstr "Erro não gerenciado por v2cunit.\n"
250
251 #, c-format
252 msgid "%s: Legend does not fit with the current context. Skipped\n"
253 msgstr ""
254
255 #, c-format
256 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
257 msgstr ""
258
259 #, c-format
260 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n"
261 msgstr ""
262 "%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n"
263
264 #, c-format
265 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' value expected.\n"
266 msgstr ""
267 "%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se o valor "
268 "'%s'.\n"
269
270 #, c-format
271 msgid "%s: Wrong number of output argument(s).\n"
272 msgstr "%s: Quantidade incorreta de argumentos de saída.\n"
273
274 #, c-format
275 msgid "%s: The system interpreter does not answer..."
276 msgstr "%s: O interpretador do sistema não está respondendo..."
277
278 #, c-format
279 msgid "%s: error during %s execution"
280 msgstr "%s: erro durante a execução de %s"
281
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "%s: The command failed with the error code %s and the following message:\n"
285 msgstr ""