localization: update POT and dispatch PO files
[scilab.git] / scilab / modules / matio / locales / es_ES.po
1 # Spanish translation for scilab
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 21:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Scilab.team <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "Language: es\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Wrong size for first input argument: Single double expected.\n"
22 msgstr ""
23 "%s: Tamaño incorrecto para el primer argumento de entrada: Se esperaba un "
24 "único double.\n"
25
26 #, c-format
27 msgid "%s: Wrong type for first input argument: Double expected.\n"
28 msgstr ""
29 "%s: Tipo incorrecto para el primer argumento de entrada: Se esperaba en un "
30 "double.\n"
31
32 #, c-format
33 msgid "%s: Invalid file identifier.\n"
34 msgstr "%s: Identificador de archivo inválido.\n"
35
36 #, c-format
37 msgid "%s: Could not rewind the file %s.\n"
38 msgstr "%s: No se pudo rebobinar el archivo %s.\n"
39
40 #, c-format
41 msgid "%s: No more memory.\n"
42 msgstr "%s: No hay más memoria.\n"
43
44 #, c-format
45 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
46 msgstr ""
47
48 #, c-format
49 msgid "%s: Wrong size for first input argument: string expected.\n"
50 msgstr ""
51
52 #, c-format
53 msgid "%s: Wrong type for first input argument: string expected.\n"
54 msgstr ""
55 "%s: Tipo incorrecto para el primer argumento de entrada: Se esperaba una "
56 "matriz de strings.\n"
57
58 #, c-format
59 msgid "%s: Wrong size for second input argument: string expected.\n"
60 msgstr ""
61
62 #, c-format
63 msgid "%s: Wrong value for second input argument: 'r' or 'w' expected.\n"
64 msgstr ""
65 "%s: Tipo incorrecto para el segundo argumento de entrada: Se esperaba 'r' o "
66 "'w'.\n"
67
68 #, c-format
69 msgid "%s: Wrong type for second input argument: string expected.\n"
70 msgstr ""
71
72 #, c-format
73 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: string expected.\n"
74 msgstr ""
75
76 #, c-format
77 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: string expected.\n"
78 msgstr ""
79
80 #, c-format
81 msgid "%s: Wrong size for first input argument: An integer value expected.\n"
82 msgstr ""
83
84 #, c-format
85 msgid "%s: Wrong type for first input argument: An integer value expected.\n"
86 msgstr ""
87
88 #, c-format
89 msgid "%s: Wrong size for fourth input argument: A boolean expected.\n"
90 msgstr ""
91
92 #, c-format
93 msgid "%s: Wrong type for fourth input argument: A boolean expected.\n"
94 msgstr ""
95
96 #, c-format
97 msgid "%s: N-D arrays of chars not implemented.\n"
98 msgstr "%s: arreglos N-D de caracteres aun no fueron implementados.\n"
99
100 #, c-format
101 msgid "%s: 2D array of strings saving is not implemented.\n"
102 msgstr ""
103 "%s: El almacenamiento de arreglos bidimensionales de strings aun no está "
104 "implementado.\n"
105
106 #, c-format
107 msgid "%s: Row array of strings saving is not implemented.\n"
108 msgstr ""
109 "%s: El almacenamiento de arreglos fila de strings aun no está implementado.\n"
110
111 #, c-format
112 msgid ""
113 "%s: Column array of strings with different lengths saving is not "
114 "implemented.\n"
115 msgstr ""
116 "%s: El almacenamiento de arreglos columna de strings con diferentes "
117 "longitudesaun no está implementado.\n"
118
119 #, c-format
120 msgid "%s: Wrong type for first input argument: Double matrix expected.\n"
121 msgstr ""
122 "%s: Tipo incorrecto para el primer argumento de entrada: Se esperaba una "
123 "matriz de doubles.\n"
124
125 #, c-format
126 msgid "%s: Wrong type for first input argument: Integer matrix expected.\n"
127 msgstr ""
128 "%s: Tipo incorrecto para el primer argumento de entrada: Se esperaba una "
129 "matriz de enteros.\n"
130
131 #, c-format
132 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Integer matrix expected.\n"
133 msgstr ""
134
135 #, c-format
136 msgid "%s: Wrong type for argument %d: MList expected.\n"
137 msgstr ""
138
139 #, c-format
140 msgid "%s: Mlists of type %s can not be written to Matlab binary files.\n"
141 msgstr ""
142 "%s: Mlists del tipo %s no pueden ser almacenadas en archivos binarios de "
143 "Matlab.\n"
144
145 #, c-format
146 msgid "%s: Wrong type for first input argument: Sparse matrix expected.\n"
147 msgstr ""
148 "%s: Tipo incorrecto para el primer argumento de entrada: Se esperaba una "
149 "matriz dispersa.\n"
150
151 #, c-format
152 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
153 msgstr ""
154 "%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba una matriz de "
155 "strings.\n"
156
157 #, c-format
158 msgid "%s: This feature has not been implemented: %s."
159 msgstr "%s: Esta función aun no está implementada: %s."
160
161 #, c-format
162 msgid "%s: Cannot open file %s.\n"
163 msgstr "%s: No se puede abrir el archivo %s.\n"
164
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "%s: No variable read in file '%s'. Check if your file is not corrupted.\n"
168 msgstr ""
169 "%s: No se pudo leer la variable del archivo '%s'. Revise si su archivo no "
170 "está corrupto.\n"
171
172 #
173 # File: modules/matio/macros/matfile2sci.sci, line: 24
174 #, c-format
175 msgid "%s: %s module is not installed.\n"
176 msgstr ""
177
178 #, c-format
179 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
180 msgstr ""
181
182 #, c-format
183 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Boolean matrix expected.\n"
184 msgstr ""
185
186 #, c-format
187 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %d-by-%d matrix expected.\n"
188 msgstr ""
189
190 #, c-format
191 msgid "%s: Could not read variables in %s"
192 msgstr ""
193
194 #, c-format
195 msgid "%s: Argument #%d: String expected.\n"
196 msgstr ""
197 "%s: Argumento #%d: Se esperaba strings.\n"
198
199 #, c-format
200 msgid "Option %s not implemented: IGNORED."
201 msgstr "Opción %s no implementada: IGNORADA."
202
203 msgid "Option -v7 added."
204 msgstr "Se agregó la opción -v7"
205
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "%s: Name conflict: it is not possible to save variable with name %s "
209 "(ignored)."
210 msgstr ""
211 "%s: Conflicto de nombrado: no es posible guardar la variable %s (ignorada)."
212
213 #,
214 msgid "Attempt to write an unsupported data type to a binary file."
215 msgstr "Se intentó escribir un tipo de datos no soportado en un archivo binario."
216
217 #
218 # File: modules/matio/macros/savematfile.sci, line: 301
219 msgid "savematfile: No variable to save => No file written."
220 msgstr ""
221
222 #, c-format
223 msgid "%s: Could not open file '%s'.\n"
224 msgstr "%s: No pudo abrirse el archivo '%s'.\n"
225
226 #, c-format
227 msgid "savematfile: could not write variable %s.\n"
228 msgstr "savematfile: no se pudo guardar la variable %s.\n"
229
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "%s: Variable %s can not be saved in MAT-file version %s (type %d "
233 "unsupported): IGNORED.\n"
234 msgstr ""
235 "%s: Variable %s ignorada. No puede ser almacenada en un archivo .mat "
236 "de nivel %s (tipo %d não suportado).\n"
237
238 #~ msgid "All inputs must be character strings."
239 #~ msgstr "Todas las entradas deben ser caracteres string."
240
241 #~ msgid "Variable %s can not be saved in ASCII file: IGNORED."
242 #~ msgstr ""
243 #~ "La variable %s no puede ser almacenada en un archivo ASCII: IGNORADA."