Update of the localization files
[scilab.git] / scilab / modules / time / locales / ru_RU.po
1 # Russian translation for scilab
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-03-09 11:38+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-01 09:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Scilab.team <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13980)\n"
18 "Language: ru\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: An error occurred.\n"
22 msgstr "%s: Произошла ошибка.\n"
23
24 #, c-format
25 msgid "%s: An error occurred: %s\n"
26 msgstr "%s: Произошла ошибка: %s\n"
27
28 #, c-format
29 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Integer or '%s' expected.\n"
30 msgstr ""
31 "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалось целое число или «%s».\n"
32
33 #, c-format
34 msgid "%s: Wrong type for input arguments: Scalar values expected.\n"
35 msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: ожидалось скалярное значение.\n"
36
37 #, c-format
38 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be < %d.\n"
39 msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть < %d.\n"
40
41 #, c-format
42 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be > %d.\n"
43 msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть > %d.\n"
44
45 #, c-format
46 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n"
47 msgstr ""
48 "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть между %d и %d.\n"
49
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "%s: Wrong values for input argument #%d: Non-negative integers expected.\n"
53 msgstr ""
54 "%s: Неверные значения входного параметра №%d: ожидались неотрицательные "
55 "целые числа.\n"
56
57 msgid "   M      Tu     W      Th     F     Sat     Sun"
58 msgstr "   Пн     Вт     Ср     Чт     Пт    Сб      Вс"
59
60 #, c-format
61 msgid "%s: Wrong number of input argument.\n"
62 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров.\n"
63
64 #, c-format
65 msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
66 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось %d.\n"
67
68 #, c-format
69 msgid "%s: Wrong number of input arguments.\n"
70 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров.\n"
71
72 #, c-format
73 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
74 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось %d или %d.\n"
75
76 #, c-format
77 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n"
78 msgstr ""
79 "%s: Неверный размер входного параметра №%d: должен быть между %d и %d.\n"
80
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "%s: Wrong size for input argument #%d: m*3 matrix or a m*6 matrix expected.\n"
84 msgstr ""
85 "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась (m x 3) или (m x 6)-"
86 "матрица.\n"
87
88 #, c-format
89 msgid "%s: Wrong size for input argument: Same size expected.\n"
90 msgstr ""
91 "%s: Неверный размер входного параметра: ожидался одинаковый размер.\n"
92
93 #, c-format
94 msgid "%s: Wrong size for input arguments: Same size expected.\n"
95 msgstr ""
96 "%s: Неверный размер входных параметров: ожидался одинаковый размер.\n"
97
98 #, c-format
99 msgid ""
100 "%s: Wrong type  for input argument #%d: Real constant matrix expected.\n"
101 msgstr ""
102 "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась матрица вещественных "
103 "констант.\n"
104
105 #, c-format
106 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix expected.\n"
107 msgstr ""
108 "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась матрица вещественных "
109 "чисел.\n"
110
111 #, c-format
112 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real vector expected.\n"
113 msgstr ""
114 "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидался вектор вещественных "
115 "чисел.\n"
116
117 #, c-format
118 msgid "%s: Wrong type for input arguments.\n"
119 msgstr "%s: Неверный тип входных параметров.\n"
120
121 #, c-format
122 msgid "%s: Wrong type for input arguments: Integer expected.\n"
123 msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: ожидалось целое число.\n"
124
125 #, c-format
126 msgid "%s: Wrong type for input arguments: Must be scalars.\n"
127 msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: должен быть скаляр.\n"
128
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "%s: Wrong value for input argument #%d: %s must be between %d and %d.\n"
132 msgstr ""
133 "%s: Неверное значение входного параметра №%d: %s должно быть между %d и %d.\n"
134
135 #, c-format
136 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
137 msgstr ""
138 "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «%s» или «%s».\n"
139
140 #, c-format
141 msgid "%s: Wrong value for input argument: Must be between %d and %d.\n"
142 msgstr ""
143 "%s: Неверное значение входного параметра: должно быть между %d и %d.\n"
144
145 msgid "Apr"
146 msgstr "Апр"
147
148 msgid "Aug"
149 msgstr "Авг"
150
151 msgid "Day"
152 msgstr "день"
153
154 msgid "Dec"
155 msgstr "Дек"
156
157 msgid "Feb"
158 msgstr "Фев"
159
160 msgid "Fri"
161 msgstr "Птн"
162
163 msgid "Friday"
164 msgstr "Пятница"
165
166 msgid "Hour"
167 msgstr "час"
168
169 msgid "Jan"
170 msgstr "Янв"
171
172 msgid "Jul"
173 msgstr "Июл"
174
175 msgid "Jun"
176 msgstr "Июн"
177
178 msgid "Mar"
179 msgstr "Мар"
180
181 msgid "May"
182 msgstr "Май"
183
184 msgid "Minute"
185 msgstr "минута"
186
187 msgid "Mon"
188 msgstr "Пнд"
189
190 msgid "Monday"
191 msgstr "Понедельник"
192
193 msgid "Month"
194 msgstr "месяц"
195
196 msgid "Nov"
197 msgstr "Ноя"
198
199 msgid "Oct"
200 msgstr "Окт"
201
202 msgid "Sat"
203 msgstr "Сбт"
204
205 msgid "Saturday"
206 msgstr "Суббота"
207
208 msgid "Second"
209 msgstr "секунда"
210
211 msgid "Sep"
212 msgstr "Сен"
213
214 msgid "Sun"
215 msgstr "Вск"
216
217 msgid "Sunday"
218 msgstr "Воскресенье"
219
220 msgid "Thu"
221 msgstr "Чтв"
222
223 msgid "Thursday"
224 msgstr "Четверг"
225
226 msgid "Tue"
227 msgstr "Втр"
228
229 msgid "Tuesday"
230 msgstr "Вторник"
231
232 msgid "Wed"
233 msgstr "Срд"
234
235 msgid "Wednesday"
236 msgstr "Среда"