localization: update POT and dispatch PO files
[scilab.git] / scilab / modules / linear_algebra / locales / fr_FR.po
1 # French translation for scilab
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 01:06+0000\n"
12 "Last-Translator: Paul Bignier <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
22 msgstr "%s : Impossible de lire l'argument d'entrée n°%d.\n"
23
24 #, c-format
25 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Real or complex matrix expected.\n"
26 msgstr ""
27 "%s : Type erroné de l'argument n°%d : Une matrice réelle ou complexe "
28 "attendue.\n"
29
30 #, c-format
31 msgid "%s: Wrong value for argument #%d: Must not contain NaN or Inf.\n"
32 msgstr ""
33 "%s : Valeur erronée de l'argument n°%d : Ne doit pas contenir Nan ou Inf.\n"
34
35 #, c-format
36 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String or integer expected.\n"
37 msgstr ""
38 "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères ou "
39 "un entier attendu.\n"
40
41 #, c-format
42 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: string expected.\n"
43 msgstr ""
44 "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
45 "caractères attendue.\n"
46
47 #, c-format
48 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s, %s, or %s expected.\n"
49 msgstr ""
50 "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : %s, %s, %s, ou %s "
51 "attendu.\n"
52
53 #, c-format
54 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s, %s or %s expected.\n"
55 msgstr ""
56 "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : %s, %s, %s ou %s attendu.\n"
57
58 #, c-format
59 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n"
60 msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un réel attendu.\n"
61
62 #, c-format
63 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
64 msgstr ""
65 "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire réel "
66 "attendu.\n"
67
68 #, c-format
69 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
70 msgstr "%s : Nombre erroné d'argument(s) de sortie : %d attendu(s).\n"
71
72 #, c-format
73 msgid "%s: Arguments %d and %d must have equal dimensions.\n"
74 msgstr "%s : Les arguments %d et %d doivent avoir des dimensions égales.\n"
75
76 #, c-format
77 msgid "%s: Wrong type for argument %d: Square matrix expected.\n"
78 msgstr "%s : Type erroné pour l'argument %d : Une matrice carrée attendue.\n"
79
80 #, c-format
81 msgid "%s: Cannot allocate more memory.\n"
82 msgstr "%s : Impossible d'allouer plus de mémoire.\n"
83
84 #, c-format
85 msgid "%s: LAPACK error n%d.\n"
86 msgstr "%s : Erreur LAPACK n°%d.\n"
87
88 #, c-format
89 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d to %d expected.\n"
90 msgstr "%s : Nombre erroné d'argument(s) de sortie : %d à %d attendu(s).\n"
91
92 #, c-format
93 msgid "%s: Wrong type for argument %d: Real or complex matrix expected.\n"
94 msgstr ""
95 "%s : Type erroné pour l'argument n°%d : Une matrice réelle ou complexe "
96 "attendue.\n"
97
98 #, c-format
99 msgid "%s: Wrong type for argument %d: A scalar expected.\n"
100 msgstr "%s : Type erroné pour l'argument %d : Un scalaire attendu.\n"
101
102 #, c-format
103 msgid "%s: Wrong value for argument %d: Must not contain NaN or Inf.\n"
104 msgstr ""
105 "%s : Valeur erronée pour l'argument %d : Il ne doit pas contenir NaN ou "
106 "Inf.\n"
107
108 #, c-format
109 msgid "%s: Allocation failed.\n"
110 msgstr "%s : Échec d'allocation.\n"
111
112 #, c-format
113 msgid "%s: Non convergence in QR steps.\n"
114 msgstr "%s : Non convergence des itérations QR.\n"
115
116 #, c-format
117 msgid "%s: Matrix is not positive definite.\n"
118 msgstr "%s : La matrice n'est pas définie positive.\n"
119
120 #, c-format
121 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Square matrix expected.\n"
122 msgstr ""
123 "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice carrée attendue.\n"
124
125 #, c-format
126 msgid "%s: Size varying argument a*eye(), (arg %d) not allowed here.\n"
127 msgstr ""
128 "%s:  Un argument de dimension variable de a*eye(), (argument %d) non "
129 "autorisé ici.\n"
130
131 msgid "Warning :\n"
132 msgstr "Attention :\n"
133
134 #, c-format
135 msgid "matrix is close to singular or badly scaled. rcond = %1.4E\n"
136 msgstr ""
137 "la matrice est proche d'être singulière ou mal mise à l'échelle. rcond = "
138 "%1.4E\n"
139
140 #, c-format
141 msgid "%s: Problem is singular.\n"
142 msgstr "%s : Le problème est singulier.\n"
143
144 #, c-format
145 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Real expected.\n"
146 msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un réel attendu.\n"
147
148 #, c-format
149 msgid "%s: %s and %s must have equal number of rows.\n"
150 msgstr "%s : %s et %s doivent avoir un nombre égal de lignes.\n"
151
152 #, c-format
153 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real scalar expected.\n"
154 msgstr ""
155 "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire réel attendu.\n"
156
157 #, c-format
158 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real or a string expected.\n"
159 msgstr ""
160 "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un réel ou une chaîne de "
161 "caractères attendu.\n"
162
163 #, c-format
164 msgid "%s: Arg %d and arg %d must have equal dimensions.\n"
165 msgstr "%s : Les arguments %d et %d doivent avoir des dimensions égales.\n"
166
167 #, c-format
168 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d or %d expected.\n"
169 msgstr "%s : Nombre erroné d'argument(s) de sortie : %d ou %d attendu(s).\n"
170
171 #, c-format
172 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix expected.\n"
173 msgstr ""
174 "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice réelle attendue.\n"
175
176 #, c-format
177 msgid "%s: Subroutine not found: %s\n"
178 msgstr "%s : Sous-programme non trouvé : %s\n"
179
180 #, c-format
181 msgid "%s: Schur exit with state %d\n"
182 msgstr "%s : Sortie de Schur avec l'état %d\n"
183
184 #, c-format
185 msgid "%s: Wrong value for input argument %d: Must not contain NaN or Inf.\n"
186 msgstr ""
187 "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Il ne doit pas contenir "
188 "NaN ou Inf.\n"
189
190 #, c-format
191 msgid ""
192 "%s: On entry to ZGEEV parameter number  3 had an illegal value (lapack "
193 "library problem).\n"
194 msgstr ""
195 "%s : À l'entrée de ZGEEV le paramètre n°3 a une valeur incorrecte (problème "
196 "de librairie lapack).\n"
197
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "%s: Convergence problem, %d off-diagonal elements of an intermediate "
201 "tridiagonal form did not converge to zero.\n"
202 msgstr ""
203 "%s : Problème de convergence, %d éléments hors diagonale d'une forme "
204 "tridiagonale intermédiaire ne convergent pas vers zéro.\n"
205
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "%s: On entry to ZHEEV parameter number  3 had an illegal value (lapack "
209 "library problem).\n"
210 msgstr ""
211 "%s : À l'entrée de ZHEEV le paramètre n°3 a une valeur incorrecte (problème "
212 "de librairie lapack).\n"
213
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s: The QR algorithm failed to compute all the eigenvalues, and no "
217 "eigenvectors have been computed. Elements and %d+1:N of W contain "
218 "eigenvalues which have converged.\n"
219 msgstr ""
220 "%s : L'algorithme QR n'a pas réussi à calculer toutes les valeurs propres, "
221 "et aucun vecteur propre n'a été calculé. Les éléments et %d + 1 : N de W "
222 "contiennent des valeurs propres qui ont convergé.\n"
223
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "%s: The QR algorithm failed to compute all the eigenvalues, and no "
227 "eigenvectors have been computed. Elements and %d+1:N of WR and WI contain "
228 "eigenvalues which have converged.\n"
229 msgstr ""
230 "%s : L'algorithme QR n'a pas réussi à calculer toutes les valeurs propres, "
231 "et aucun vecteur propre n'a été calculé. Les éléments et %d + 1 : N de WR "
232 "contiennent des valeurs propres qui ont convergé.\n"
233
234 msgid "Non convergence in the QZ algorithm.\n"
235 msgstr "La non convergence dans l'algorithme QZ.\n"
236
237 #, c-format
238 msgid "The top %d  x %d blocks may not be in generalized Schur form.\n"
239 msgstr ""
240 "Les blocs %d x %d du haut ne doivent pas être dans la forme généralisée de "
241 "Schur.\n"
242
243 #, c-format
244 msgid "%s: The QZ iteration failed in DGGEV.\n"
245 msgstr "%s : L'itération QZ a échoué dans DGGEV.\n"
246
247 #, c-format
248 msgid "%s: Other than QZ iteration failed in DHGEQZ.\n"
249 msgstr "%s : Les itérations autres que QZ ont échoué dans DHGEQZ.\n"
250
251 #, c-format
252 msgid "%s: Error return from DTGEVC.\n"
253 msgstr "%s : Erreur retournée par DTGEVC.\n"
254
255 #, c-format
256 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): At least %d expected.\n"
257 msgstr ""
258 "%s : Nombre erroné de(s) argument(s) de sortie : Au moins %d attendu(s).\n"
259
260 #, c-format
261 msgid "%s: Convergence problem...\n"
262 msgstr "%s : Problème de convergence...\n"
263
264 #, c-format
265 msgid "Argument %d in dgees had an illegal value.\n"
266 msgstr "L'argument %d dans dgees a une valeur incorrecte.\n"
267
268 msgid "The QR algorithm failed to compute all the eigenvalues.\n"
269 msgstr ""
270 "L'algorithme QR n'a pas réussi à calculer toutes les valeurs propres.\n"
271
272 msgid ""
273 "The eigenvalues could not be reordered because some eigenvalues were too "
274 "close to separate (the problem is very ill-conditioned).\n"
275 msgstr ""
276 "Les valeurs propres ne peuvent pas être réordonnées car certaines d'entre "
277 "elles étaient trop proches pour être distinguées (le problème vient d'un "
278 "mauvais conditionnement).\n"
279
280 msgid ""
281 "After reordering, roundoff changed values of some complex eigenvalues so "
282 "that leading eigenvalues in the Schur form no longer satisfy SELECT=.TRUE. "
283 "This could also be caused by underflow due to scaling.\n"
284 msgstr ""
285 "Après la réorganisation, l'arrondi a changé la valeur de certaines valeurs "
286 "propres complexes ce qui a conduit les valeurs propres dans la forme de "
287 "Schur à ne plus respecter SELECT=.TRUE. Cela peut aussi être causé par un "
288 "soupassement en raison d'une mise à l'échelle.\n"
289
290 #, c-format
291 msgid "Argument %d in zgees had an illegal value.\n"
292 msgstr "L'argument %d dans zgees a une valeur incorrecte.\n"
293
294 #, c-format
295 msgid "Argument %d in dgges had an illegal value.\n"
296 msgstr "L'argument %d dans dgees a une valeur incorrecte.\n"
297
298 msgid "The QZ iteration failed. (A,E) are not in Schur form.\n"
299 msgstr "L'itération QZ a échoué. (A,E) n'est pas de la forme de Schur.\n"
300
301 msgid "Other than QZ iteration failed in DHGEQZ.\n"
302 msgstr "Les itérations autres que QZ ont échoué dans DHGEQZ.\n"
303
304 msgid "Reordering failed in DTGSEN.\n"
305 msgstr "La réorganisation a échoué dans DTGSEN.\n"
306
307 #, c-format
308 msgid "Argument %d in zgges had an illegal value.\n"
309 msgstr "L'argument %d dans zgees a une valeur incorrecte.\n"
310
311 msgid "Other than QZ iteration failed in ZHGEQZ.\n"
312 msgstr "Les itérations autres que QZ ont échoués dans ZHGEQZ.\n"
313
314 msgid "Reordering failed in ZTGSEN.\n"
315 msgstr "La réorganisation a échoué dans ZTGSEN.\n"
316
317 #, c-format
318 msgid "%s: Argument #%d: Decimal or complex number(s) expected.\n"
319 msgstr "%s : Argument #%d : nombre(s) réel(s) ou complexe(s) attendu(s).\n"
320
321 #, c-format
322 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Polynomial expected."
323 msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un polynôme attendu."
324
325 #, c-format
326 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: must not contain %s or %s.\n"
327 msgstr ""
328 "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Doit contenir %s ou %s.\n"
329
330 #, c-format
331 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix expected.\n"
332 msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice attendue.\n"
333
334 #, c-format
335 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A square matrix expected.\n"
336 msgstr ""
337 "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice carrée attendue.\n"
338
339 #, c-format
340 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
341 msgstr ""
342 "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire ou une chaîne de "
343 "caractères attendu.\n"
344
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "%s: Wrong value for input argument #%d: must be %d, %d, %s, '%s' or '%s'.\n"
348 msgstr ""
349 "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Doit être %d, %d, %s, '%s' "
350 "ou '%s'.\n"
351
352 #, c-format
353 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
354 msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée : %d à %d attendus.\n"
355
356 #, c-format
357 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
358 msgstr ""
359 "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire attendu.\n"
360
361 #, c-format
362 msgid ""
363 "%s: Wrong values for input argument #%d: Non-negative integers expected.\n"
364 msgstr ""
365 "%s : Valeurs erronées de l'argument d'entrée n°%d : Un entier positif "
366 "attendu.\n"
367
368 #, c-format
369 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A column vector expected.\n"
370 msgstr ""
371 "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur colonne "
372 "attendu.\n"
373
374 #, c-format
375 msgid "%s: Wrong type for argument %d: Decimal or complex numbers expected.\n"
376 msgstr ""
377 "%s : Type erroné de l'argument n°%d : nombres réels ou complexes attendus.\n"
378
379 #, c-format
380 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Column vector expected.\n"
381 msgstr "%s : Taille erronée de l'argument n°%d : un vecteur colonne attendu.\n"
382
383 #, c-format
384 msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n"
385 msgstr ""
386 "%s : Arguments d'entrée n°%d et n°%d incompatibles : Mêmes dimensions "
387 "attendues.\n"
388
389 #, c-format
390 msgid "%s: SVD and QR not implemented in sparse.\n"
391 msgstr "%s : SVD et QR ne sont pas implémentés pour sparse.\n"
392
393 #, c-format
394 msgid "%s: This feature has not been implemented.\n"
395 msgstr "%s : Cette fonction n'a pas été implémentée.\n"
396
397 msgid "Conflicting linear constraints."
398 msgstr "Contraintes linéaires en conflit."
399
400 msgid "Recomputing initial guess"
401 msgstr "Recalcul de l'estimation initiale"
402
403 #, c-format
404 msgid "Possible Conflicting linear constraints, error in the order of %s"
405 msgstr ""
406 "Possibilité de contraintes linéaires en conflit, erreur de l'ordre de %s"
407
408 #, c-format
409 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
410 msgstr "%s : Nombre erroné d'arguments d'entrée : %d ou %d attendus.\n"
411
412 #, c-format
413 msgid "%s: Argument #%d: Square matrix expected.\n"
414 msgstr "%s : Argument #%d : matrice carrée attendue.\n"
415
416 #, c-format
417 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n"
418 msgstr ""
419 "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Doit être dans l'ensemble "
420 "{%s}.\n"
421
422 #, c-format
423 msgid "%s: Singular pencil."
424 msgstr "%s : Faisceau singulier."
425
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "%s: Function not defined for type '%s'. Check argument or define function %s."
429 msgstr ""
430 "%s : Fonction non définie pour le type '%s'. Veuillez vérifier l'argument ou "
431 "définissez la fonction %s."
432
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "%s: Wrong value for input argument #%d: Non-negative integer expected.\n"
436 msgstr ""
437 "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Un entier positif "
438 "attendu.\n"
439
440 #, c-format
441 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A square matrix expected.\n"
442 msgstr ""
443 "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une matrice carrée "
444 "attendue.\n"
445
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "%s: Wrong values for input argument #%d: Non-negative scalar expected.\n"
449 msgstr ""
450 "%s : Valeurs erronées de l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire positif "
451 "attendu.\n"
452
453 #, c-format
454 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Symmetric expected"
455 msgstr ""
456 "%s : Dimension erronée de l'argument d'entrée n°%d : Une symétrique attendue"
457
458 #, c-format
459 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Not semi-definite positive"
460 msgstr ""
461 "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Non positive semi-définie"
462
463 #, c-format
464 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
465 msgstr "%s : Type erroné de l'argument d'entrée n°%d.\n"
466
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "%s: Wrong value for input argument #%d: Requested rank is greater than "
470 "matrix dimension."
471 msgstr ""
472 "%s : Valeur erronée de l'argument d'entrée n°%d : Le rang demandé est plus "
473 "grand que la dimension de la matrice."