# Russian translation for scilab # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the scilab package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scilab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-12 07:55+0000\n" "Last-Translator: Stanislav V. Kroter \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 18857)\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input arguments: Scalar values expected.\n" msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: ожидалось скалярное значение.\n" #, c-format msgid "%s: An error occurred.\n" msgstr "%s: Произошла ошибка.\n" #, c-format msgid "%s: Memory allocation error.\n" msgstr "%s: Ошибка распределения памяти.\n" #, c-format msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n" msgstr "%s: Не могу прочитать входной аргумент №%d.\n" #, c-format msgid "%s: No more memory.\n" msgstr "%s: Недостаточно памяти.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n" msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «%s».\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: string expected.\n" msgstr "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась строка.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be > %d.\n" msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть > %d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A real expected.\n" msgstr "" "%s: Неверное значение входного аргумента №%d: ожидалось вещественное число.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Integer or '%s' expected.\n" msgstr "" "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалось целое число или «%s».\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real scalar expected.\n" msgstr "" "%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидается вещественный скаляр.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong values for input argument #%d: Non-negative integers expected.\n" msgstr "" "%s: Неверные значения входного параметра №%d: ожидались неотрицательные " "целые числа.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 's' expected.\n" msgstr "%s: Неверное значение входного аргумента №#%d: ожидалось 's'.\n" #, c-format msgid "" "%s: Feature %s is obsolete and will be permanently removed in Scilab %s\n" msgstr "%s: Возможность %s устарела и будет навсегда удалена в Scilab %s\n" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #, c-format msgid "%s: Please use %s instead.\n" msgstr "%s: Пожалуйста, используйте вместо этого %s.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input arguments: Must be scalars.\n" msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: должен быть скаляр.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument: Must be between %d and %d.\n" msgstr "%s: Неверное значение входного параметра: должно быть между %d и %d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments.\n" msgstr "%s: Неверное количество входных параметров.\n" msgid "Jan" msgstr "Янв" msgid "Feb" msgstr "Фев" msgid "Mar" msgstr "Мар" msgid "Apr" msgstr "Апр" msgid "May" msgstr "Май" msgid "Jun" msgstr "Июн" msgid "Jul" msgstr "Июл" msgid "Aug" msgstr "Авг" msgid "Sep" msgstr "Сен" msgid "Oct" msgstr "Окт" msgid "Nov" msgstr "Ноя" msgid "Dec" msgstr "Дек" msgid " M Tu W Th F Sat Sun" msgstr " Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix expected.\n" msgstr "" "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась матрица вещественных " "чисел.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong size for input argument #%d: m*3 matrix or a m*6 matrix expected.\n" msgstr "" "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась (m x 3) или (m x 6)-" "матрица.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %s must be between %d and %d.\n" msgstr "" "%s: Неверное значение входного параметра №%d: %s должно быть между %d и %d.\n" msgid "Month" msgstr "месяц" msgid "Day" msgstr "день" msgid "Hour" msgstr "час" msgid "Minute" msgstr "минута" msgid "Second" msgstr "секунда" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input arguments.\n" msgstr "%s: Неверный тип входных параметров.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input arguments: Same size expected.\n" msgstr "%s: Неверный размер входных параметров: ожидался одинаковый размер.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument.\n" msgstr "%s: Неверное количество входных параметров.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось %d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n" msgstr "%s: Неверное количество входных аргументов: Ожидалось %d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer value expected.\n" msgstr "" "%s: Неверное значение входного аргумента №%d: ожидалось целочисленное " "значение.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n" msgstr "" "%s: Неверный размер входных аргументов №%d и №%d: Ожидался одинаковый " "размер.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real vector expected.\n" msgstr "" "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидался вектор вещественных " "чисел.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n" msgstr "" "%s: Неверный размер входного параметра №%d: должен быть между %d и %d.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Same size expected.\n" msgstr "" "%s: Неверный размер входных аргументов №%d и №%d: ожидается один и тот же " "размер.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n" msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось %d или %d.\n" #, c-format msgid "" "%s: Wrong type for input argument #%d: Real constant matrix expected.\n" msgstr "" "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась матрица вещественных " "констант.\n" #, c-format msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n" msgstr "" "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «%s» или «%s».\n" msgid "Sat" msgstr "Сбт" msgid "Sun" msgstr "Вск" msgid "Mon" msgstr "Пнд" msgid "Tue" msgstr "Втр" msgid "Wed" msgstr "Срд" msgid "Thu" msgstr "Чтв" msgid "Fri" msgstr "Птн" msgid "Saturday" msgstr "Суббота" msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" msgid "Monday" msgstr "Понедельник" msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" msgid "Wednesday" msgstr "Среда" msgid "Thursday" msgstr "Четверг" msgid "Friday" msgstr "Пятница"