Localization: update the translation files
[scilab.git] / scilab / modules / time / locales / ru_RU.po
1 # Russian translation for scilab
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-06-18 07:55+0000\n"
12 "Last-Translator: Stanislav V. Kroter <krotersv@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 18315)\n"
18 "Language: ru\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Wrong type for input arguments: Scalar values expected.\n"
22 msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: ожидалось скалярное значение.\n"
23
24 #, c-format
25 msgid "%s: An error occurred.\n"
26 msgstr "%s: Произошла ошибка.\n"
27
28 #, c-format
29 msgid "%s: Memory allocation error.\n"
30 msgstr "%s: Ошибка распределения памяти.\n"
31
32 #, c-format
33 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
34 msgstr "%s: Не могу прочитать входной аргумент №%d.\n"
35
36 #, c-format
37 msgid "%s: No more memory.\n"
38 msgstr "%s: Недостаточно памяти.\n"
39
40 #, c-format
41 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n"
42 msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «%s».\n"
43
44 #, c-format
45 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: string expected.\n"
46 msgstr "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась строка.\n"
47
48 #, c-format
49 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be > %d.\n"
50 msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть > %d.\n"
51
52 #, c-format
53 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A real expected.\n"
54 msgstr ""
55 "%s: Неверное значение входного аргумента №%d: ожидалось вещественное число.\n"
56
57 #, c-format
58 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Integer or '%s' expected.\n"
59 msgstr ""
60 "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалось целое число или «%s».\n"
61
62 #, c-format
63 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
64 msgstr ""
65 "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидается вещественный скаляр.\n"
66
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s: Wrong values for input argument #%d: Non-negative integers expected.\n"
70 msgstr ""
71 "%s: Неверные значения входного параметра №%d: ожидались неотрицательные "
72 "целые числа.\n"
73
74 #, c-format
75 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 's' expected.\n"
76 msgstr "%s: Неверное значение входного аргумента №#%d: ожидалось 's'.\n"
77
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "%s: Feature %s is obsolete and will be permanently removed in Scilab %s\n"
81 msgstr "%s: Возможность %s устарела и будет навсегда удалена в Scilab %s\n"
82
83 msgid "Warning"
84 msgstr "Предупреждение"
85
86 #, c-format
87 msgid "%s: Please use %s instead.\n"
88 msgstr "%s: Пожалуйста, используйте вместо этого %s.\n"
89
90 #, c-format
91 msgid "%s: Wrong type for input arguments: Must be scalars.\n"
92 msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: должен быть скаляр.\n"
93
94 #, c-format
95 msgid "%s: Wrong value for input argument: Must be between %d and %d.\n"
96 msgstr ""
97 "%s: Неверное значение входного параметра: должно быть между %d и %d.\n"
98
99 #, c-format
100 msgid "%s: Wrong number of input arguments.\n"
101 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров.\n"
102
103 msgid "Jan"
104 msgstr "Янв"
105
106 msgid "Feb"
107 msgstr "Фев"
108
109 msgid "Mar"
110 msgstr "Мар"
111
112 msgid "Apr"
113 msgstr "Апр"
114
115 msgid "May"
116 msgstr "Май"
117
118 msgid "Jun"
119 msgstr "Июн"
120
121 msgid "Jul"
122 msgstr "Июл"
123
124 msgid "Aug"
125 msgstr "Авг"
126
127 msgid "Sep"
128 msgstr "Сен"
129
130 msgid "Oct"
131 msgstr "Окт"
132
133 msgid "Nov"
134 msgstr "Ноя"
135
136 msgid "Dec"
137 msgstr "Дек"
138
139 msgid "   M      Tu     W      Th     F     Sat     Sun"
140 msgstr "   Пн     Вт     Ср     Чт     Пт    Сб      Вс"
141
142 #, c-format
143 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix expected.\n"
144 msgstr ""
145 "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась матрица вещественных "
146 "чисел.\n"
147
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "%s: Wrong size for input argument #%d: m*3 matrix or a m*6 matrix expected.\n"
151 msgstr ""
152 "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась (m x 3) или (m x 6)-"
153 "матрица.\n"
154
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "%s: Wrong value for input argument #%d: %s must be between %d and %d.\n"
158 msgstr ""
159 "%s: Неверное значение входного параметра №%d: %s должно быть между %d и %d.\n"
160
161 msgid "Month"
162 msgstr "месяц"
163
164 msgid "Day"
165 msgstr "день"
166
167 msgid "Hour"
168 msgstr "час"
169
170 msgid "Minute"
171 msgstr "минута"
172
173 msgid "Second"
174 msgstr "секунда"
175
176 #, c-format
177 msgid "%s: Wrong type for input arguments.\n"
178 msgstr "%s: Неверный тип входных параметров.\n"
179
180 #, c-format
181 msgid "%s: Wrong size for input arguments: Same size expected.\n"
182 msgstr ""
183 "%s: Неверный размер входных параметров: ожидался одинаковый размер.\n"
184
185 #, c-format
186 msgid "%s: Wrong number of input argument.\n"
187 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров.\n"
188
189 #, c-format
190 msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
191 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось %d.\n"
192
193 #, c-format
194 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
195 msgstr "%s: Неверное количество входных аргументов: Ожидалось %d.\n"
196
197 #, c-format
198 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer value expected.\n"
199 msgstr ""
200 "%s: Неверное значение входного аргумента №%d: ожидалось целочисленное "
201 "значение.\n"
202
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n"
206 msgstr ""
207 "%s: Неверный размер входных аргументов №%d и №%d: Ожидался одинаковый "
208 "размер.\n"
209
210 #, c-format
211 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real vector expected.\n"
212 msgstr ""
213 "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидался вектор вещественных "
214 "чисел.\n"
215
216 #, c-format
217 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n"
218 msgstr ""
219 "%s: Неверный размер входного параметра №%d: должен быть между %d и %d.\n"
220
221 #, c-format
222 msgid "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Same size expected.\n"
223 msgstr ""
224 "%s: Неверный размер входных аргументов №%d и №%d: ожидается один и тот же "
225 "размер.\n"
226
227 #, c-format
228 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
229 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось %d или %d.\n"
230
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s: Wrong type  for input argument #%d: Real constant matrix expected.\n"
234 msgstr ""
235 "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась матрица вещественных "
236 "констант.\n"
237
238 #, c-format
239 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
240 msgstr ""
241 "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «%s» или «%s».\n"
242
243 msgid "Sat"
244 msgstr "Сбт"
245
246 msgid "Sun"
247 msgstr "Вск"
248
249 msgid "Mon"
250 msgstr "Пнд"
251
252 msgid "Tue"
253 msgstr "Втр"
254
255 msgid "Wed"
256 msgstr "Срд"
257
258 msgid "Thu"
259 msgstr "Чтв"
260
261 msgid "Fri"
262 msgstr "Птн"
263
264 msgid "Saturday"
265 msgstr "Суббота"
266
267 msgid "Sunday"
268 msgstr "Воскресенье"
269
270 msgid "Monday"
271 msgstr "Понедельник"
272
273 msgid "Tuesday"
274 msgstr "Вторник"
275
276 msgid "Wednesday"
277 msgstr "Среда"
278
279 msgid "Thursday"
280 msgstr "Четверг"
281
282 msgid "Friday"
283 msgstr "Пятница"