[doc] misc. fix & improvements
[scilab.git] / scilab / modules / time / locales / ru_RU.po
index 534c855..85adba3 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: scilab\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 11:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: kkirill <Unknown>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@lists.scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-12 07:55+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav V. Kroter <krotersv@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12734)\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18857)\n"
 
-msgid "   M      Tu     W      Th     F     Sat     Sun"
-msgstr "   Пн     Вт     Ср     Чт     Пт    Сб      Вс"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input arguments: Scalar values expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: ожидалось скалярное значение.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: An error occurred.\n"
 msgstr "%s: Произошла ошибка.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: An error occurred: %s\n"
-msgstr "%s: Произошла ошибка: %s\n"
+msgid "%s: Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s: Ошибка распределения памяти.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Wrong number of input argument.\n"
-msgstr "%s: Неверное количество входных параметров.\n"
+msgid "%s: Can not read input argument #%d.\n"
+msgstr "%s: Не могу прочитать входной аргумент №%d.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
-msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось %d.\n"
+msgid "%s: No more memory.\n"
+msgstr "%s: Недостаточно памяти.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Wrong number of input arguments.\n"
-msgstr "%s: Неверное количество входных параметров.\n"
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n"
+msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «%s».\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
-msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось %d или %d.\n"
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: string expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась строка.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n"
-msgstr ""
-"%s: Неверный размер входного параметра №%d: должен быть между %d и %d.\n"
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be > %d.\n"
+msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть > %d.\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Wrong size for input argument #%d: m*3 matrix or a m*6 matrix expected.\n"
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A real expected.\n"
 msgstr ""
-"%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась (m x 3) или (m x 6)-"
-"матрица.\n"
+"%s: Неверное значение входного аргумента №%d: ожидалось вещественное число.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Wrong size for input argument: Same size expected.\n"
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Integer or '%s' expected.\n"
 msgstr ""
-"%s: Неверный размер входного параметра: ожидался одинаковый размер.\n"
+"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалось целое число или «%s».\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Wrong size for input arguments: Same size expected.\n"
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real scalar expected.\n"
 msgstr ""
-"%s: Неверный размер входных параметров: ожидался одинаковый размер.\n"
+"%s: Неверный тип входного аргумента №%d: ожидается вещественный скаляр.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: Wrong type  for input argument #%d: Real constant matrix expected.\n"
-msgstr ""
-"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась матрица вещественных "
-"констант.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Integer or '%s' expected.\n"
+"%s: Wrong values for input argument #%d: Non-negative integers expected.\n"
 msgstr ""
-"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалось целое число или «%s».\n"
+"%s: Неверные значения входного параметра №%d: ожидались неотрицательные "
+"целые числа.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix expected.\n"
-msgstr ""
-"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась матрица вещественных "
-"чисел.\n"
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 's' expected.\n"
+msgstr "%s: Неверное значение входного аргумента №#%d: ожидалось 's'.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real vector expected.\n"
-msgstr ""
-"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидался вектор вещественных "
-"чисел.\n"
+msgid ""
+"%s: Feature %s is obsolete and will be permanently removed in Scilab %s\n"
+msgstr "%s: Возможность %s устарела и будет навсегда удалена в Scilab %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Wrong type for input arguments.\n"
-msgstr "%s: Неверный тип входных параметров.\n"
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Wrong type for input arguments: Integer expected.\n"
-msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: ожидалось целое число.\n"
+msgid "%s: Please use %s instead.\n"
+msgstr "%s: Пожалуйста, используйте вместо этого %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong type for input arguments: Must be scalars.\n"
 msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: должен быть скаляр.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Wrong type for input arguments: Scalar values expected.\n"
-msgstr "%s: Неверный тип входных параметров: ожидалось скалярное значение.\n"
+msgid "%s: Wrong value for input argument: Must be between %d and %d.\n"
+msgstr "%s: Неверное значение входного параметра: должно быть между %d и %d.\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Wrong value for input argument #%d: %s must be between %d and %d.\n"
-msgstr ""
-"%s: Неверное значение входного параметра №%d: %s должно быть между %d и %d.\n"
+msgid "%s: Wrong number of input arguments.\n"
+msgstr "%s: Неверное количество входных параметров.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' or ''%s'' expected.\n"
-msgstr ""
-"%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «%s» или «%s».\n"
+msgid "Jan"
+msgstr "Янв"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be < %d.\n"
-msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть < %d.\n"
+msgid "Feb"
+msgstr "Фев"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be > %d.\n"
-msgstr "%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть > %d.\n"
+msgid "Mar"
+msgstr "Мар"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n"
-msgstr ""
-"%s: Неверное значение входного параметра №%d: должно быть между %d и %d.\n"
+msgid "Apr"
+msgstr "Апр"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Wrong value for input argument: Must be between %d and %d.\n"
-msgstr ""
-"%s: Неверное значение входного параметра: должно быть между %d и %d.\n"
+msgid "May"
+msgstr "Май"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Wrong values for input argument #%d: Non-negative integers expected.\n"
-msgstr ""
-"%s: Неверные значения входного параметра №%d: ожидались неотрицательные "
-"целые числа.\n"
+msgid "Jun"
+msgstr "Июн"
 
-msgid "Apr"
-msgstr "Апр"
+msgid "Jul"
+msgstr "Июл"
 
 msgid "Aug"
 msgstr "Авг"
 
-msgid "Day"
-msgstr "день"
+msgid "Sep"
+msgstr "Сен"
+
+msgid "Oct"
+msgstr "Окт"
+
+msgid "Nov"
+msgstr "Ноя"
 
 msgid "Dec"
 msgstr "Дек"
 
-msgid "Feb"
-msgstr "Фев"
+msgid  "   M      Tu     W      Th     F     Sat     Sun"
+msgstr "   Пн     Вт     Ср     Чт     Пт    Сб      Вс"
 
-msgid "Fri"
-msgstr "Птн"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась матрица вещественных "
+"чисел.\n"
 
-msgid "Friday"
-msgstr "Пятница"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: m*3 matrix or a m*6 matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась (m x 3) или (m x 6)-"
+"матрица.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %s must be between %d and %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверное значение входного параметра №%d: %s должно быть между %d и %d.\n"
+
+msgid "Month"
+msgstr "месяц"
+
+msgid "Day"
+msgstr "день"
 
 msgid "Hour"
 msgstr "час"
 
-msgid "Jan"
-msgstr "Янв"
+msgid "Minute"
+msgstr "минута"
 
-msgid "Jul"
-msgstr "Июл"
+msgid "Second"
+msgstr "секунда"
 
-msgid "Jun"
-msgstr "Июн"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input arguments.\n"
+msgstr "%s: Неверный тип входных параметров.\n"
 
-msgid "Mar"
-msgstr "Мар"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input arguments: Same size expected.\n"
+msgstr "%s: Неверный размер входных параметров: ожидался одинаковый размер.\n"
 
-msgid "May"
-msgstr "Май"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument.\n"
+msgstr "%s: Неверное количество входных параметров.\n"
 
-msgid "Minute"
-msgstr "минута"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось %d.\n"
 
-msgid "Mon"
-msgstr "Пнд"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr "%s: Неверное количество входных аргументов: Ожидалось %d.\n"
 
-msgid "Monday"
-msgstr "Понедельник"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer value expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверное значение входного аргумента №%d: ожидалось целочисленное "
+"значение.\n"
 
-msgid "Month"
-msgstr "месяц"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный размер входных аргументов №%d и №%d: Ожидался одинаковый "
+"размер.\n"
 
-msgid "Nov"
-msgstr "Ноя"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидался вектор вещественных "
+"чисел.\n"
 
-msgid "Oct"
-msgstr "Окт"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный размер входного параметра №%d: должен быть между %d и %d.\n"
 
-msgid "Sat"
-msgstr "Сбт"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Same size expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный размер входных аргументов №%d и №%d: ожидается один и тот же "
+"размер.\n"
 
-msgid "Saturday"
-msgstr "Суббота"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
+msgstr "%s: Неверное количество входных параметров: ожидалось %d или %d.\n"
 
-msgid "Second"
-msgstr "секунда"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type  for input argument #%d: Real constant matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась матрица вещественных "
+"констант.\n"
 
-msgid "Sep"
-msgstr "Сен"
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось «%s» или «%s».\n"
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Сбт"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Вск"
 
-msgid "Sunday"
-msgstr "Воскресенье"
+msgid "Mon"
+msgstr "Пнд"
+
+msgid "Tue"
+msgstr "Втр"
+
+msgid "Wed"
+msgstr "Срд"
 
 msgid "Thu"
 msgstr "Чтв"
 
-msgid "Thursday"
-msgstr "Четверг"
+msgid "Fri"
+msgstr "Птн"
 
-msgid "Tue"
-msgstr "Втр"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Суббота"
+
+msgid "Sunday"
+msgstr "Воскресенье"
+
+msgid "Monday"
+msgstr "Понедельник"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Вторник"
 
-msgid "Wed"
-msgstr "Срд"
-
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Среда"
+
+msgid "Thursday"
+msgstr "Четверг"
+
+msgid "Friday"
+msgstr "Пятница"