localization: update POT and dispatch PO files
[scilab.git] / scilab / modules / modules_manager / locales / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for scilab
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 22:01+0000\n"
12 "Last-Translator: RodolfoRG <rodolforg@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "Language: pt_BR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Wrong number of input arguments: At least %d expected.\n"
22 msgstr ""
23 "%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se pelo menos "
24 "%d.\n"
25
26 #, c-format
27 msgid "%s: Wrong number of input arguments: At most %d expected.\n"
28 msgstr ""
29 "%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se no máximo "
30 "%d.\n"
31
32 #, c-format
33 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: string expected.\n"
34 msgstr ""
35 "%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n"
36
37 #, c-format
38 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: string expected.\n"
39 msgstr ""
40 "%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
41 "texto.\n"
42
43 #, c-format
44 msgid "%s: The directory '%s' doesn't exist or is not read accessible.\n"
45 msgstr "%s: O diretório %s não existe ou não está acessível para leitura.\n"
46
47 msgid "Building blocks...\n"
48 msgstr "Construindo blocos...\n"
49
50 #, c-format
51 msgid "%s: Unable to export %s to %s.\n"
52 msgstr "%s: Incapaz de exportar %s para %s.\n"
53
54 #, c-format
55 msgid "%s: Unable to export %s to %s .\n"
56 msgstr ""
57
58 #, c-format
59 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
60 msgstr ""
61 "%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se de %d a %d.\n"
62
63 #, c-format
64 msgid "%s: Argument #%d: Text(s) expected.\n"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Generating cleaner.sce...\n"
68 msgstr "Gerando cleaner.sce...\n"
69
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "%s: The file %s cannot been created, please check if you have write access "
73 "on this file.\n"
74 msgstr ""
75 "%s: O arquivo %s não pode ser criado. Por favor, verifique se você tem "
76 "permissão de escrita para este arquivo.\n"
77
78 #, c-format
79 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings expected.\n"
80 msgstr ""
81 "%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma matriz "
82 "de textos.\n"
83
84 #, c-format
85 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: At most %d rows expected.\n"
86 msgstr ""
87 "%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um máximo "
88 "de %d linhas.\n"
89
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "%s: Wrong value for input argument #%d: The directory '%s' doesn't exist or "
93 "is not read accessible.\n"
94 msgstr ""
95 "%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: o diretório %s não "
96 "existe ou não está acessível para leitura.\n"
97
98 #, c-format
99 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Can't go to '%s'.\n"
100 msgstr ""
101 "%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: não pode ir para '%s'.\n"
102
103 #, c-format
104 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
105 msgstr ""
106 "%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
107 "booleano.\n"
108
109 #, c-format
110 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
111 msgstr ""
112 "%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
113 "booleano.\n"
114
115 #, c-format
116 msgid "%s: Can't go to directory '%s'.\n"
117 msgstr "%s: Não é possível entrar no diretório %s.\n"
118
119 msgid "Generating cleaner_gateway.sce...\n"
120 msgstr "Gerando cleaner_gateway.sce...\n"
121
122 msgid "Generating loader_gateway.sce...\n"
123 msgstr "Gerando loader_gateway.sce...\n"
124
125 #, c-format
126 msgid "%s: documentation cannot be built in this scilab mode: %s.\n"
127 msgstr "%s: a documentação não pode ser construída neste modo do Scilab: %s.\n"
128
129 msgid "Generating loader.sce...\n"
130 msgstr "Gerando loader.sce...\n"
131
132 msgid "Generating unloader.sce...\n"
133 msgstr ""
134
135 #
136 # File: modules/modules_manager/macros/tbx_build_localization.sci, line: 70
137 #, c-format
138 msgid "%s: The module '%s' has no entry to be localized.\n"
139 msgstr ""
140
141 #
142 # File: modules/modules_manager/macros/tbx_build_localization.sci, line: 74
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "%s: \n"
146 "   '%s' has been generated in the module.\n"
147 "   Please\n"
148 "   - clone it into la_LA.po (ex: pt_BR.po) in the same directory\n"
149 "   - translate the copies\n"
150 "   - rerun the build\n"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Generating localization\n"
154 msgstr ""
155
156 #, c-format
157 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string array expected.\n"
158 msgstr ""
159 "%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma matriz "
160 "de textos.\n"
161
162 msgid "Generating cleaner_src.sce...\n"
163 msgstr ""
164
165 #, c-format
166 msgid "%s: The file '%s' doesn't exist or is not read accessible.\n"
167 msgstr "%s: O arquivo %s não existe ou não está acessível para leitura.\n"
168
169 #, c-format
170 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
171 msgstr "%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se %d.\n"
172
173 #, c-format
174 msgid "%s: This module required a C compiler and it has not been found.\n"
175 msgstr "%s: Este módulo requer um compilador C e isso não foi encontrado.\n"
176
177 msgid "Building gateway...\n"
178 msgstr ""
179
180 #, c-format
181 msgid "Could not use the default compilation of gateways in %s."
182 msgstr ""
183
184 #, c-format
185 msgid "No builder script found in %s."
186 msgstr ""
187
188 msgid "Building help...\n"
189 msgstr "Construindo a ajuda...\n"
190
191 msgid "Building macros...\n"
192 msgstr "Construindo macros...\n"
193
194 msgid "Building sources...\n"
195 msgstr "Construindo os fontes...\n"
196
197 msgid "No builder file found, nothing to be done"
198 msgstr ""
199
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "%s: This module requires a C or Fortran compiler and it has not been found.\n"
203 msgstr ""
204 "%s: Este módulo requer um compilador C ou Fortran e isso não foi "
205 "encontrado.\n"
206
207 msgid "No builder file found, nothing to be done."
208 msgstr ""
209
210 #, c-format
211 msgid "%s: Argument #%d: Scalar (1 element) expected.\n"
212 msgstr ""
213
214 msgid "toolbox_skeleton"
215 msgstr ""