* Bug 16288 fixed: wavread(): misleading error message
[scilab.git] / scilab / modules / sound / locales / ru_RU.po
1 # translation of sound-ru.po to Russian
2 # Russian translation for scilab
3 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
4 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
5 #
6 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
7 # Aleksey Vorona <voronaam@yandex.ru>, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: sound-ru\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-10-30 08:54+0000\n"
14 "Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
15 "Language-Team: Russian <localization@lists.scilab.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 19413b719a8df7423ab1390528edadce9e0e4aca)\n"
20 "Language: ru\n"
21
22 #, c-format
23 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
24 msgstr "%s: Не могу прочитать входной аргумент №%d.\n"
25
26 msgid "Cannot play file."
27 msgstr "Не удалось воспроизвести файл."
28
29 #, c-format
30 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
31 msgstr "%s: Ошибка выделения памяти.\n"
32
33 #, c-format
34 msgid "%s: Wrong input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
35 msgstr "%s: Неверный входной параметр №%d: ожидался «%s» или «%s».\n"
36
37 msgid "Scilab sound module not installed.\n"
38 msgstr "Модуль «Sound» не установлен.\n"
39
40 msgid "Sound file handling"
41 msgstr "Обработка звукового файла"
42
43 msgid "FFT on a wav file"
44 msgstr "БПФ wav-файла"
45
46 msgid "Fourier analysis of 0.5 seconds of sound parameters."
47 msgstr "Анализ Фурье для полусекунды звуковых параметров."
48
49 msgid "A complete picture of the sound."
50 msgstr "Полное изображение звука"
51
52 msgid "see 'mapsound' function"
53 msgstr "см. функцию 'mapsound'"
54
55 #, c-format
56 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
57 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось от %d до %d.\n"
58
59 #, c-format
60 msgid "%s: Cannot open file %s.\n"
61 msgstr "%s: Не удалось открыть файл %s.\n"
62
63 msgid "Index range must be specified as a scalar or a 2 elements vector."
64 msgstr ""
65 "Диапазон индексов должен быть определён в виде скаляра или 2-элементным "
66 "вектором."
67
68 #, c-format
69 msgid "%s: File '%s': Unrecognized data format.\n"
70 msgstr "%s: Файл '%s': неопознанный формат данных.\n"
71
72 msgid "Sample limit vector must have 2 elements."
73 msgstr "Вектор пределов выборки должен иметь 2 элемента."
74
75 msgid "Sample limits out of range."
76 msgstr "Границы сэмплов вне допустимых пределов."
77
78 msgid "Sample limits must be given in ascending order."
79 msgstr "Пределы выборки должны быть указаны в порядке возрастания."
80
81 msgid "Error in file format."
82 msgstr "Ошибка в формате файла."
83
84 #, c-format
85 msgid "%s: File '%s' is not a .au sound file.\n"
86 msgstr "%s: Файл '%s' не является звуковым файлом .au.\n"
87
88 msgid "Error while reading sound file."
89 msgstr "Ошибка во время чтения звукового файла."
90
91 msgid "Unrecognized data format."
92 msgstr "Неизвестный формат данных."
93
94 msgid "Truncated data file."
95 msgstr "Обрезанный файл данных."
96
97 #, c-format
98 msgid "%s: Wrong values for input argument: Filename must be a string.\n"
99 msgstr ""
100 "%s: Неверное значение входного параметра: имя файла должно быть строкой.\n"
101
102 msgid "Data array must have 1- or 2-dimensions only."
103 msgstr "Массив данных должен быть одно- или двумерным."
104
105 msgid "Data clipped during write to file."
106 msgstr "Данные обрезаны во время записи в файл."
107
108 msgid "Error while writing sound file."
109 msgstr "Ошибка записи звукового файла."
110
111 msgid "Mu-law can only be used with 8 bit data. Use method='linear' instead."
112 msgstr ""
113 "Mu-law может быть использован только с 8-битными данными. Используйте метод "
114 "«linear» вместо него."
115
116 #, c-format
117 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
118 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось %d.\n"
119
120 #, c-format
121 msgid "%s: Wrong number of output arguments.\n"
122 msgstr "%s: Неверное количество выходных параметров.\n"
123
124 #, c-format
125 msgid "%s: Wrong number of output argument(s).\n"
126 msgstr "%s: Неверное количество выходных параметров.\n"
127
128 #, c-format
129 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
130 msgstr ""
131
132 #, c-format
133 msgid "%s: Argument #%d: %s expected.\n"
134 msgstr ""
135
136 #, c-format
137 msgid "%s: Argument #%d: Must be >= %d.\n"
138 msgstr ""
139
140 #, c-format
141 msgid "%s: Argument #%d: '%s' is a directory. File expected.\n"
142 msgstr ""
143
144 #, c-format
145 msgid "%s: Argument #%d: The file '%s' does not exist.\n"
146 msgstr ""
147
148 #, c-format
149 msgid "%s: Argument #%d: Decimal number expected.\n"
150 msgstr ""
151
152 #, c-format
153 msgid "%s: Argument #%d: Must be > %d.\n"
154 msgstr ""
155
156 #, c-format
157 msgid "%s: Failed to play the sound with command: %s.\n"
158 msgstr "%s: Не удалось воспроизвести звук с помощью команды: %s.\n"
159
160 #, c-format
161 msgid "%s: Audio capabilities not available.\n"
162 msgstr "%s: Звуковые возможности недоступны.\n"
163
164 #, c-format
165 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
166 msgstr "%s: Неверный размер входного параметра №%d.\n"
167
168 msgid "only 8/16/24/32 bits for the encoding."
169 msgstr "только 8/16/24/32 бит для кодирования."
170
171 msgid "Unknown data format."
172 msgstr "Неизвестный формат данных."
173
174 #, c-format
175 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n"
176 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось не менее %d.\n"
177
178 msgid "Requires 2-D values only."
179 msgstr "Требуются двумерные значения."
180
181 #, c-format
182 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %d-by-%d matrix expected.\n"
183 msgstr ""
184 "%s: Неверный размер входного аргумента №%d: ожидалась матрица %d на %d.\n"
185
186 #, c-format
187 msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Real matrix expected.\n"
188 msgstr "%s: Неверный тип аргумента №%d: ожидалась вещественная матрица.\n"
189
190 #, c-format
191 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be >= %d.\n"
192 msgstr "%s: Неверное значение входного аргумента №%d: должно быть >= %d.\n"
193
194 #, c-format
195 msgid ""
196 "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be %s or %s, an integer or a "
197 "vector of %d integers.\n"
198 msgstr ""
199 "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть %s или %s, целое "
200 "число или вектор из %d целых чисел.\n"
201
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "%s: Wrong value for input argument: Index range must be specified as a "
205 "scalar or %d-element vector.\n"
206 msgstr ""
207 "%s: Неверное значение входного параметра: интервальный указатель должен быть "
208 "задан как скаляр или вектор из %d элементов.\n"
209
210 #, c-format
211 msgid "%s: The file '%s' does not exist.\n"
212 msgstr ""
213
214 msgid ".wav file does not contain the RIFF identifier."
215 msgstr ".wav файл не содержит идентификатора RIFF."
216
217 msgid ".wav file does not contain the wave identifier."
218 msgstr ".wav файл не содержит идентификатора wave."
219
220 msgid "Error reading .wav file."
221 msgstr "Ошибка чтения .wav файла."
222
223 msgid "Error reading <fact-ck> chunk."
224 msgstr "Ошибка чтения <fact-ck> блока."
225
226 #, c-format
227 msgid "%s: An error occurred: %s is not supported.\n"
228 msgstr "%s: Произошла ошибка: %s не подерживается.\n"
229
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "%s: An error occurred: invalid file format. Error reading <%s> chunk.\n"
233 msgstr ""
234 "%s: Произошла ошибка: неверный формат файла. Ошибка чтения блока <%s>.\n"
235
236 msgid "Invalid .wav file: found data before format information."
237 msgstr "Неверный .wav файл: данные найдены до информации о формате."
238
239 msgid "Incorrect chunk size information in RIFF file."
240 msgstr "Некорректная информация о размере блока в RIFF файле."
241
242 #, c-format
243 msgid "%s: wav format #%d detected. Only wav formats #%s are supported.\n"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Error reading wav file."
247 msgstr "Ошибка чтения wav файла."
248
249 #, c-format
250 msgid "%s: An error occurred: Data compression format %s is not supported.\n"
251 msgstr "%s: Произошла ошибка: формат сжатия данных %s не поддерживается.\n"
252
253 msgid "Cannot read .wav file  with more than 32 bits per sample."
254 msgstr "Не удалось прочитать .wav файл с более чем 32-я битами на сэмпл."
255
256 msgid "Sample limit vector must have 2 entries."
257 msgstr ""
258 "Вектор границ сэмплов (Sample limit vector) должен иметь два элемента."
259
260 msgid "Invalid sample limits (use ascending order)."
261 msgstr "Неверные границы сэмплов (нужно указывать их по возрастанию)."