localization: update POT and dispatch PO files
[scilab.git] / scilab / modules / sound / locales / de_DE.po
1 # German translation for scilab
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 21:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Scilab.team <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Cannot play file."
25 msgstr "Kann Datei nicht wiedergeben."
26
27 #, c-format
28 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
29 msgstr "%s: Fehler in Speicherreservierung.\n"
30
31 #, c-format
32 msgid "%s: Wrong input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
33 msgstr "%s: falsches Eingangsargument #%d: '%s' oder '%s' erwartet.\n"
34
35 msgid "Scilab sound module not installed.\n"
36 msgstr "Scilab Audio Modul nicht installiert.\n"
37
38 msgid "Sound file handling"
39 msgstr ""
40
41 msgid "FFT on a wav file"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Fourier analysis of 0.5 seconds of sound parameters."
45 msgstr ""
46
47 msgid "A complete picture of the sound."
48 msgstr ""
49
50 msgid "see 'mapsound' function"
51 msgstr ""
52
53 #, c-format
54 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
55 msgstr "%s: Falsche Anzahl an Eingangsargumenten: %d zu %d erwartet.\n"
56
57 #, c-format
58 msgid "%s: Cannot open file %s.\n"
59 msgstr "%s: kann Datei nicht öffnen %s.\n"
60
61 msgid "Index range must be specified as a scalar or a 2 elements vector."
62 msgstr ""
63
64 msgid "Sample limit vector must have 2 elements."
65 msgstr ""
66
67 msgid "Sample limits out of range."
68 msgstr "Abtast Grenzen außerhalb des Bereichs"
69
70 msgid "Sample limits must be given in ascending order."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Error in file format."
74 msgstr ""
75
76 msgid "Error while reading sound file."
77 msgstr ""
78
79 msgid "Unrecognized data format."
80 msgstr "Unbekanntes Datenformat."
81
82 msgid "Truncated data file."
83 msgstr ""
84
85 #, c-format
86 msgid "%s: Wrong values for input argument: Filename must be a string.\n"
87 msgstr ""
88 "%s: falscher Wert für Eingangsargument: Dateiname muß eine Zeichenkette "
89 "sein.\n"
90
91 msgid "Data array must have 1- or 2-dimensions only."
92 msgstr "Datenmatrix darf nur  1- oder 2 Dimensionen haben."
93
94 msgid "Data clipped during write to file."
95 msgstr ""
96
97 msgid "Error while writing sound file."
98 msgstr "Fehler beim Schreiben der Audiodatei."
99
100 msgid "Mu-law can only be used with 8 bit data. Use method='linear' instead."
101 msgstr ""
102 "Mu-law kann nur mit 8 Bit Daten verwendet werden. Verwende Methode ='linear' "
103 "anstattdessen."
104
105 #, c-format
106 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
107 msgstr "%s: Fehlerhafte Anzahl an Eingabeargumenten: Erwartete %d.\n"
108
109 #, c-format
110 msgid "%s: Wrong number of output arguments.\n"
111 msgstr "%s: Fehlerhafte Anzahl an Ausgabeargumenten.\n"
112
113 #, c-format
114 msgid "%s: Wrong number of output argument(s).\n"
115 msgstr "%s: Falscher Typ für Ausgangsargument.\n"
116
117 #, c-format
118 msgid "%s: Failed to play the sound with command: %s.\n"
119 msgstr ""
120
121 #, c-format
122 msgid "%s: Audio capabilities not available.\n"
123 msgstr "%s: Audio Ausgabemöglichkeiten nicht verfügbar.\n"
124
125 #, c-format
126 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
127 msgstr "%s: Falsche Größe des Eingangsarguments #%d.\n"
128
129 msgid "only 8/16/24/32 bits for the encoding."
130 msgstr "Nur 8/16/24/32 Bits für das Kodieren."
131
132 msgid "Unknown data format."
133 msgstr "Unbekanntes Datenformat."
134
135 #, c-format
136 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n"
137 msgstr "%s: falsche Anzahl von Eingangsargumenten: mindestens %d erwartet.\n"
138
139 msgid "Requires 2-D values only."
140 msgstr "Benötigt nur 2-D Werte."
141
142 #, c-format
143 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %d-by-%d matrix expected.\n"
144 msgstr ""
145
146 #, c-format
147 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Real matrix expected.\n"
148 msgstr ""
149
150 #, c-format
151 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be >= %d.\n"
152 msgstr ""
153
154 #, c-format
155 msgid ""
156 "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be %s or %s, an integer or a "
157 "vector of %d integers.\n"
158 msgstr ""
159 "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: muß ein %s oder %s, ein Integer "
160 "oder ein Vektor von %d Integern sein.\n"
161
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "%s: Wrong value for input argument: Index range must be specified as a "
165 "scalar or %d-element vector.\n"
166 msgstr ""
167 "%s: falscher Wert für Eingangsargument: Indexbereich muß als Skalar oder %d-"
168 "Element Vektor angegeben werden.\n"
169
170 msgid ".wav file does not contain the RIFF identifier."
171 msgstr ".wav-Datei enthält keine RIFF Identifikation."
172
173 msgid ".wav file does not contain the wave identifier."
174 msgstr ".wav-Datei enthält keine Wave Identifikation."
175
176 msgid "Error reading .wav file."
177 msgstr "Fehler beim Lesen der .wav-Datei."
178
179 msgid "Error reading <fact-ck> chunk."
180 msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks <fact-ck>"
181
182 #, c-format
183 msgid "%s: An error occurred: %s is not supported.\n"
184 msgstr "%s: ein Fehler ist aufgetreten: %s wird nicht unterstützt.\n"
185
186 #, c-format
187 msgid "%s: An error occurred: invalid file format. Error reading <%s> chunk.\n"
188 msgstr ""
189 "%s: ein Fehler ist aufgetreten: ungültiges Dateiformat: Fehler beim Lesen "
190 "des <%s> Stücks.\n"
191
192 msgid "Invalid .wav file: found data before format information."
193 msgstr "Ungültige .wav-Datei gefunden: Daten beginnen vor Formatinformationen."
194
195 msgid "Incorrect chunk size information in RIFF file."
196 msgstr "Inkorrekte Information der Blockgröße in RIFF Datei,"
197
198 msgid "Invalid wav format."
199 msgstr "Ungültiges wav-Format"
200
201 msgid "Error reading wav file."
202 msgstr "Fehler beim Lesen der Wavedatei"
203
204 #, c-format
205 msgid "%s: An error occurred: Data compression format %s is not supported.\n"
206 msgstr ""
207 "%s: ein Fehler ist aufgetreten: Daten-Kompression-Format %s wird nicht "
208 "unterstützt.\n"
209
210 msgid "Cannot read .wav file  with more than 16 bits per sample."
211 msgstr "Kann keine .wav Datei mit mehr als 16 pro Abtastwert lesen"
212
213 msgid "Sample limit vector must have 2 entries."
214 msgstr "Abtast-Grenz-Vektor muß 2 Einträge haben."
215
216 msgid "Invalid sample limits (use ascending order)."
217 msgstr "ungültige Abtastgrenzen (verwenden aufsteigende Folge)."