1 # Brazilian Portuguese translation for scilab
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 22:00+0000\n"
12 "Last-Translator: RodolfoRG <rodolforg@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
21 msgid "%s: Wrong type for input arguments: Scalar values expected.\n"
23 "%s: Tipo incorreto para os argumentos de entrada: esperava-se valores "
27 msgid "%s: An error occurred.\n"
28 msgstr "%s: Ocorreu um erro.\n"
31 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
32 msgstr "%s: Erro de alocação de memória.\n"
35 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
36 msgstr "%s: Não foi possível ler o argumento de entrada #%d.\n"
39 msgid "%s: No more memory.\n"
40 msgstr "%s: Não há mais memória.\n"
43 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n"
45 "%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: Esperava-se '%s'.\n"
48 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: string expected.\n"
50 "%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: Esperava-se um "
54 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be > %d.\n"
55 msgstr "%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: deve ser > %d.\n"
58 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A real expected.\n"
59 msgstr "%s: Valor errado para argumento de entrada #%d: um real é esperado.\n"
62 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Integer or '%s' expected.\n"
64 "%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um número "
68 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
73 "%s: Wrong values for input argument #%d: Non-negative integers expected.\n"
75 "%s: Valores incorretos para o argumento de entrada #%d: esperava-se números "
76 "inteiros não negativos.\n"
79 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 's' expected.\n"
84 "%s: Feature %s is obsolete and will be permanently removed in Scilab %s\n"
91 msgid "%s: Please use %s instead.\n"
95 msgid "%s: Wrong type for input arguments: Must be scalars.\n"
97 "%s: Tipo incorreto para os argumentos de entrada: devem ser escalares.\n"
100 msgid "%s: Wrong value for input argument: Must be between %d and %d.\n"
102 "%s: Valor incorreto para o argumento de entrada: deve estar entre %d e %d.\n"
105 msgid "%s: Wrong number of input arguments.\n"
106 msgstr "%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada.\n"
144 msgid " M Tu W Th F Sat Sun"
145 msgstr " Seg Ter Qua Qui Sex Sáb Dom"
148 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix expected.\n"
150 "%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma matriz "
151 "de números reais.\n"
155 "%s: Wrong size for input argument #%d: m*3 matrix or a m*6 matrix expected.\n"
157 "%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
158 "matriz m*3 ou m*6.\n"
161 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %s must be between %d and %d.\n"
163 "%s: Valor incorretos para o argumento de entrada #%d: %s deve estar entre %d "
182 msgid "%s: Wrong type for input arguments.\n"
183 msgstr "%s: Tipo incorreto para os argumentos de entrada.\n"
186 msgid "%s: Wrong size for input arguments: Same size expected.\n"
188 "%s: Tamanho incorreto para os argumentos de entrada: esperava-se tamanho "
192 msgid "%s: Wrong number of input argument.\n"
193 msgstr "%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada.\n"
196 msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
197 msgstr "%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se %d.\n"
200 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
201 msgstr "%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se %d.\n"
204 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer value expected.\n"
206 "%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um valor "
210 msgid "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n"
212 "%s: Tamanho incorreto para os argumentos de entrada #%d e #%d: esperava-se "
213 "dimensões iguais.\n"
216 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real vector expected.\n"
218 "%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um vetor de "
222 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n"
224 "%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: deve ser entre %d e "
228 msgid "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Same size expected.\n"
230 "%s: Tamanho incorreto para os argumentos de entrada #%d e #%d: esperava-se "
231 "dimensões iguais.\n"
234 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
236 "%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se %d ou %d.\n"
240 "%s: Wrong type for input argument #%d: Real constant matrix expected.\n"
242 "%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
243 "matriz de números reais constantes.\n"
246 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
248 "%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se '%s' ou "
279 msgstr "Segunda-feira"
285 msgstr "Quarta-feira"
288 msgstr "Quinta-feira"