localization: update POT and dispatch PO files
[scilab.git] / scilab / modules / ui_data / locales / pl_PL.po
1 # Polish translation for scilab
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the scilab package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scilab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 22:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Scilab.team <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14 "Language: pl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
19
20 #, c-format
21 msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
22 msgstr ""
23
24 #, c-format
25 msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d expected.\n"
26 msgstr ""
27
28 #, c-format
29 msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d, %d or %d expected.\n"
30 msgstr ""
31 "%s: Nieprawidłowa liczba argumentów wejściowych: oczekiwano %d, %d lub %d.\n"
32
33 #, c-format
34 msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
35 msgstr "%s: Nie można odczytać argumentu wejściowego #%d.\n"
36
37 #, c-format
38 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A String expected.\n"
39 msgstr ""
40 "%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano ciągu znaków.\n"
41
42 #, c-format
43 msgid "%s: ans cannot be edited.\n"
44 msgstr "%s: nie można edytować ans.\n"
45
46 #, c-format
47 msgid "%s: Undefined variable: %s.\n"
48 msgstr "%s: Niezdefiniowana zmienna: %s.\n"
49
50 msgid "Redefining permanent variable.\n"
51 msgstr ""
52
53 #, c-format
54 msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
55 msgstr ""
56 "%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano wartości "
57 "double.\n"
58
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "%s: Java exception arisen:\n"
62 "%s\n"
63 msgstr ""
64 "%s: Nastąpił wyjątek Java:\n"
65 "%s\n"
66
67 #, c-format
68 msgid "%s: Type not handle yet"
69 msgstr ""
70
71 msgid "Name"
72 msgstr "Nazwa"
73
74 msgid "Value"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Type"
78 msgstr "Typ"
79
80 msgid "Visibility"
81 msgstr "Widoczność"
82
83 msgid "Bytes"
84 msgstr "Bajtów"
85
86 msgid "User"
87 msgstr "Użytkownik"
88
89 msgid "Type int value"
90 msgstr ""
91
92 msgid "Feature not available in this mode..."
93 msgstr "Właściwość niedostępna w tym trybie..."
94
95 msgid "News feed"
96 msgstr ""
97
98 msgid "News feed unavailable."
99 msgstr ""
100
101 msgid "News feed configuration error."
102 msgstr ""
103
104 msgid "Help"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Update feed"
108 msgstr ""
109
110 msgid "File"
111 msgstr "Plik"
112
113 msgid "Close"
114 msgstr "Zamknij"
115
116 msgid "Delete"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Modify"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Filter"
123 msgstr "Filtr"
124
125 msgid "Hide Scilab variables"
126 msgstr "Ukryj zmienne Scilab"
127
128 msgid "Double"
129 msgstr "Double"
130
131 msgid "Polynomial"
132 msgstr "Wielomian"
133
134 msgid "Boolean"
135 msgstr "Boolean"
136
137 msgid "Sparse"
138 msgstr "Sparse"
139
140 msgid "Sparse boolean"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Integer"
144 msgstr "Integer"
145
146 msgid "Graphic handles"
147 msgstr "Graphic handles"
148
149 msgid "String"
150 msgstr "String"
151
152 msgid "User function"
153 msgstr "Function"
154
155 msgid "Function library"
156 msgstr "Biblioteka funkcji"
157
158 msgid "List"
159 msgstr "List"
160
161 msgid "Tlist"
162 msgstr "Tlist"
163
164 msgid "Mlist"
165 msgstr "Mlist"
166
167 msgid "Pointer"
168 msgstr "Pointer"
169
170 msgid "Intrinsic function"
171 msgstr "Funkcja wewnętrzna"
172
173 msgid "Matlab sparse"
174 msgstr "Matlab sparse"
175
176 msgid "Implicit polynomial"
177 msgstr "Implicit polynomial"
178
179 msgid "Variable Editor"
180 msgstr "Edytor zmiennych"
181
182 msgid "Variable Browser"
183 msgstr "Przegladarka zmiennych"
184
185 msgid "Global variables can not be edited."
186 msgstr "Nie można edytawać zmienne globalne"
187
188 msgid "Edition"
189 msgstr "Edycja"
190
191 msgid "Refresh the variable "
192 msgstr "Odśwież zmienną "
193
194 msgid "Scilab Help"
195 msgstr "Pomoc Scilaba"
196
197 msgid "Copy"
198 msgstr "Kopiuj"
199
200 msgid "Paste"
201 msgstr "Wklej"
202
203 msgid "Cut"
204 msgstr "Wytnij"
205
206 msgid "Clear"
207 msgstr "Wyczyść"
208
209 msgid "Undo"
210 msgstr "Cofnij"
211
212 msgid "Redo"
213 msgstr "Ponów"
214
215 msgid "Size columns to fit"
216 msgstr "Dopasuj rozmiary kolumn"
217
218 msgid "Copy as Scilab command"
219 msgstr "Kopiuj jako polecenie Scilab"
220
221 msgid "Copy as Scilab matrix"
222 msgstr "Kopiuj jako macierz Scilab"
223
224 msgid "Copy as Scilab matrix with CR"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Short format"
228 msgstr ""
229
230 msgid "ShortE format"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Long format"
234 msgstr ""
235
236 msgid "LongE format"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Create variable from selection"
240 msgstr "Utwórz zmienną z zaznaczenia"
241
242 msgid "Insert a row"
243 msgstr "Wstaw wiersz"
244
245 msgid "Remove rows"
246 msgstr "Usuń wiersze"
247
248 msgid "Insert a column"
249 msgstr "Wstaw kolumnę"
250
251 msgid "Remove columns"
252 msgstr "Usuń kolumny"
253
254 msgid "Plot the selection"
255 msgstr "Rysuj wykres z zaznaczenia"
256
257 msgid "Plot the matrix"
258 msgstr "Rysuj wykres macierzy"
259
260 msgid "Cancel"
261 msgstr "Anuluj"
262
263 msgid "Ok"
264 msgstr "OK"
265
266 msgid "Variable name"
267 msgstr "Nazwa zmiennej"
268
269 msgid "Create new variable"
270 msgstr "Utwórz nową zmienną"
271
272 msgid "Duplicate the variable"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Export to CSV"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Export the selection to CSV"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Rows number"
282 msgstr "Numer wiersza"
283
284 msgid "Columns number"
285 msgstr "Numer kolumny"
286
287 msgid "Fill with"
288 msgstr "Wypełnij z"
289
290 msgid "File Browser"
291 msgstr "Przeglądarka plików"
292
293 msgid "Size"
294 msgstr "Rozmiar"
295
296 msgid "Last modified"
297 msgstr "Ostatnio zmodyfikowane"
298
299 msgid "Directory"
300 msgstr "Folder"
301
302 #, c-format
303 msgid "%s File"
304 msgstr "Plik %s"
305
306 msgid "File/directory filter"
307 msgstr "Filtr plików/katalogów"
308
309 msgid "Enter your working folder"
310 msgstr "Podaj nazwę katalogu roboczego"
311
312 msgid "Case sensitive"
313 msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
314
315 msgid "Regular expression"
316 msgstr "Wyrażenie regularne"
317
318 msgid "Select a directory"
319 msgstr "Wybierz folder"
320
321 msgid "Home"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Scilab"
325 msgstr "Scilab"
326
327 #, c-format
328 msgid "Cannot edit the file %s"
329 msgstr "Brak możliwości edycji pliku %s"
330
331 #, c-format
332 msgid "Cannot open the file %s"
333 msgstr "Brak możliwości otwarcia pliku %s"
334
335 msgid "Open with SciNotes"
336 msgstr "Otwóż w SciNotes"
337
338 msgid "Execute in Scilab"
339 msgstr "Wykonaj w Scilab"
340
341 msgid "Open with Xcos"
342 msgstr "Otwóż w Xcos"
343
344 msgid "Load in Scilab"
345 msgstr "Załaduj do Scilab"
346
347 msgid "Edit with default application"
348 msgstr "Edytuj za pomocą domyślnej aplikacji"
349
350 msgid "Open with default application"
351 msgstr "Otwórz w aplikacji domyślnej"
352
353 msgid "Previous directory"
354 msgstr "Poprzedni folder"
355
356 msgid "Next directory"
357 msgstr "Następny folder"
358
359 msgid "Parent directory"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Run filter"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Scilab type:"
366 msgstr "Typ Scilab:"
367
368 msgid "Bytes:"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Type not supported for this operation"
372 msgstr ""
373
374 #, c-format
375 msgid "Scilab '%s' module disabled in -nogui or -nwni mode.\n"
376 msgstr "Moduł '%s' Scilab jest wyłączony w trybie -nogui lub -nwni.\n"
377
378 #, c-format
379 msgid "Scilab '%s' module not installed.\n"
380 msgstr "Moduł %s Scilab nie jest zainstalowany.\n"
381
382 msgid "&File"
383 msgstr "&Plik"
384
385 msgid "&Close"
386 msgstr "&Zamknij"
387
388 msgid "&?"
389 msgstr "&?"
390
391 msgid "&About Scilab..."
392 msgstr "&Informacje o Scilab..."
393
394 #~ msgid "Compiled function"
395 #~ msgstr "Funkcja skompilowana"