Update of the localization files
[scilab.git] / scilab / modules / time / locales / ru_RU.po
1 # Russian translation for scilab
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-03 10:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-01 09:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Scilab.team <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
18 "Language: ru\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n"
22 msgstr ""
23 "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть между %d и %d.\n"
24
25 #, c-format
26 msgid "%s: Wrong type for input arguments: Scalar values expected.\n"
27 msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: ожидалось скалярное значение.\n"
28
29 #, c-format
30 msgid "%s: An error occurred: %s\n"
31 msgstr "%s: Произошла ошибка: %s\n"
32
33 #, c-format
34 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Integer or '%s' expected.\n"
35 msgstr ""
36 "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалось целое число или «%s».\n"
37
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "%s: Wrong values for input argument #%d: Non-negative integers expected.\n"
41 msgstr ""
42 "%s: Неверные значения входного параметра №%d: ожидались неотрицательные "
43 "целые числа.\n"
44
45 #, c-format
46 msgid "%s: An error occurred.\n"
47 msgstr "%s: Произошла ошибка.\n"
48
49 #, c-format
50 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be > %d.\n"
51 msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть > %d.\n"
52
53 #, c-format
54 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be < %d.\n"
55 msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть < %d.\n"
56
57 #, c-format
58 msgid "%s: Wrong type for input arguments: Must be scalars.\n"
59 msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: должен быть скаляр.\n"
60
61 #, c-format
62 msgid "%s: Wrong value for input argument: Must be between %d and %d.\n"
63 msgstr ""
64 "%s: Неверное значение входного параметра: должно быть между %d и %d.\n"
65
66 #, c-format
67 msgid "%s: Wrong number of input arguments.\n"
68 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров.\n"
69
70 msgid "Jan"
71 msgstr "Янв"
72
73 msgid "Feb"
74 msgstr "Фев"
75
76 msgid "Mar"
77 msgstr "Мар"
78
79 msgid "Apr"
80 msgstr "Апр"
81
82 msgid "May"
83 msgstr "Май"
84
85 msgid "Jun"
86 msgstr "Июн"
87
88 msgid "Jul"
89 msgstr "Июл"
90
91 msgid "Aug"
92 msgstr "Авг"
93
94 msgid "Sep"
95 msgstr "Сен"
96
97 msgid "Oct"
98 msgstr "Окт"
99
100 msgid "Nov"
101 msgstr "Ноя"
102
103 msgid "Dec"
104 msgstr "Дек"
105
106 msgid "   M      Tu     W      Th     F     Sat     Sun"
107 msgstr "   Пн     Вт     Ср     Чт     Пт    Сб      Вс"
108
109 #, c-format
110 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix expected.\n"
111 msgstr ""
112 "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась матрица вещественных "
113 "чисел.\n"
114
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "%s: Wrong size for input argument #%d: m*3 matrix or a m*6 matrix expected.\n"
118 msgstr ""
119 "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась (m x 3) или (m x 6)-"
120 "матрица.\n"
121
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "%s: Wrong value for input argument #%d: %s must be between %d and %d.\n"
125 msgstr ""
126 "%s: Неверное значение входного параметра №%d: %s должно быть между %d и %d.\n"
127
128 msgid "Month"
129 msgstr "месяц"
130
131 msgid "Day"
132 msgstr "день"
133
134 msgid "Hour"
135 msgstr "час"
136
137 msgid "Minute"
138 msgstr "минута"
139
140 msgid "Second"
141 msgstr "секунда"
142
143 #, c-format
144 msgid "%s: Wrong type for input arguments.\n"
145 msgstr "%s: Неверный тип входных параметров.\n"
146
147 #, c-format
148 msgid "%s: Wrong size for input arguments: Same size expected.\n"
149 msgstr ""
150 "%s: Неверный размер входных параметров: ожидался одинаковый размер.\n"
151
152 #, c-format
153 msgid "%s: Wrong number of input argument.\n"
154 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров.\n"
155
156 #, c-format
157 msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
158 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось %d.\n"
159
160 #, c-format
161 msgid "%s: Wrong size for input argument: Same size expected.\n"
162 msgstr ""
163 "%s: Неверный размер входного параметра: ожидался одинаковый размер.\n"
164
165 #, c-format
166 msgid "%s: Wrong type for input arguments: Integer expected.\n"
167 msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: ожидалось целое число.\n"
168
169 #, c-format
170 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real vector expected.\n"
171 msgstr ""
172 "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидался вектор вещественных "
173 "чисел.\n"
174
175 #, c-format
176 msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n"
177 msgstr ""
178 "%s: Неверный размер входного параметра №%d: должен быть между %d и %d.\n"
179
180 #, c-format
181 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
182 msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось %d или %d.\n"
183
184 #, c-format
185 msgid ""
186 "%s: Wrong type  for input argument #%d: Real constant matrix expected.\n"
187 msgstr ""
188 "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась матрица вещественных "
189 "констант.\n"
190
191 #, c-format
192 msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
193 msgstr ""
194 "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «%s» или «%s».\n"
195
196 msgid "Sat"
197 msgstr "Сбт"
198
199 msgid "Sun"
200 msgstr "Вск"
201
202 msgid "Mon"
203 msgstr "Пнд"
204
205 msgid "Tue"
206 msgstr "Втр"
207
208 msgid "Wed"
209 msgstr "Срд"
210
211 msgid "Thu"
212 msgstr "Чтв"
213
214 msgid "Fri"
215 msgstr "Птн"
216
217 msgid "Saturday"
218 msgstr "Суббота"
219
220 msgid "Sunday"
221 msgstr "Воскресенье"
222
223 msgid "Monday"
224 msgstr "Понедельник"
225
226 msgid "Tuesday"
227 msgstr "Вторник"
228
229 msgid "Wednesday"
230 msgstr "Среда"
231
232 msgid "Thursday"
233 msgstr "Четверг"
234
235 msgid "Friday"
236 msgstr "Пятница"