localization: update POT and dispatch PO files
[scilab.git] / scilab / modules / parameters / locales / it_IT.po
1 # Italian translation for scilab
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 22:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Carml <mighty.carml@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: wrong parameter type. %s expected. Return default value %d.\n"
22 msgstr ""
23 "%s: parametro di tipo sbagliato. Era atteso %s. Restituisce il valore "
24 "predefinito %d.\n"
25
26 #, c-format
27 msgid "%s: parameter not found. Return default value %d.\n"
28 msgstr "%s: parametro non trovato. Restituisce il valore predefinito %d.\n"
29
30 #, c-format
31 msgid "%s: wrong min bound for parameter %s: min bound %d, value %d\n"
32 msgstr ""
33 "%s: il limite minimo per il parametro %s è sbagliato: limite minimo %d, "
34 "valore %d\n"
35
36 #, c-format
37 msgid "%s: wrong max bound for parameter %s: max bound %d, value %d\n"
38 msgstr ""
39 "%s: il limite massimo per il parametro %s è sbagliato: limite massimo %d, "
40 "valore %d\n"
41
42 #, c-format
43 msgid "%s: wrong value for parameter %s: value %d\n"
44 msgstr "%s: valore sbagliato per il parametro %s: valore %d\n"
45
46 #, c-format
47 msgid "%s: awaited parameters: "
48 msgstr "%s: parametri attesi: "
49
50 #, c-format
51 msgid "%s: wrong parameter type. %s expected. Return default value %f.\n"
52 msgstr ""
53 "%s: parametro di tipo sbagliato. Era atteso %s. Restituisce il valore "
54 "predefinito %f.\n"
55
56 #, c-format
57 msgid "%s: parameter not found. Return default value %f.\n"
58 msgstr "%s: parametro non trovato. Restituisce il valore predefinito %f.\n"
59
60 #, c-format
61 msgid "%s: wrong min bound for parameter %s: min bound %f, value %f\n"
62 msgstr ""
63 "%s: il limite minimo per il parametro %s è sbagliato: limite minimo %f, "
64 "valore %f\n"
65
66 #, c-format
67 msgid "%s: wrong max bound for parameter %s: max bound %f, value %f\n"
68 msgstr ""
69 "%s: il limite massimo per il parametro %s è sbagliato: limite massimo %f, "
70 "valore %f\n"
71
72 #, c-format
73 msgid "%s: wrong value for parameter %s: value %f\n"
74 msgstr "%s: valore sbagliato per il parametro %s: valore %f\n"
75
76 #, c-format
77 msgid "%s: wrong parameter type. %s expected. Return default value %s.\n"
78 msgstr ""
79 "%s: parametro di tipo sbagliato. Era atteso %s. Restituisce il valore "
80 "predefinito %s.\n"
81
82 #, c-format
83 msgid "%s: parameter not found. Return default value %s.\n"
84 msgstr "%s: parametro non trovato. Restituisce il valore predefinito %s.\n"
85
86 #, c-format
87 msgid "%s: wrong value for parameter %s: value %s\n"
88 msgstr "%s: valore sbagliato per il parametro %s: valore %s\n"
89
90 #, c-format
91 msgid "%s: wrong size for parameter %s: %d requested, got %d\n"
92 msgstr ""
93 "%s: dimensione sbagliata per il parametro %s: richiesto %d,ottenuto %d\n"
94
95 msgid "Parameters"
96 msgstr ""
97
98 msgid "plist handling"
99 msgstr ""
100
101 msgid ""
102 "This demo shows examples of plist utilizations: creation, insertion, "
103 "removal, ..."
104 msgstr ""
105
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "\n"
109 "Create a plist '%s' containing two fields 'min' = [0 0 0] and 'max' = [1 1 "
110 "1].\n"
111 msgstr ""
112
113 #, c-format
114 msgid ""
115 "\n"
116 "Check fields: \n"
117 msgstr ""
118
119 #, c-format
120 msgid "Set 'min' = [0 0 0] and 'max' = [1 1 1]:\n"
121 msgstr ""
122
123 #, c-format
124 msgid "Check values: \n"
125 msgstr ""
126
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "\n"
130 "Remove the parameter 'min' from %s.\n"
131 msgstr ""
132
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "\n"
136 "Before remove_param: \n"
137 msgstr ""
138
139 #, c-format
140 msgid ""
141 "\n"
142 "After remove_param: \n"
143 msgstr ""
144
145 #, c-format
146 msgid ""
147 "\n"
148 "Check removal: \n"
149 msgstr ""
150
151 #, c-format
152 msgid ""
153 "\n"
154 "Check type: \n"
155 msgstr ""
156
157 #, c-format
158 msgid "Second output argument of %s is obsolete.\n"
159 msgstr "Il secondo argomento in uscita di %s è obsoleto.\n"
160
161 #, c-format
162 msgid "This argument will be permanently removed in Scilab %s"
163 msgstr "Questo argomento verrà rimosso permanentemente in Scilab %s"
164
165 #, c-format
166 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
167 msgstr ""
168 "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: era atteso da %d a "
169 "%d.\n"
170
171 #, c-format
172 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: key %s already defined.\n"
173 msgstr ""
174 "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: la chiave %s è già "
175 "definita.\n"
176
177 #, c-format
178 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: %s expected.\n"
179 msgstr "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era atteso %s.\n"
180
181 #, c-format
182 msgid "%s: parameter %s not defined"
183 msgstr "%s: il parametro %s non è definito"
184
185 #, c-format
186 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): An even number expected.\n"
187 msgstr ""
188 "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: era atteso un numero "
189 "pari.\n"
190
191 #, c-format
192 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n"
193 msgstr ""
194 "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una "
195 "stringa.\n"
196
197 #, c-format
198 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
199 msgstr ""
200 "%s: Il numero degli argomenti in ingresso è sbagliato: ne erano attesi %d.\n"
201
202 #, c-format
203 msgid "%s: parameter doesn't exist"
204 msgstr "%s: il parametro non esiste"