localization: update POT and dispatch PO files
[scilab.git] / scilab / modules / optimization / locales / it_IT.po
1 # Italian translation for scilab
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 19:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Carml <mighty.carml@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: A real expected.\n"
22 msgstr ""
23
24 #, c-format
25 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A square matrix expected.\n"
26 msgstr ""
27
28 #, c-format
29 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %d expected.\n"
30 msgstr ""
31
32 #, c-format
33 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: number of columns %d expected.\n"
34 msgstr ""
35 "%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era atteso un "
36 "numero %d di colonne.\n"
37
38 #, c-format
39 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
40 msgstr ""
41
42 #, c-format
43 msgid "%s: Too many iterations (more than %d).\n"
44 msgstr "%s: Troppe iterazioni (più di %d).\n"
45
46 #, c-format
47 msgid "%s: Accuracy insufficient to satisfy convergence criterion.\n"
48 msgstr ""
49 "%s: L'accuratezza è insufficiente a soddisfare il criterio di convergenza.\n"
50
51 #, c-format
52 msgid "%s: Length of working array is too short.\n"
53 msgstr "%s: La lunghezza dell'array di lavoro è troppo corta.\n"
54
55 #, c-format
56 msgid "%s: The constraints are inconsistent.\n"
57 msgstr "%s: I vincoli non sono consistenti.\n"
58
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "%s: Wrong size for input argument #%d: %d column(s) expected for matrix %s.\n"
62 msgstr ""
63
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "%s: Wrong value for input argument #%d: %s must be an integer in the range 0 "
67 "to %d.\n"
68 msgstr ""
69
70 #, c-format
71 msgid "%s: Cannot allocate more memory.\n"
72 msgstr "%s: Non è possibile allocare altra memoria.\n"
73
74 #, c-format
75 msgid "%s: The minimization problem has no solution.\n"
76 msgstr "%s: Il problema di minimizzazione non ha soluzione.\n"
77
78 #, c-format
79 msgid "%s: Q is not symmetric positive definite.\n"
80 msgstr "%s: Q non è definita positiva e simmetrica.\n"
81
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "\n"
85 "%s: Warning: The minimization problem has no solution. The results may be "
86 "inaccurate.\n"
87 "\n"
88 msgstr ""
89
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "\n"
93 "%s: Warning: Q is not symmetric positive definite. The results may be "
94 "inaccurate.\n"
95 "\n"
96 msgstr ""
97
98 #, c-format
99 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
100 msgstr ""
101
102 #, c-format
103 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d to %d expected.\n"
104 msgstr ""
105
106 #, c-format
107 msgid "%s: Subroutine not found: %s\n"
108 msgstr ""
109
110 #, c-format
111 msgid "%s: Argument #%d: Subroutine not found in list: %s\n"
112 msgstr ""
113
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "%s: Wrong type for input argument #%d: The first argument in the list must "
117 "be a string or a function.\n"
118 msgstr ""
119
120 #, c-format
121 msgid ""
122 "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix or a function expected.\n"
123 msgstr ""
124
125 #, c-format
126 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar expected.\n"
127 msgstr ""
128
129 #, c-format
130 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n"
131 msgstr ""
132
133 #, c-format
134 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real Scalar expected.\n"
135 msgstr ""
136
137 #, c-format
138 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: At most %d expected.\n"
139 msgstr ""
140
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "%s: Wrong size for input argument #%d: A vector of size %d x %d expected.\n"
144 msgstr ""
145
146 #, c-format
147 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d.\n"
148 msgstr ""
149
150 #, c-format
151 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A vector expected.\n"
152 msgstr ""
153
154 #, c-format
155 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A vector of size %d expected.\n"
156 msgstr ""
157
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "%s: Wrong value for input argument #%d: A strictly positive vector "
161 "expected.\n"
162 msgstr ""
163
164 #, c-format
165 msgid "%s: exception caught in '%s' subroutine.\n"
166 msgstr ""
167
168 #, c-format
169 msgid "%s: %s: Number of calls to %s has reached or exceeded %s.\n"
170 msgstr ""
171
172 msgid "Warning"
173 msgstr ""
174
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "%s: %s: %s is too small. No further reduction in the criterion is possible.\n"
178 msgstr ""
179
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "%s: %s: %s is too small. %s is orthogonal to the columns of the Jacobian to "
183 "machine precision.\n"
184 msgstr ""
185
186 #, c-format
187 msgid "%s: Wrong type for input argument #%s: A scalar expected.\n"
188 msgstr ""
189
190 #, c-format
191 msgid "%s: Wrong type for input argument #%s: A real scalar expected.\n"
192 msgstr ""
193
194 #, c-format
195 msgid "%s: Wrong size for input argument #%s: A real scalar expected.\n"
196 msgstr ""
197
198 #, c-format
199 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String \"b\" expected.\n"
200 msgstr ""
201
202 #, c-format
203 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d or more expected.\n"
204 msgstr ""
205
206 #, c-format
207 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix or polynom expected.\n"
208 msgstr ""
209
210 #, c-format
211 msgid "%s: Bounds and initial guess are incompatible.\n"
212 msgstr ""
213
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s: Wrong value for input argument #%s: Incorrect stopping parameters.\n"
217 msgstr ""
218
219 #, c-format
220 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar string expected.\n"
221 msgstr ""
222
223 #, c-format
224 msgid "Can not allocate %.2f MB memory.\n"
225 msgstr ""
226
227 #, c-format
228 msgid "%s: NO hot restart available in this method.\n"
229 msgstr ""
230
231 #, c-format
232 msgid "Hot restart: dimension of working table (argument n:%d).\n"
233 msgstr ""
234
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "%s: Wrong value for input argument #%d: Incorrect stopping parameters.\n"
238 msgstr ""
239
240 #, c-format
241 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A String expected.\n"
242 msgstr ""
243
244 #, c-format
245 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar of a string expected.\n"
246 msgstr ""
247
248 #, c-format
249 msgid "%s: \"in\" not allowed with simulator defined by a function.\n"
250 msgstr ""
251
252 #, c-format
253 msgid "%s: Stop requested by simulator (ind=0).\n"
254 msgstr ""
255
256 #, c-format
257 msgid "%s: Problem with initial constants in simul.\n"
258 msgstr ""
259
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s: Wrong value for input argument #%d: \"ar\", \"in\", \"ti\" or \"td\" not "
263 "allowed.\n"
264 msgstr ""
265
266 #, c-format
267 msgid "%s: This method is NOT implemented.\n"
268 msgstr ""
269
270 #, c-format
271 msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
272 msgstr ""
273
274 #, c-format
275 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: string expected.\n"
276 msgstr ""
277
278 #, c-format
279 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar string expected.\n"
280 msgstr ""
281
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "%s: Wrong size for input argument #%d: A real vector of size %d expected.\n"
285 msgstr ""
286
287 #, c-format
288 msgid "%s: Error while reading line %d.\n"
289 msgstr ""
290
291 #, c-format
292 msgid "%s: Unknown row type %s at line %d.\n"
293 msgstr ""
294
295 #, c-format
296 msgid "%s: %d logical unit already used.\n"
297 msgstr ""
298
299 #, c-format
300 msgid "%s: Too many files opened!\n"
301 msgstr ""
302
303 #, c-format
304 msgid "%s: Unknown file format.\n"
305 msgstr ""
306
307 #, c-format
308 msgid "%s: File \"%s\" already exists or directory write access denied.\n"
309 msgstr ""
310
311 #, c-format
312 msgid "%s: File \"%s\" does not exist or read access denied.\n"
313 msgstr ""
314
315 #, c-format
316 msgid "%s: Can not open File \"%s\"\n"
317 msgstr ""
318
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "%s: Wrong size for input argument #%d: Input argument %d size expected.\n"
322 msgstr ""
323
324 msgid "semi def fails.\n"
325 msgstr ""
326
327 #, c-format
328 msgid "%s: Input argument %d of %s function has an illegal value.\n"
329 msgstr ""
330
331 msgid "m must be at least one.\n"
332 msgstr "m deve essere almeno uno.\n"
333
334 msgid "L must be at least one.\n"
335 msgstr "L deve essere almeno uno.\n"
336
337 #, c-format
338 msgid "blck_szs[%d] must be at least one.\n"
339 msgstr "blck_szs[%d] deve essere almeno uno.\n"
340
341 msgid "nu must be at least 1.0.\n"
342 msgstr "nu deve essere almeno 1.0.\n"
343
344 msgid "Matrices Fi, i=1,...,m are linearly dependent.\n"
345 msgstr "Le matrici Fi, i=1,...,m sono linearmente dipendenti.\n"
346
347 msgid "Z0 does not satisfy equality conditions for dual feasibility.\n"
348 msgstr ""
349 "Z0 non soddisfa le condizioni di uguaglianza per una doppia fattibilità.\n"
350
351 #, c-format
352 msgid "Work space is too small.  Need at least %d*sizeof(double).\n"
353 msgstr ""
354 "Lo spazio di lavoro è troppo piccolo. È necessario almeno "
355 "%d*sizeof(double).\n"
356
357 #, c-format
358 msgid "Error in dspgv, info = %d.\n"
359 msgstr "Errore in dspgv, info = %d.\n"
360
361 msgid "x0 is not strictly primal feasible.\n"
362 msgstr "x0 non è una primitiva strettamente fattibile.\n"
363
364 msgid "Z0 is not positive definite.\n"
365 msgstr "Z0 non è definito positivo.\n"
366
367 msgid "F(x)*Z has a negative eigenvalue.\n"
368 msgstr "F(x)*Z ha un autovalore negativo.\n"
369
370 msgid ""
371 "\n"
372 "    primal obj.  dual obj.  dual. gap \n"
373 msgstr ""
374 "\n"
375 "    oggetto originario, oggetto duale, spazio di dualità \n"
376
377 #, c-format
378 msgid "Error in dgels, info = %d.\n"
379 msgstr "Errore in dgels, info = %d.\n"
380
381 #, c-format
382 msgid "Error in dtrcon, info = %d.\n"
383 msgstr "Errore in dtrcon, info = %d.\n"
384
385 msgid ""
386 "The matrices F_i, i=1,...,m are linearly dependent (or the initial points "
387 "are very badly conditioned).\n"
388 msgstr ""
389 "Le matrici F_i, i=1,...,m sono linearmente dependenti (o i punti iniziali "
390 "sono condizionati molto male).\n"
391
392 #, c-format
393 msgid "Error in dspst, info = %d.\n"
394 msgstr "Errore in dspst, info = %d.\n"
395
396 #, c-format
397 msgid "Error in dspev, info = %d.\n"
398 msgstr "Errore in dspev, info = %d.\n"
399
400 #, c-format
401 msgid "%s: Too small memory.\n"
402 msgstr ""
403
404 #, c-format
405 msgid "%s: Wrong input parameters.\n"
406 msgstr ""
407
408 #, c-format
409 msgid "%s: Norm of projected gradient lower than %lg.\n"
410 msgstr ""
411
412 #, c-format
413 msgid "%s: at last iteration f decreases by less than %lg.\n"
414 msgstr ""
415
416 #, c-format
417 msgid "%s: Optimization stops because too small variations for x.\n"
418 msgstr ""
419
420 #, c-format
421 msgid "%s: Optim stops: maximum number of calls to f is reached.\n"
422 msgstr ""
423
424 #, c-format
425 msgid "%s: Optim stops: maximum number of iterations is reached.\n"
426 msgstr ""
427
428 #, c-format
429 msgid "%s: Optim stops: too small variations in gradient direction.\n"
430 msgstr ""
431
432 #, c-format
433 msgid "%s: Stop during calculation of descent direction.\n"
434 msgstr ""
435
436 #, c-format
437 msgid "%s: Stop during calculation of estimated hessian.\n"
438 msgstr ""
439
440 #, c-format
441 msgid "%s: End of optimization.\n"
442 msgstr ""
443
444 #, c-format
445 msgid "%s: End of optimization (linear search fails).\n"
446 msgstr ""
447
448 #, c-format
449 msgid "Undefined function '%ls'.\n"
450 msgstr ""
451
452 #, c-format
453 msgid "User function '%s' have not been set.\n"
454 msgstr ""
455
456 #, c-format
457 msgid "%s: Wrong type for output argument #%d: Real scalar expected.\n"
458 msgstr ""
459
460 #, c-format
461 msgid "%s: Wrong type for output argument #%d: Real matrix expected.\n"
462 msgstr ""
463
464 #, c-format
465 msgid "%s: Wrong size for output argument #%d: %d element(s) expected.\n"
466 msgstr ""
467
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s: Wrong size for output argument #%d: A matrix of size %d x %d expected.\n"
471 msgstr ""
472
473 #, c-format
474 msgid "%s: Wrong size for output argument #%d: A vector of %d expected.\n"
475 msgstr ""
476
477 msgid "An error occurred while getting OptimizationFunctions object.\n"
478 msgstr ""
479
480 msgid "Non linear data fitting"
481 msgstr ""
482
483 msgid "Experimental data"
484 msgstr ""
485
486 msgid "Fitting function"
487 msgstr ""
488
489 msgid "LQV"
490 msgstr ""
491
492 msgid "Spaceship landing trajectory"
493 msgstr ""
494
495 msgid "Computation of optimal parameters"
496 msgstr ""
497
498 msgid "Running optimization ...\n"
499 msgstr ""
500
501 msgid "No"
502 msgstr ""
503
504 msgid "View Code?"
505 msgstr ""
506
507 msgid "Yes"
508 msgstr ""
509
510 msgid "fminsearch - Rosenbrock"
511 msgstr ""
512
513 msgid "fminsearch - tolx"
514 msgstr ""
515
516 msgid "fminsearch - Output Function"
517 msgstr ""
518
519 msgid "fminsearch - Option Display"
520 msgstr ""
521
522 msgid "fminsearch - Plot Func Count"
523 msgstr ""
524
525 msgid "fminsearch - Plot F"
526 msgstr ""
527
528 msgid "fminsearch - Plot X"
529 msgstr ""
530
531 msgid "neldermead - Rosenbrock Variable"
532 msgstr ""
533
534 msgid "neldermead - Output Command"
535 msgstr ""
536
537 msgid "neldermead - Dimensionality"
538 msgstr ""
539
540 msgid "nmplot - Han #1"
541 msgstr ""
542
543 msgid "nmplot - Han #2"
544 msgstr ""
545
546 msgid "nmplot - McKinnon #1"
547 msgstr ""
548
549 msgid "nmplot - McKinnon #2"
550 msgstr ""
551
552 msgid "nmplot - Quadratic Fixed #1"
553 msgstr ""
554
555 msgid "nmplot - Quadratic Variable#1"
556 msgstr ""
557
558 msgid "nmplot - Quadratic Fixed #2"
559 msgstr ""
560
561 msgid "nmplot - Quadratic Variable#2"
562 msgstr ""
563
564 msgid "nmplot - Rosenbrock Fixed"
565 msgstr ""
566
567 msgid "nmplot - Rosenbrock Variable"
568 msgstr ""
569
570 msgid "neldermead - Box A"
571 msgstr ""
572
573 msgid "neldermead - Box B"
574 msgstr ""
575
576 msgid "neldermead - Box Bounds"
577 msgstr ""
578
579 msgid "neldermead - Box Post"
580 msgstr ""
581
582 msgid "neldermead - Polygon"
583 msgstr ""
584
585 msgid ""
586 "Illustrates Box' algorithm on a simply bounds-constrained optimization "
587 "problem.\n"
588 msgstr ""
589
590 msgid "Searching (please wait) ...\n"
591 msgstr ""
592
593 msgid "...Done\n"
594 msgstr ""
595
596 msgid "Plot contour (please wait)...\n"
597 msgstr ""
598
599 msgid "End of demo.\n"
600 msgstr ""
601
602 msgid "Illustrates Box' algorithm on Rosenbrock's Post Office Problem.\n"
603 msgstr ""
604
605 msgid "Defining Rosenbrock Post Office function...\n"
606 msgstr ""
607
608 msgid "Illustrates Box' algorithm on Box problem A.\n"
609 msgstr ""
610
611 msgid "A new method of constrained optimization \n"
612 msgstr ""
613
614 msgid "and a comparison with other methods.\n"
615 msgstr ""
616
617 msgid "Problem A\n"
618 msgstr ""
619
620 msgid "Searching (please wait)...\n"
621 msgstr ""
622
623 #, c-format
624 msgid "Relative error on x = %e\n"
625 msgstr ""
626
627 msgid "Illustrates Box' algorithm on Box problem B.\n"
628 msgstr ""
629
630 msgid "Problem B\n"
631 msgstr ""
632
633 #, c-format
634 msgid "f expected = %f\n"
635 msgstr ""
636
637 #, c-format
638 msgid "Relative error on f = %e\n"
639 msgstr ""
640
641 msgid "Illustrates the sensitivity to dimension of the Nelder-Mead algorithm\n"
642 msgstr ""
643
644 msgid ""
645 "Han and Neumann. Effect of dimensionality on the nelder-mead simplex method. "
646 "Optimization Methods and Software, 2006.\n"
647 msgstr ""
648
649 #, c-format
650 msgid "Maximum dimension:%d\n"
651 msgstr ""
652
653 msgid "Column #1: number of dimensions\n"
654 msgstr ""
655
656 msgid "Column #2: number of function evaluations\n"
657 msgstr ""
658
659 msgid "Column #3: number of iterations\n"
660 msgstr ""
661
662 msgid "Column #4: convergence rate (lower is better)\n"
663 msgstr ""
664
665 msgid "Number of parameters"
666 msgstr ""
667
668 msgid "Rate of convergence"
669 msgstr ""
670
671 msgid "Number of function evaluations"
672 msgstr ""
673
674 msgid "Initialization\n"
675 msgstr ""
676
677 msgid "End of Optimization\n"
678 msgstr ""
679
680 msgid "Defining Rosenbrock function ...\n"
681 msgstr ""
682
683 msgid "Illustrates the 1st counter example given by Han et al.\n"
684 msgstr ""
685
686 msgid "Defining Han function...\n"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Defining initial simplex coordinates...\n"
690 msgstr ""
691
692 msgid "Creating nmplot object...\n"
693 msgstr ""
694
695 msgid "Configuring nmplot object...\n"
696 msgstr ""
697
698 msgid "Setup output files...\n"
699 msgstr ""
700
701 msgid "Plotting contour (please wait)...\n"
702 msgstr ""
703
704 msgid "Illustrates the 2nd counter example given by Han et al.\n"
705 msgstr ""
706
707 msgid "Creating nmplot object ...\n"
708 msgstr ""
709
710 msgid "Plotting contour (please wait) ...\n"
711 msgstr ""
712
713 msgid "Defining McKinnon function...\n"
714 msgstr ""
715
716 msgid "Error: function expects a two dimensional input\n"
717 msgstr ""
718
719 #, c-format
720 msgid "x0 = %s\n"
721 msgstr ""
722
723 msgid "Creating object ...\n"
724 msgstr ""
725
726 msgid "Plot contour (please wait) ...\n"
727 msgstr ""
728
729 msgid "Function Value Average"
730 msgstr ""
731
732 msgid "Iterations"
733 msgstr ""
734
735 msgid "Minimum Function Value"
736 msgstr ""
737
738 msgid "Maximum Oriented length"
739 msgstr ""
740
741 #, c-format
742 msgid "x0=%s\n"
743 msgstr ""
744
745 msgid "Creating object...\n"
746 msgstr ""
747
748 msgid ""
749 "Illustrates that the fixed-shape Spendley et al. algorithm performs well on "
750 "a quadratic test case.\n"
751 msgstr ""
752
753 msgid "Defining quadratic function ...\n"
754 msgstr ""
755
756 msgid ""
757 "Illustrates that the fixed-shape Spendley et al. algorithm performs badly on "
758 "a badly quadratic test case.\n"
759 msgstr ""
760
761 msgid "Defining quadratic function...\n"
762 msgstr ""
763
764 msgid ""
765 "Illustrates that the variable-shape Nelder-Mead algorithm performs well on a "
766 "quadratic test case.\n"
767 msgstr ""
768
769 msgid ""
770 "Illustrates that the Nelder-Mead algorithm performs correctly on a badly "
771 "quadratic test case.\n"
772 msgstr ""
773
774 msgid ""
775 "Illustrates that the fixed-shape Spendley et al. algorithm does NOT perform "
776 "well on Rosenbrock test case.\n"
777 msgstr ""
778
779 msgid "Defining Rosenbrock function...\n"
780 msgstr ""
781
782 msgid "Rosenbrock"
783 msgstr ""
784
785 msgid "Output"
786 msgstr ""
787
788 msgid "Plot"
789 msgstr ""
790
791 msgid "Derivative"
792 msgstr ""
793
794 msgid "Optimization and Simulation"
795 msgstr ""
796
797 msgid "Optimisation"
798 msgstr ""
799
800 msgid "fminsearch"
801 msgstr ""
802
803 msgid "ICSE"
804 msgstr ""
805
806 msgid "Genetic algorithms"
807 msgstr ""
808
809 msgid "Simulated Annealing"
810 msgstr ""
811
812 #, c-format
813 msgid "%s: More than 20 equations are not allowed"
814 msgstr ""
815
816 #, c-format
817 msgid "%s: Wrong number of input argument(s).\n"
818 msgstr "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato.\n"
819
820 #, c-format
821 msgid "%s: The elements of the argument #%d must be in [%d %d].\n"
822 msgstr "%s: Gli elementi dell'argomento #%d devono essere in [%d %d].\n"
823
824 #, c-format
825 msgid "%s: Wrong type for input argument #%s: external expected.\n"
826 msgstr ""
827 "%s: L'argomento in ingresso #%s è di tipo sbagliato: ne era atteso uno "
828 "esterno\n"
829
830 #, c-format
831 msgid "%s: Jacobian cannot be a list, parameters must be set in G."
832 msgstr ""
833
834 #, c-format
835 msgid "%s: Wrong measurement matrix."
836 msgstr ""
837
838 #, c-format
839 msgid "%s: Initial guess must be a column vector."
840 msgstr ""
841
842 #, c-format
843 msgid "%s: Weighting matrix must be square."
844 msgstr ""
845
846 #, c-format
847 msgid "%s: With hard coded function, user must give output size of G."
848 msgstr ""
849
850 #, c-format
851 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
852 msgstr ""
853 "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: era atteso da %d a "
854 "%d.\n"
855
856 #, c-format
857 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix expected.\n"
858 msgstr ""
859 "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una matrice "
860 "reale.\n"
861
862 #, c-format
863 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: %s expected.\n"
864 msgstr "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era atteso %s.\n"
865
866 #, c-format
867 msgid "%s: Either one of Aeq, A, lb or ub must be non-empty."
868 msgstr "%s: Uno dei due fra Aeq, A lb o ub deve essere non vuoto."
869
870 #, c-format
871 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d."
872 msgstr "%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata."
873
874 #, c-format
875 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d. rtolf must be in [0,1]."
876 msgstr ""
877 "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato. rtolf deve essere in "
878 "[0,1]."
879
880 #, c-format
881 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d. gam must be in [0,1]."
882 msgstr ""
883 "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato. gam deve essere in "
884 "[0,1]."
885
886 #, c-format
887 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d. maxiter must be greater than 1."
888 msgstr ""
889 "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato. maxiter deve essere "
890 "maggiore di 1."
891
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s: Wrong value for input argument #%d. maxiter must be a floating point "
895 "integer."
896 msgstr ""
897 "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato. maxiter deve essere "
898 "un intero a virgola mobile."
899
900 #, c-format
901 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d. x0 is not positive."
902 msgstr ""
903 "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato. x0 non è positivo."
904
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "%s: Wrong value for input argument #%d. One entry of the upper bound ub is "
908 "lower than the lower bound lb."
909 msgstr ""
910 "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato. Una voce della banda "
911 "superiore ub è minore di quello nella banda inferiore lb."
912
913 #, c-format
914 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d. x0 lower than lower bound lb."
915 msgstr ""
916 "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato. x0 è minore della "
917 "banda inferiore lb."
918
919 #, c-format
920 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d. x0 greater than upper bound ub."
921 msgstr ""
922 "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato. x0 è maggiore della "
923 "banda superiore ub."
924
925 #, c-format
926 msgid "%s: The algorithm did not converge (exitflag= %d).\n"
927 msgstr ""
928
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "%s: Wrong value for input argument #%d. x0 does not satisfy the inequality "
932 "constraints."
933 msgstr ""
934 "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato. x0 non soddisfa i "
935 "vincoli di disuguaglianza."
936
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "%s: Wrong value for input argument #%d. x0 does not satisfy the equality "
940 "constraints."
941 msgstr ""
942 "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato. x0 non soddisfa i "
943 "vincoli di uguaglianza."
944
945 #, c-format
946 msgid "%s: Jacobian cannot be a list, parameters must be set in fun."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "%s: With hard coded function, user must give output size of fun."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "%s: initial guess is feasible."
955 msgstr "%s: l'ipotesi iniziale è plausibile."
956
957 #, c-format
958 msgid "%s: Construction of canonical representation."
959 msgstr "%s: Costruzione della rappresentazione canonica."
960
961 #, c-format
962 msgid "%s: Basis Construction."
963 msgstr "%s: Costruzione di base."
964
965 #, c-format
966 msgid "%s: Objective constant."
967 msgstr "%s: Oggetto costante."
968
969 #, c-format
970 msgid "%s: solution unbounded."
971 msgstr "%s: soluzione illimitata."
972
973 #, c-format
974 msgid ""
975 "%s: Ill-posed problem. Number of unknowns (%s) > number of constraints (%s)"
976 msgstr ""
977 "%s: Problema mal posto. Numero delle incognite (%s) > numero dei vincoli (%s)"
978
979 #, c-format
980 msgid "%s: rank deficient problem"
981 msgstr ""
982
983 #, c-format
984 msgid "%s: not feasible or badly defined problem."
985 msgstr "%s: problema non realizzabile o mal definito."
986
987 #, c-format
988 msgid "%s:     FEASIBILITY PHASE."
989 msgstr "%s: FASE DI FATTIBILITÀ"
990
991 #, c-format
992 msgid "%s: Mbound too small."
993 msgstr "%s: Mbound è troppo piccolo."
994
995 #, c-format
996 msgid "%s: Max. iters. exceeded."
997 msgstr ""
998
999 #, c-format
1000 msgid "%s: Absolute accuracy reached."
1001 msgstr "%s: Raggiunta l'accuratezza assoluta."
1002
1003 #, c-format
1004 msgid "%s: Relative accuracy reached."
1005 msgstr "%s: Raggiunta l'accuratezza relativa."
1006
1007 #, c-format
1008 msgid "%s: Target value reached."
1009 msgstr "%s: Raggiunto il valore obbiettivo."
1010
1011 #, c-format
1012 msgid "%s: Target value not achievable."
1013 msgstr "%s: Il valore obbiettivo non è raggiungibile."
1014
1015 #, c-format
1016 msgid "%s: No feasible solution found."
1017 msgstr "%s: NOn è stata trovata alcuna soluzione plausibile."
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "%s: max number of iterations exceeded."
1021 msgstr "%s: superato il numero massimo di iterazioni."
1022
1023 #, c-format
1024 msgid "%s: No feasible solution exists."
1025 msgstr "%s: Non esiste alcuna soluzione plausibile."
1026
1027 #, c-format
1028 msgid "%s: feasible solution found."
1029 msgstr "%s: trovata una soluzione plausibile."
1030
1031 #, c-format
1032 msgid "%s: Initial guess feasible."
1033 msgstr "%s: Ipotesi iniziale plausibile."
1034
1035 #, c-format
1036 msgid "%s:       OPTIMIZATION PHASE."
1037 msgstr "%s: FASE DI OTTIMIZZAZIONE."
1038
1039 #, c-format
1040 msgid "%s: M must be strictly greater than trace of F(x0)."
1041 msgstr "%s: M deve essere strettamente maggiore della traccia di F(x0)."
1042
1043 #, c-format
1044 msgid "%s: max number of iterations exceeded, solution may not be optimal"
1045 msgstr ""
1046 "%s: è stato superato il numero massimo di iterazioni, la soluzione potrebbe "
1047 "non essere ottimale"
1048
1049 #, c-format
1050 msgid "%s: may be unbounded below"
1051 msgstr "%s: potrebbe non essere limitata inferiormente"
1052
1053 #, c-format
1054 msgid "%s: optimal solution found"
1055 msgstr "%s: trovata una soluzione ottimale"
1056
1057 #, c-format
1058 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
1059 msgstr ""
1060 "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: ne erano attesi %d o "
1061 "%d.\n"
1062
1063 msgid "Welcome to LMITOOL"
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "LMITOOL is a Scilab package for LMI optimization"
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "It can solve the following problem"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "   minimize  f(X1,...,XM)  "
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "subject to the LME constraints: "
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "   Gi(X1,...,XM)=0,  i=1,2,...,p,"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "and the LMI constraints:  "
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "   Hj(X1,...,XM)>=0,  j=1,2,...,q."
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "where"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid ""
1091 "X1,...,XM are unknown real matrices, referred to as the unknown matrices,"
1092 msgstr ""
1093
1094 msgid ""
1095 "f is the objective function, a linear scalar function of the entries of the "
1096 "X's,"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Gi's are affine matrix functions of the entries of the X's,"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Hj's are affine symmetric matrix functions of the entries of the X's."
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid ""
1106 "These functions are parameterized by the entries of known data matrices "
1107 "D1,...,DN."
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "For a detailed description and examples consult: "
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid ""
1114 "          'LMITOOL: a Package for LMI Optimization in Scilab, User's Guide' "
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid ""
1118 "LMITOOL uses Semidefinite Programming package SP developed by L. "
1119 "Vandenberghe and S. Boyd."
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "LMI problem name: "
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "Names of unknown matrices: "
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "Names of data matrices: "
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Problem definition"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "LMITOOL will generate a skeleton of the functions needed"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid " (see User's Guide for details). For that, you need to specify:"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "1- Name of your problem which will be given to the solver function,"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "2- Names of unknown matrices or list of unknown matrices,"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "3- Names of data matrices or list of data matrices."
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Try again"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "File not generated by lmitool or badly modified."
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Function definitions: "
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Here is a skeleton of the functions you should edit."
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "You can edit in this window or click on 'ok'."
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Save and edit the skeleton later through your favorite editor."
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Name of the file where to save the solver function"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "and the evaluation function"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "(Will overwrite if a file with the same name already exists)."
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "functions saved in "
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "    To solve your problem, you need to "
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "1- edit file "
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "2- load (and compile) your functions:"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid " and call "
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid " function:"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "3- Define "
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "To check the result, use [LME,LMI,OBJ]="
1198 msgstr ""
1199
1200 #, c-format
1201 msgid "%s: Unknown step %s"
1202 msgstr "%s: Il passo %s non è conosciuto"
1203
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s: The value of the 'OutputFcn' option is neither a function nor a list."
1207 msgstr ""
1208 "%s: Il valore dell'opzione 'OutputFcn' non è una funzione né una lista."
1209
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s: The value of the 'PlotFcns' option is neither a function nor a list."
1213 msgstr "%s: Il valore dell'opzione 'PlotFcns' non è una funzione né una lista."
1214
1215 #, c-format
1216 msgid "Syntax %s is obsolete."
1217 msgstr "La sequenza di chiamata %s è obsoleta."
1218
1219 #, c-format
1220 msgid "Please use %s instead."
1221 msgstr "Usare %s invece."
1222
1223 #, c-format
1224 msgid "This feature will be permanently removed in Scilab %s"
1225 msgstr "Questa funzione sarà rimossa in modo permanente in Scilab %s"
1226
1227 #, c-format
1228 msgid "Calling sequence %s is obsolete."
1229 msgstr ""
1230
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%s: Expected function or list for variable %s at input #%d, but got %s "
1234 "instead."
1235 msgstr ""
1236 "%s: Era attesa una funzione o una lista per la variabile %s(1) all'ingresso #"
1237 "%d, ma si è ottenuto %s invece."
1238
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s: Expected function for variable %s(1) at input #%d, but got %s instead."
1242 msgstr ""
1243 "%s: Era attesa una funzione per la variabile %s(1) all'ingresso #%d, ma si è "
1244 "ottenuto %s invece."
1245
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s: Expected real variable for variable %s at input #%d, but got %s instead."
1249 msgstr ""
1250 "%s: Era attesa variabile reale, ma per la variabile %s all'ingresso #%d si è "
1251 "ottenuto %s invece."
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Unexpected maximum number of iterations %s."
1255 msgstr "%s: %s è inatteso come numero massimo di iterazioni."
1256
1257 #, c-format
1258 msgid "%s: Unexpected maximum number of function evaluations %s."
1259 msgstr "%s: %s è inatteso come numero massimo di valutazioni di funzione."
1260
1261 #, c-format
1262 msgid "%s: Unknown status %s"
1263 msgstr "%s: Lo stato %s non è conosciuto"
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
1267 msgstr ""
1268 "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: ne erano attesi %d.\n"
1269
1270 #, c-format
1271 msgid ""
1272 "%s: The restartstep vector is expected to have %d x %d shape, but current "
1273 "shape is %d x %d"
1274 msgstr ""
1275 "%s: Il vettore restartsteps dovrebbe avere una forma %d x %d, ma quella "
1276 "attuale è %d x %d"
1277
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "%s: Expected string variable for variable %s at input #%d, but got %s "
1281 "instead."
1282 msgstr ""
1283 "%s: Era attesa variabile stringa, ma per la variabile %s all'ingresso #%d si "
1284 "è ottenuto %s invece."
1285
1286 #, c-format
1287 msgid "%s: Expected function but for variable %s at input #%d, got %s instead."
1288 msgstr ""
1289 "%s: Era attesa una funzione, ma per la variabile %s all'ingresso #%d si è "
1290 "ottenuto %s invece."
1291
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: Expected boolean but for variable %s at input #%d, got %s instead."
1294 msgstr ""
1295 "%s: Era atteso un booleano, ma per la variabile %s all'ingresso #%d si è "
1296 "ottenuto %s invece."
1297
1298 #, c-format
1299 msgid "Option %s is obsolete."
1300 msgstr "L'opzione %s è obsoleta."
1301
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s: Expected that all entries of input argument %s at input #%d are in the "
1305 "range [%s,%s], but entry #%d is equal to %s."
1306 msgstr ""
1307
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s: Expected that all entries of input argument %s at input #%d are greater "
1311 "or equal than %s, but entry #%d is equal to %s."
1312 msgstr ""
1313
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "%s: Expected floating point integer for input argument %s at input #%d, but "
1317 "entry #%d is equal to %s."
1318 msgstr ""
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %d-by-%d matrix expected.\n"
1322 msgstr ""
1323
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "%s: Expected value [%s] for input argument %s at input #%d, but got %s "
1327 "instead."
1328 msgstr ""
1329
1330 #, c-format
1331 msgid "%s: History disabled ; turn on -storehistory option."
1332 msgstr "%s: La cronologia è disabilitata ; avviare l'opzione -storehistory."
1333
1334 #, c-format
1335 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s, %d or %d expected.\n"
1336 msgstr ""
1337
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "%s: The -withderivatives option is true but all algorithms in neldermead are "
1341 "derivative-free."
1342 msgstr ""
1343 "%s: L'opzione -withderivatives è attiva, ma tutti gli algoritmi  in "
1344 "neldermead non usano la derivata."
1345
1346 #, c-format
1347 msgid "%s: Unknown -method %s"
1348 msgstr "%s: %s non è un -method conosciuto"
1349
1350 #, c-format
1351 msgid "%s: Problem has constraints, but variable algorithm ignores them."
1352 msgstr "%s: Il problema ha dei vincoli, ma l'algoritmo variabile li ignora."
1353
1354 #, c-format
1355 msgid "%s: The number of variable is zero."
1356 msgstr "%s: Il numero della variabile è zero."
1357
1358 #, c-format
1359 msgid "%s: Problem has constraints, but fixed algorithm ignores them."
1360 msgstr "%s: Il problema ha dei vincoli, ma l'algoritmo fisso li ignora."
1361
1362 #, c-format
1363 msgid "%s: Unknown restart detection %s"
1364 msgstr "%s: %s è un rilevamento di riavvio sconosciuto"
1365
1366 #, c-format
1367 msgid "%s: Randomized bounds initial simplex is not available without bounds."
1368 msgstr ""
1369 "%s: Il simplesso iniziale a confini fissati a caso non è disponibile senza "
1370 "confini."
1371
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: Unknown value %s for -simplex0method option"
1374 msgstr "%s: Il valore %s per l'opzione -simplex0method non è conosciuto"
1375
1376 #, c-format
1377 msgid "%s: Initial guess [%s] is not feasible."
1378 msgstr "%s: L'ipotesi iniziale [%s] non è realizzabile."
1379
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: Unknown value %s for -scalingsimplex0 option"
1382 msgstr "%s: Il valore %s per l'opzione -scalingsimplex0 è sconosciuto"
1383
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "%s: Impossible to scale the vertex #%d/%d at [%s] into inequality constraints"
1387 msgstr ""
1388 "%s: Impossibile diminuire il vertice #%d/%d a [%s] entro i vincoli di "
1389 "disuguaglianza"
1390
1391 #, c-format
1392 msgid "%s: Problem has no constraints, but Box algorithm is designed for them."
1393 msgstr ""
1394 "%s: Il problema non ha vincoli, ma l'algoritmo Box è pensato per quelli."
1395
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s: The initial simplex method %s is not compatible with the restart simplex "
1399 "method %s"
1400 msgstr ""
1401
1402 #, c-format
1403 msgid "%s: Randomized bounds restart simplex is not available without bounds."
1404 msgstr ""
1405
1406 #, c-format
1407 msgid "%s: Unknown restart simplex method %s"
1408 msgstr "%s: Il metodo %s di riavvio del simpleddo è sconosciuto"
1409
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: Unknown key %s"
1412 msgstr "%s: La chiave %s non è conosciuta"
1413
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "%s: Unexpected number of variables %d. Cannot draw contour plot for "
1417 "functions which do not have two parameters."
1418 msgstr ""
1419 "%s: Il numero di variabili %d è inatteso. Non è possibile tracciare "
1420 "l'andamento del contorno per funzioni che non hanno due parametri."
1421
1422 #, c-format
1423 msgid "%s: Wrong number of arguments : %d expected while %d given"
1424 msgstr ""
1425 "%s: Il numero degli argomenti forniti è sbagliato : attesi %d, invece "
1426 "forniti %d"
1427
1428 #, c-format
1429 msgid "%s: Ambiguous property name %s matches several fields : %s"
1430 msgstr ""
1431 "%s: Il nome della proprietà %s è ambiguo e corrisponde con diversi campi: %s"
1432
1433 #, c-format
1434 msgid ""
1435 "%s: Odd number of arguments : the first argument is expected to be a struct, "
1436 "but is a %s"
1437 msgstr ""
1438 "%s: Il numero degli argomenti è strano : il primo argomento dovrebbe essere "
1439 "uno struct, ma è un %s"
1440
1441 #, c-format
1442 msgid "%s: Unrecognized value '%s' for 'Display' option."
1443 msgstr "%s: Il valore '%s' per l'opzione 'Mostra' non è riconosciuto."
1444
1445 #, c-format
1446 msgid "%s: Unrecognized parameter name '%s'."
1447 msgstr "%s: '%s' non è riconosciuto come nome per un parametro."
1448
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "%s: No default options available: the function '%s' does not exist on the "
1452 "path."
1453 msgstr ""
1454 "%s: Non sono disponibili opzioni prestabilite: la funzione '%s' non esiste "
1455 "nel percorso."
1456
1457 #, c-format
1458 msgid ""
1459 "%s: The number of variables %d does not match the number of max bounds: %d.\n"
1460 msgstr ""
1461
1462 #, c-format
1463 msgid ""
1464 "%s: The number of variables %d does not match the number of min bounds: %d.\n"
1465 msgstr ""
1466
1467 #, c-format
1468 msgid "%s: The max bound %s for variable #%d is lower than the min bound %s.\n"
1469 msgstr ""
1470
1471 #, c-format
1472 msgid "%s: Cannot check cost function when x0 is empty"
1473 msgstr ""
1474 "%s: Non è possibile controllare una funzione costante quando x0 è vuoto"
1475
1476 #, c-format
1477 msgid "%s: Cannot evaluate cost function with %s: %s"
1478 msgstr ""
1479
1480 #, c-format
1481 msgid "%s: The matrix %s from costf(x0,%d) has %d rows, instead of %d."
1482 msgstr "%s: La matrice %s da costf(x0,%d) ha %d righe, invece di %d."
1483
1484 #, c-format
1485 msgid "%s: The matrix %s from costf(x0,%d) has %d columns, instead of %d."
1486 msgstr "%s: La matrice %s da costf(x0,%d) ha %d colonne, invece di %d."
1487
1488 #, c-format
1489 msgid "%s: Initial guess is not feasible."
1490 msgstr ""
1491
1492 #, c-format
1493 msgid "%s: Wrong size for x0 argument: A vector expected."
1494 msgstr ""
1495
1496 #, c-format
1497 msgid "%s: Unknown value %s for %s option"
1498 msgstr "%s: Il valore %s per l'opzione %s è sconosciuto"
1499
1500 #, c-format
1501 msgid ""
1502 "%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 2 are expected."
1503 msgstr ""
1504 "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è inatteso: ne sono forniti %d ma "
1505 "ne sono attesi 2."
1506
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s: Unexpected number of output arguments : %d provided while 3 to 5 are "
1510 "expected."
1511 msgstr ""
1512 "%s: Il numero degli argomenti in uscita è inatteso: ne sono forniti %d ma ne "
1513 "sono attesi da 3 a 5."
1514
1515 #, c-format
1516 msgid "%s: Empty function (use -function option)."
1517 msgstr "%s: Funzione vuota (usare l'opzione -function)."
1518
1519 #, c-format
1520 msgid ""
1521 "%s: Wrong type for user function output argument #%d: A real matrix expected."
1522 msgstr ""
1523
1524 #, c-format
1525 msgid "%s: History disabled ; enable -storehistory option."
1526 msgstr "%s: La cronologia è disabilitata ; abilitare l'opzione -storehistory."
1527
1528 #, c-format
1529 msgid "%s: Negative iteration index %d is not allowed."
1530 msgstr "%s: L' indice di iterazione negativo %d non è ammesso."
1531
1532 #, c-format
1533 msgid "%s: Negative iteration index are not allowed."
1534 msgstr "%s: Non è ammesso un indice di iterazione negativo."
1535
1536 #, c-format
1537 msgid "%s: Logging not started."
1538 msgstr "%s: La registrazione non è partita."
1539
1540 #, c-format
1541 msgid "%s: Logging already started."
1542 msgstr "%s: La registrazione è già partita."
1543
1544 #, c-format
1545 msgid "%s: Log file handle non zero while starting up the logging."
1546 msgstr ""
1547 "%s: Il gestore del file di registro non è zero durante l'inizio del login."
1548
1549 #, c-format
1550 msgid "%s: No output command is defined."
1551 msgstr "%s: Non è definito alcun comando di uscita."
1552
1553 #, c-format
1554 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: TSIMPLEX expected.\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s: Number of rows of x is %d, which is different from number of vertices = "
1560 "%d."
1561 msgstr ""
1562 "%s: Il numero di righe di x è %d, il quale è differente dal numero di "
1563 "vertici = %d."
1564
1565 #, c-format
1566 msgid ""
1567 "%s: Number of columns of x is %d, which is different from dimension = %d."
1568 msgstr ""
1569 "%s: Il numero delle colonne di x è %d, il quale è differente dalla "
1570 "dimensione = %d."
1571
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "%s: Number of rows of fv is %d, which is different from number of vertices = "
1575 "%d."
1576 msgstr ""
1577 "%s: Il numero di righe di fv è %d, il quale è differente dal numero di "
1578 "vertici = %d."
1579
1580 #, c-format
1581 msgid "%s: Number of columns of fv is %d, which is different from 1."
1582 msgstr "%s: Il numero delle colonne di fv è %d, il quale è differente da 1."
1583
1584 #, c-format
1585 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
1586 msgstr ""
1587
1588 #, c-format
1589 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
1590 msgstr ""
1591
1592 #, c-format
1593 msgid ""
1594 "%s: The gradient can be applied only with a simplex made of n+1 points, but "
1595 "the dimension is %d and the number of vertices is %d"
1596 msgstr ""
1597 "%s: Il gradiente può essere applicato solo con un simplesso fatto di n+1 "
1598 "punti, ma la dimensione è %d e il numero di vertici è %d"
1599
1600 #, c-format
1601 msgid "%s: Unknown method %s"
1602 msgstr "%s: Il metodo %s è sconosciuto"
1603
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "%s: The numbers of columns of coords is %d but is expected to be at least %d"
1607 msgstr "%s: Il numero di colonne di coords è %d, ma ne sono attese almeno %d"
1608
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 2 to 5 are "
1612 "expected."
1613 msgstr ""
1614 "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è inatteso: ne sono forniti %d,ma "
1615 "ne sono attesi da 2 a 5."
1616
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 2 to 6 are "
1620 "expected."
1621 msgstr ""
1622 "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è inatteso: ne sono forniti %d,ma "
1623 "ne sono attesi da 2 a 6."
1624
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 6 to 7 are "
1628 "expected."
1629 msgstr ""
1630 "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è inatteso: ne sono forniti %d,ma "
1631 "ne sono attesi da 6 a 7."
1632
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 2 to 4 are "
1636 "expected."
1637 msgstr ""
1638 "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è inatteso: ne sono forniti %d,ma "
1639 "ne sono attesi da 2 a 4."
1640
1641 #, c-format
1642 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: %s expected.\n"
1643 msgstr ""
1644
1645 #, c-format
1646 msgid "%s: The initial simplex has no vertices."
1647 msgstr "%s: Il simplesso iniziale non ha vertici."
1648
1649 #, c-format
1650 msgid "%s: The initial simplex has no dimension."
1651 msgstr "%s: Il simplesso iniziale ha dimensione nulla."
1652
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "%s: The oriented simplex can be computed only with a simplex made of n+1 "
1656 "points, but the dimension is %d and the number of vertices is %d"
1657 msgstr ""
1658 "%s: Il simplesso orientato può essere elaborato solo con un simplesso fatto "
1659 "di n+1 punti, ma la dimensione è %d e il numero di vertici è %d"
1660
1661 #, c-format
1662 msgid ""
1663 "%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 1 to 3 are "
1664 "expected."
1665 msgstr ""
1666 "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è inatteso: ne sono forniti %d,ma "
1667 "ne sono attesi da 1 a 3."
1668
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "%s: The number of vertices (i.e. the number of rows) is %d which is smaller "
1672 "than the number of columns %d (i.e. n+1)."
1673 msgstr ""
1674 "%s: Il numero di vertici (cioè il numero di righe) è %d ed è minore del "
1675 "numero di colonne %d (cioè n+1)."
1676
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "%s: The number of rows in the function value array is %d, while expected %d."
1680 msgstr ""
1681 "%s: Il numero di righe della matrice di valori di funzione è %d, mentre ne "
1682 "sono attese %d."
1683
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "%s: The number of columns in the function value array is %d, while expected "
1687 "1."
1688 msgstr ""
1689 "%s: Il numero di colonne della matrice di valori di funzione è %d, mentre ne "
1690 "è attesa 1."
1691
1692 #, c-format
1693 msgid "%s: The number of rows in x is %d, while expected %d."
1694 msgstr "%s: Il numero di righe di x è %d, ma ne erano attese %d."
1695
1696 #, c-format
1697 msgid "%s: The number of columns in x is %d, while expected %d."
1698 msgstr "%s: Il numero di colonne di x è %d, ma ne erano attese %d."
1699
1700 #, c-format
1701 msgid "%s: Unknown simplex size method %s"
1702 msgstr "%s: Il metodo %s per la dimensione del simplesso è sconosciuto"
1703
1704 #, c-format
1705 msgid "%s: The exclusion index vector has %d rows instead of 1."
1706 msgstr "%s: Il vettore dell'indice di esclusione ha %d righe invece di 1."
1707
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "%s: Wrong type for argument #%d: Real matrix or sparse matrix expected.\n"
1711 msgstr ""
1712
1713 #, c-format
1714 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Real matrix expected.\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #, c-format
1718 msgid ""
1719 "%s: Wrong value for input argument #%d: Non-negative integers expected.\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #, c-format
1723 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer value expected.\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #, c-format
1727 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d or %d expected.\n"
1728 msgstr ""