610bd42c3aade5781944ecb06f6b3ae6c5a9c3fc
[scilab.git] / scilab / modules / sound / locales / ja_JP.po
1 # Japanese translation for scilab
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-05-01 15:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Rui Hirokawa <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Japanese <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 19413b719a8df7423ab1390528edadce9e0e4aca)\n"
18 "X-Poedit-Country: Japan\n"
19 "Language: ja\n"
20 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
21
22 #, c-format
23 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
24 msgstr "%s: 入力引数 #%d を読み込めません.\n"
25
26 msgid "Cannot play file."
27 msgstr "ファイルを再生できません."
28
29 #, c-format
30 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
31 msgstr "%s: メモリ確保エラー.\n"
32
33 #, c-format
34 msgid "%s: Wrong input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
35 msgstr "%s: 入力引数 #%d が間違っています: '%s' または '%s' を指定してください.\n"
36
37 msgid "Scilab sound module not installed.\n"
38 msgstr "Scilab sound モジュールがインストールされていません.\n"
39
40 msgid "Sound file handling"
41 msgstr "音声ファイル処理"
42
43 msgid "FFT on a wav file"
44 msgstr "wavファイルをFFT"
45
46 msgid "Fourier analysis of 0.5 seconds of sound parameters."
47 msgstr "音源パラメータ0.5秒でフーリエ解析"
48
49 msgid "A complete picture of the sound."
50 msgstr "音の全体像."
51
52 msgid "see 'mapsound' function"
53 msgstr "'mapsound'関数を参照"
54
55 #, c-format
56 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
57 msgstr "%s: 入力引数の数が間違っています: %d から %d 個の引数を指定してください.\n"
58
59 #
60 # File: macros/auread.sci, line: 43
61 # File: macros/auwrite.sci, line: 68
62 # File: macros/loadwave.sci, line: 32
63 # File: macros/savewave.sci, line: 242
64 # File: macros/wavread.sci, line: 49
65 #, c-format
66 msgid "%s: Cannot open file %s.\n"
67 msgstr "%s: ファイル %s がオープンできません。\n"
68
69 msgid "Index range must be specified as a scalar or a 2 elements vector."
70 msgstr "添字範囲はスカラーまたは2要素のベクトルで指定する必要があります."
71
72 #, c-format
73 msgid "%s: File '%s': Unrecognized data format.\n"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Sample limit vector must have 2 elements."
77 msgstr "サンプル制限ベクトルは2要素としてください."
78
79 msgid "Sample limits out of range."
80 msgstr "サンプル範囲を超えました."
81
82 msgid "Sample limits must be given in ascending order."
83 msgstr "サンプル制限は昇順で指定してください."
84
85 msgid "Error in file format."
86 msgstr "ファイル形式エラー:"
87
88 #, c-format
89 msgid "%s: File '%s' is not a .au sound file.\n"
90 msgstr ""
91
92 msgid "Error while reading sound file."
93 msgstr "サウンドファイル読み込み時にエラー発生:"
94
95 msgid "Unrecognized data format."
96 msgstr "データ形式を認識できません."
97
98 msgid "Truncated data file."
99 msgstr "データファイルが切れています."
100
101 #, c-format
102 msgid "%s: Wrong values for input argument: Filename must be a string.\n"
103 msgstr "%s: 入力引数の値が間違っています: ファイル名には文字列を指定してください.\n"
104
105 msgid "Data array must have 1- or 2-dimensions only."
106 msgstr "データ配列の次元は 1または2次元としてください."
107
108 msgid "Data clipped during write to file."
109 msgstr "ファイル書き込み時にデータがクリップされました."
110
111 #
112 # File: macros/auwrite.sci, line: 88
113 msgid "Error while writing sound file."
114 msgstr "サウンド・ファイルの書き込み中にエラー。"
115
116 msgid "Mu-law can only be used with 8 bit data. Use method='linear' instead."
117 msgstr "Mu-law は 8ビットデータでのみ使用可能です. method='linear' を代わりに使用してください."
118
119 #, c-format
120 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
121 msgstr "%s: 入力引数の数が間違っています: %d 個の引数を指定してください.\n"
122
123 #, c-format
124 msgid "%s: Wrong number of output arguments.\n"
125 msgstr "%s: 出力引数の数が間違っています.\n"
126
127 #, c-format
128 msgid "%s: Wrong number of output argument(s).\n"
129 msgstr "%s: 出力引数の数が間違っています.\n"
130
131 #, c-format
132 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
133 msgstr ""
134
135 #, c-format
136 msgid "%s: Argument #%d: %s expected.\n"
137 msgstr ""
138
139 #, c-format
140 msgid "%s: Argument #%d: Must be >= %d.\n"
141 msgstr ""
142
143 #, c-format
144 msgid "%s: Argument #%d: '%s' is a directory. File expected.\n"
145 msgstr ""
146
147 #, c-format
148 msgid "%s: Argument #%d: The file '%s' does not exist.\n"
149 msgstr ""
150
151 #, c-format
152 msgid "%s: Argument #%d: Decimal number expected.\n"
153 msgstr ""
154
155 #, c-format
156 msgid "%s: Argument #%d: Must be > %d.\n"
157 msgstr ""
158
159 #, c-format
160 msgid "%s: Failed to play the sound with command: %s.\n"
161 msgstr "%s:コマンド %s で音を発することができませんでした.\n"
162
163 #, c-format
164 msgid "%s: Audio capabilities not available.\n"
165 msgstr "%s: オーディオ機能は利用できません.\n"
166
167 #, c-format
168 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
169 msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています.\n"
170
171 msgid "only 8/16/24/32 bits for the encoding."
172 msgstr "対応する符号化は 8/16/24/32 ビットのみです."
173
174 #
175 # File: macros/savewave.sci, line: 185
176 msgid "Unknown data format."
177 msgstr "未知のデータ・フォーマットです。"
178
179 #, c-format
180 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n"
181 msgstr "%s: 入力引数の数が間違っています: %d 個以上の引数を指定してください.\n"
182
183 msgid "Requires 2-D values only."
184 msgstr "2次元の値のみとする必要があります."
185
186 #, c-format
187 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %d-by-%d matrix expected.\n"
188 msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています: %d 行 %d 列の行列を指定してください.\n"
189
190 #, c-format
191 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Real matrix expected.\n"
192 msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: 実数行列を指定してください.\n"
193
194 #, c-format
195 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be >= %d.\n"
196 msgstr "%s: 引数 %d の値が間違っています: %d 個以上の引数を指定してください.\n"
197
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be %s or %s, an integer or a "
201 "vector of %d integers.\n"
202 msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: %s または %s , 整数または %d 整数のベクトルを指定してください.\n"
203
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "%s: Wrong value for input argument: Index range must be specified as a "
207 "scalar or %d-element vector.\n"
208 msgstr "%s: 入力引数の値が間違っています: インデックスの範囲はスカラーまたは %d-要素ベクトルで指定してください.\n"
209
210 #, c-format
211 msgid "%s: The file '%s' does not exist.\n"
212 msgstr ""
213
214 msgid ".wav file does not contain the RIFF identifier."
215 msgstr ".wavファイルにRIFF識別子が含まれていません."
216
217 msgid ".wav file does not contain the wave identifier."
218 msgstr ".wavファイルにwave 識別子が含まれていません."
219
220 #
221 # File: macros/wavread.sci, line: 102
222 # File: macros/wavread.sci, line: 159
223 # File: macros/wavread.sci, line: 178
224 msgid "Error reading .wav file."
225 msgstr ".wav ファイルを読み込み中にエラー"
226
227 #
228 # File: macros/wavread.sci, line: 108
229 msgid "Error reading <fact-ck> chunk."
230 msgstr "読み込み中エラー <fact-ck> チャンク"
231
232 #, c-format
233 msgid "%s: An error occurred: %s is not supported.\n"
234 msgstr "%s: エラーが発生しました : %s はサポートされません.\n"
235
236 #
237 # File: macros/wavread.sci, line: 236
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s: An error occurred: invalid file format. Error reading <%s> chunk.\n"
241 msgstr "%s: エラーが起きました: ファイルフォーマットが不正です、 <%s> チャンク読み取りエラー。\n"
242
243 msgid "Invalid .wav file: found data before format information."
244 msgstr "不正な .wav ファイル: フォーマット情報の前にデータが見つかりました."
245
246 #
247 # File: macros/wavread.sci, line: 137
248 msgid "Incorrect chunk size information in RIFF file."
249 msgstr "RIFF・ファイルの不正確なチャンクサイズ情報。"
250
251 #, c-format
252 msgid "%s: wav format #%d detected. Only wav formats #%s are supported.\n"
253 msgstr ""
254
255 #
256 # File: macros/wavread.sci, line: 189
257 # File: macros/wavread.sci, line: 200
258 msgid "Error reading wav file."
259 msgstr "wavファイルの読み込みエラーです。"
260
261 #
262 # File: macros/wavread.sci, line: 236
263 #, c-format
264 msgid "%s: An error occurred: Data compression format %s is not supported.\n"
265 msgstr "%s: エラーが起きました: データ圧縮フォーマット %s サポートされません。\n"
266
267 msgid "Cannot read .wav file  with more than 16 bits per sample."
268 msgstr "16ビット/サンプルを超える .wav ファイルを読み込むことはできません."
269
270 msgid "Sample limit vector must have 2 entries."
271 msgstr "サンプル範囲ベクトルは2つのエントリを有する必要があります."
272
273 msgid "Invalid sample limits (use ascending order)."
274 msgstr "サンプル範囲が間違っています (昇順としてください)"