correct a translation typo
Yann Collette [Thu, 26 Nov 2009 08:50:57 +0000 (09:50 +0100)]
scilab/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/scilab.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/scilab/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/scilab.po b/scilab/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/scilab.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7413c58
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16672 @@
+# #-#-#-#-#  action_binding.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  arnoldi.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+# #-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+# #-#-#-#-#  boolean.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+# #-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  compatibility_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  completion.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  console.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#
+# Localization of the module core
+# Please see in SCI/tools/localization for localization management
+# Copyright (C) 2007 - INRIA / Scilab
+# This file is distributed under the same license as the Scilab package.
+# Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@inria.fr>, 2007.
+#
+# #-#-#-#-#  data_structures.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  demo_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  development_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  differential_equations.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  double.po (Scilab)  #-#-#-#-#
+# Localization of the module double
+# Please see in SCI/tools/localization for localization management
+# Copyright (C) 2007/2008 - INRIA / Scilab
+# This file is distributed under the same license as the Scilab package.
+# Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@inria.fr>, 2007/2008.
+#
+# #-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#
+# Localization of the module elementary_functions\r
+# Please see in SCI/tools/localization for localization management\r
+# Copyright (C) 2007/2008 - INRIA / Scilab\r
+# This file is distributed under the same license as the Scilab package.\r
+# Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@inria.fr>, 2007/2008.\r
+# \r
+# #-#-#-#-#  fftw.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  functions.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+# #-#-#-#-#  genetic_algorithms.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+# #-#-#-#-#  graphic_export.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  history_manager.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  integer.po (Scilab)  #-#-#-#-#
+# Localization of the module integer
+# Please see in SCI/tools/localization for localization management
+# Copyright (C) 2007/2008 - INRIA / Scilab
+# This file is distributed under the same license as the Scilab package.
+# Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@inria.fr>, 2007/2008.
+#
+# #-#-#-#-#  interpolation.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  io.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  jvm.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  linear_algebra.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  localization.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+# #-#-#-#-#  m2sci.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  mexlib.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  optimization.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  overloading.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+# #-#-#-#-#  parameters.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+# #-#-#-#-#  polynomials.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  pvm.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+# #-#-#-#-#  randlib.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  renderer.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  sci2c.po (Scilab)  #-#-#-#-#
+# Localization of the module sci2c
+# Please see in SCI/tools/localization for localization management
+# Copyright (C) 2007/2008 - INRIA / Scilab
+# This file is distributed under the same license as the Scilab package.
+# Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@inria.fr>, 2007/2008.
+#
+# #-#-#-#-#  scicos.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  shell.po (Scilab)  #-#-#-#-#
+# Localization of the module shell
+# Please see in SCI/tools/localization for localization management
+# Copyright (C) 2007/2008 - INRIA / Scilab
+# This file is distributed under the same license as the Scilab package.
+# Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@inria.fr>, 2007/2008.
+#
+# #-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  simulated_annealing.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+# #-#-#-#-#  sound.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  sparse.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  special_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  spreadsheet.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  statistics.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  symbolic.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+# #-#-#-#-#  tclsci.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  texmacs.po (Scilab)  #-#-#-#-#
+# Localization of the module texmacs
+# Please see in SCI/tools/localization for localization management
+# Copyright (C) 2007/2008 - INRIA / Scilab
+# This file is distributed under the same license as the Scilab package.
+# Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@inria.fr>, 2007/2008.
+#
+# #-#-#-#-#  time.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  umfpack.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  windows_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+# #-#-#-#-#  xcos.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+# #-#-#-#-#  xpad.po (scilab)  #-#-#-#-#
+# French translation for scilab
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the scilab package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  action_binding.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-24 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: Sopra <g.poussel@wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  arnoldi.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  boolean.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 13:54+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  compatibility_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-09 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Claire Alexandre <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  completion.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 13:53+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  console.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-03 17:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-28 07:41+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: Scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-27 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Sylvestre Ledru <Unknown>\n"
+"Language-Team: Scilab Localization <localization@scilab.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  data_structures.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  demo_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-04 16:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-24 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Sylvestre Ledru <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  development_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 15:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  differential_equations.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 09:14+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  double.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: Scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: \t2007-09-27 16:24+0200\n"
+"Last-Translator: Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@inria.fr>\n"
+"Language-Team: Scilab Localization <localization@scilab.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Revision-Date: 2008-06-13 13:34+0100\n"
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: Scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: Scilab Localization <localization@scilab.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Revision-Date: 2008-04-24 15:38+0100\n"
+"#-#-#-#-#  fftw.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-23 11:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-10 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Claire Alexandre <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-22 14:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  genetic_algorithms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-02 10:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  graphic_export.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-10 18:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-11 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: Claire Alexandre <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  history_manager.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-20 16:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-21 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Vincent Couvert <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  integer.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: Scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 16:35+0100\n"
+"Last-Translator: Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@inria.fr>\n"
+"Language-Team: Scilab Localization <localization@scilab.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Revision-Date: Thu, 15 Nov 2007 10:57:19+0100\n"
+"#-#-#-#-#  interpolation.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  io.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-20 18:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  jvm.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 21:32+0000\n"
+"Last-Translator: Vincent Couvert <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  linear_algebra.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  localization.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  m2sci.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  mexlib.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-20 18:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-03 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  optimization.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 09:43+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-30 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  overloading.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  parameters.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-02 10:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  polynomials.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-22 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 07:28+0000\n"
+"Last-Translator: Pierre Lando <pierre.lando@scilab.org>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  pvm.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 22:24+0000\n"
+"Last-Translator: Nizar Kerkeni <nizarus@nizarus.org>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  randlib.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  renderer.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  sci2c.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: Scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: \t2007-09-27 16:24+0200\n"
+"Last-Translator: Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@inria.fr>\n"
+"Language-Team: Scilab Localization <localization@scilab.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Revision-Date: 2009-10-20 13:46+0100\n"
+"#-#-#-#-#  scicos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-22 14:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  shell.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: Scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: Scilab Localization <localization@scilab.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Revision-Date: 2008-09-22 14:08+0100\n"
+"#-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  simulated_annealing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-02 10:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  sound.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  sparse.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  special_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-20 17:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-25 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  spreadsheet.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-27 16:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-25 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  statistics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-29 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  symbolic.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 08:57+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  tclsci.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: Vincent Couvert <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  texmacs.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: Scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@scilab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: \t2007-09-27 16:24+0200\n"
+"Last-Translator: Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@inria.fr>\n"
+"Language-Team: Scilab Localization <localization@scilab.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Revision-Date: 2008-06-13 13:31+0100\n"
+"#-#-#-#-#  time.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 16:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  umfpack.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-27 18:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Vincent Couvert <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  windows_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-20 16:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  xcos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 23:48+0000\n"
+"Last-Translator: Jeremy Moiny <jeremy.moiny@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"#-#-#-#-#  xpad.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: scilab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 16:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: ycollet <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 15:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: No more memory.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  action_binding.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  boolean.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  fftw.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  io.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  pvm.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  renderer.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  spreadsheet.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  tclsci.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  umfpack.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  windows_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  xcos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Plus de mémoire disponible.\n"
+"#-#-#-#-#  xpad.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Plus de mémoire disponible.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unqueuing %s - No option.\n"
+msgstr "Retire %s de la queue - Pas d'option.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unqueuing %s - seq.\n"
+msgstr "Retire %s de la queue - seq.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument %s: A matrix of size %dx%d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée %s: Une matrice de taille %dx"
+"%d attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument %s: An array of size %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée %s: Un tableau de taille %d "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: the computation is already terminated\n"
+msgstr "%s: le calcul est déjà terminé\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t - ''%s - %s''\n"
+msgstr "\t - ''%s - %s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t - ''%s - %s'' is already loaded\n"
+msgstr "\t - ''%s - %s'' est déjà chargée\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t - ''%s - %s'' is needed by ''%s - %s''\n"
+msgstr "\t - ''%s - %s'' est requis par ''%s - %s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t - ''%s - %s'' is needed by ''%s''\n"
+msgstr "\t - ''%s - %s'' est requis par ''%s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t - Local location : ''%s''\n"
+msgstr "\t - Emplacement locale : ''%s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t - MD5SUM expected : ''%s''\n"
+msgstr "\t - MD5SUM attendue : ''%s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t - MD5SUM watched  : ''%s''\n"
+msgstr "\t - MD5SUM consultée : ''%s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t - URL            : ''%s''\n"
+msgstr "\t - URL : ''%s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t - You''ve asked ''%s - %s''\n"
+msgstr "\t - Vous avez demandé ''%s - %s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t - destination : ''%s''\n"
+msgstr "\t - destination : ''%s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t - file            : ''%s''\n"
+msgstr "\t - fichier : ''%s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t - source      : ''%s''\n"
+msgstr "\t - source : ''%s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%s) isn''t installed.\n"
+msgstr "%s: %s (%s) n''est pas installé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ''%s - %s'' (''%s'' section) is not installed.\n"
+msgstr "%s: ''%s - %s'' (section ''%s'') n''est pas installé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ''%s - %s'' is not installed.\n"
+msgstr "%s: ''%s - %s'' n''est pas installé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ''%s'' (''%s'' section) is not installed.\n"
+msgstr "%s: ''%s'' (section ''%s'') n'est pas installé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n"
+msgstr "%s: ''%s'' n''est pas installé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n"
+msgstr "%s: Une autre version du package %s est déjà chargée : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: DESCRIPTION file cannot be found in the package ''%s''\n"
+msgstr ""
+"%s: Le fichier DESCRIPTION ne peux pas être trouvé dans le package ''%s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error while copying the file ''%s'' to the directory ''%s''.\n"
+msgstr ""
+"%s: Erreur pendant la copie du fichier ''%s'' vers le répertoire ''%s''.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error while creating the directory ''%s''.\n"
+msgstr "%s: Erreur pendant la création du répertoire ''%s''.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Extraction of the DESCRIPTION file (''%s'') has failed.\n"
+msgstr "%s: L''extraction du fichier DESCRIPTION (''%s'') a échoué.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Arguments d''entrée n° %d et n° %d incompatibles: Même dimension "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Arguments d'entrée n°%d et n°%d incompatibles : Même dimension "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Arguments d'entrée n° %d et n° %d incompatibles: Même dimension "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  linear_algebra.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Arguments d'entrée n°%d et n°%d incompatibles : Même dimension "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Arguments d'entrée n°%d et n°%d incompatibles : Même dimension "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Module ''%s - %s'' is not installed.\n"
+msgstr "%s: Le module ''%s - %s'' n''est pas installé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Module ''%s'' is not installed (''%s'' section).\n"
+msgstr "%s: Le module ''%s'' n'est pas installé (section ''%s'').\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Module ''%s'' is not installed.\n"
+msgstr "%s: Le module ''%s'' n''est pas installé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Neither Wget or Curl found: Please install one of them\n"
+msgstr "%s: Ni Wget ni Curl n'ont été trouvé: Installer un ce des outils SVP\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Several versions of a package (%s) cannot be loaded at the same scilab "
+"session :\n"
+msgstr ""
+"%s: Plusieurs version d'un package (%s) ne peuvent pas être chargées dans la "
+"même session Scilab :\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The config file ("
+msgstr "%s: Le fichier de configuration ("
+
+#, c-format
+msgid "%s: The dependency tree cannot be resolved.\n"
+msgstr "%s: L''arbre des dépendances ne peux pas être résolu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The description is not well formated at line %d\n"
+msgstr "%s: La description n''est pas bien formatée à la ligne %d\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The directory %s cannot been created, please check if you have write "
+"access on this directory.\n"
+msgstr ""
+"%s: Le répertoire %s ne peux pas être créé, vérifiez si vous avez les droits "
+"d'écriture dans ce répertoire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The directory %s doesn''t exist.\n"
+msgstr "%s: Le répertoire %s n''existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The directory ''%s'' cannot been created, please check if you have write "
+"access on this directory.\n"
+msgstr ""
+"%s: Le répertoire ''%s'' ne peux pas être créé, vérifiez que vous avez les "
+"droits d''écriture dans ce répertoire SVP.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The directory of this package (%s-%s) cannot been deleted, please check "
+"if you have write access on this directory : %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: Le répertoire de ce package (%s-%s) ne peut pas être supprimé, vérifiez "
+"que vous avez les droits d''écriture dans ce répertoire: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The directory of this package (%s-%s) is located neither in SCI nor in "
+"SCIHOME. For security reason, ATOMS refuses to delete this directory.\n"
+msgstr ""
+"%s: Le répertoire de ce package (%s-%s) n''est situé ni dans SCI ni dans "
+"SCIHOME. Pour des question de sécurité, ATOMS refuse de supprimer ce "
+"répertoire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The downloaded file doesn''t check the MD5SUM:\n"
+msgstr "%s: Le fichier téléchargé ne correspond pas à la signature MD5SUM:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The extraction of the archive ''%s'' has failed.\n"
+msgstr "%s: L''extraction de l''archive ''%s'' a échoué.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The file %s doesn''t exist or is not read accessible.\n"
+msgstr "%s: Le fichier %s n''existe pas ou n''est pas accessible en lecture.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The file %s is not well formated at line %d\n"
+msgstr "%s: Le fichier %s n''est pas bien formaté à la ligne %d\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The file %s is not well formated, the toolbox %s - %s doesn''t contain "
+"the ScilabVersion field\n"
+msgstr ""
+"%s: Le fichier %s n''est pas bien formaté, la toolbox %s - %s ne contient "
+"pas le champ ScilabVersion\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The file ''%s'' cannot be written.\n"
+msgstr "%s: Le fichier ''%s'' ne peux pas être écrit.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The file ''%s'' doesn''t exist or is not read accessible\n"
+msgstr ""
+"%s: Le fichier ''%s'' n''existe pas ou n''est pas accessible en lecture\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The file ''%s'' doesn''t exist or is not read accessible.\n"
+msgstr ""
+"%s: Le fichier ''%s'' n''existe pas ou n''est pas accessible en lecture.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The following file hasn''t been copied:\n"
+msgstr "%s: Le fichier suivant n''a pas été copié:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The following file hasn''t been downloaded:\n"
+msgstr "%s: Le fichier suivant n''a pas été téléchargé:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The following module is installed in the user section, you cannot add it "
+"to the autoload list for all users:\n"
+msgstr ""
+"%s: Le module suivant est installé dans la section utilisateur, vous ne "
+"pouvez pas l''ajouter dans la liste autoload pour tous les utilisateurs:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The following module is not installed:\n"
+msgstr "%s: Le module suivant n''est pas installé:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The following modules is not installed:\n"
+msgstr "%s: Le module suivant n''est pas installé:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The package %s is not available.\n"
+msgstr "%s: Le package %s n''est pas disponible.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The package ''%s'' is not present in the struct.\n"
+msgstr "%s: Le package ''%s'' n''est pas présent dans la structure.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The root directory of this package (%s-%s) cannot been deleted, please "
+"check if you have write access on this directory : %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: Le répertoire racine de ce package (%s-%s) ne peut pas être supprimé, "
+"vérifiez que vous avec les droits d''écriture dans ce répertoire: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The version ''%s'' of the package ''%s'' is not present in the struct.\n"
+msgstr ""
+"%s: La version ''%s'' du package ''%s'' n''est pas présent dans la "
+"structure.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong length for input argument #%d: A string which has 32-characters "
+"length expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise longueur pour l''argument d''entrée n° %d: Une chaîne de 32 "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d''arguments d''entrée: %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  statistics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments d'entrée: %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments d'entrée: %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  time.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments d'entrée: %d attendus.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: %d to %d expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d''argument en entrée: %d à %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'argument en entrée: %d à %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  statistics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'argument en entrée: %d à %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument: at most %d expected.\n"
+msgstr "%s: Mauvais nombre d''argument d''entrée: au plus %d attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d''arguments en entrée: %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d' entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments en entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  m2sci.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments en entrée: %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  scicos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments en entrée: %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  sound.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments en entrée: %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  statistics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments en entrée: %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  symbolic.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments en entrée : %d attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d''arguments d''entrée: %d à %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d à %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  compatibility_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d à %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  graphic_export.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d à %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d à %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d à %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d à %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  optimization.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments d'entrée: %d à %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d à %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  sound.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments d'entrée: %d à %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  sparse.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments d'entrée: %d à %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  statistics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments d'entrée: %d à %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  umfpack.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d à %d attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: at most %d expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d''arguments d''entrée: au plus %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments d'entrée: au plus %d attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: 1x1 or 1x2 string matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: une matrice de "
+"chaînes de caractères de taille 1x1 ou 1x2 attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: 1x2 string matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: Une matrice de "
+"chaînes de caractères de taille 1x2 attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A Single String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne "
+"de caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne "
+"de caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single-string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne "
+"de caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne "
+"de caractères attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne "
+"de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une simple chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  scicos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une simple chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une simple chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: mx1 or mx2 string matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: une matrice de "
+"chaînes de caractères de taille mx1 ou mx2 attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: mx1, mx2 or mx3 string matrix "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: une matrice de "
+"chaînes de caractères de taille mx1, mx2 ou mx3 attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: mx1,mx2 or mx3 string matrix "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: une matrice de "
+"chaînes de caractères de taille mx1,mx2 ou mx3 attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: mx2 or mx3 string matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: une matrice de "
+"chaînes de caractères de taille attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: mx2 string matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: Une matrice de "
+"chaînes de caractères de taille mx2 attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: mx3 string matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: une matrice de "
+"chaînes de caractères de taille mx3 attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Single String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A a single-string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Un booléen attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un booléen attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un booléen attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  history_manager.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un booléen attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un booléen attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean or a single string "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Un booléen ou une simple "
+"chaîne de caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single-string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A struct expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Une struct attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une simple chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une simple chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String array expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Table de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Table de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Table de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Table de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Table de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Table de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  history_manager.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Table de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l''argument n° %d: Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  completion.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument n°%d : Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument n°%d : Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument n° %d: Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument n°%d : Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  graphic_export.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument n°%d : Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument n°%d : Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument n°%d : Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  io.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument n° %d: Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  jvm.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument n° %d: Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  localization.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument n° %d: Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  overloading.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument n° %d: Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  scicos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument n° %d: Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument n° %d: Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  tclsci.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument n° %d: Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  umfpack.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument n°%d : Chaîne de caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  windows_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument n° %d: Chaîne de caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Struct expected.\n"
+msgstr "%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Struct attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: matrix oriented typed list expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: mlist attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Wrong type for input argument #%d: matrix oriented typed list expected.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: mlist expected.\n"
+msgstr "%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: mlist attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' is not a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: ''%s'' n''est pas une "
+"URL valide.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: ''all'',''allusers'',''user'' or "
+"''session'' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: "
+"''all'',''allusers'',''user'' ou ''session'' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: ''all'',''user'',''allusers'' or "
+"''official'' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: "
+"''all'',''user'',''allusers'' ou ''official'' attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: ''system'' or ''install'' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: ''system'' ou "
+"''install'' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: ''user'' or ''allusers'' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: ''user'' ou "
+"''allusers'' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: ''user'' or ''allusers'' or ''all'' "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: ''user'' ou "
+"''allusers'' ou ''all'' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: ''user'', ''allusers'' or ''all'' "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: ''user'', ''allusers'' "
+"ou ''all'' attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: ''user'',''allusers'' or ''all'' "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: ''user'',''allusers'' "
+"ou ''all'' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A string that contain ''TOOLBOXES'' "
+"or ''DESCRIPTION'' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères contenant ''TOOLBOXES'' ou ''DESCRIPTION'' attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with DESCRIPTION "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères terminant par DESCRIPTION attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A string that start with "
+"''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères commençant par ''http://'',''ftp://'' ou ''file://'' attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: ASC ou DESC attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: All modules version should be set.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Toutes les versions de "
+"modules doivent être définies.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Letters ''A'' or ''I'' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Les lettres ''A'' ou "
+"''I'' attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be a atoms package name.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Doit être un nom de "
+"package Atoms.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that end with .tar."
+"gz, .tgz or .zip expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne de "
+"caractères terminant par .tar.gz, .tgz ou .zip attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: The matrix oriented typed list is "
+"not well formatted.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: La mlist n''est pas "
+"bien formatée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: This ("
+msgstr "%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entré n° %d: Ceci ("
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: This is not a valid version.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Ce n''est pas une "
+"version valide.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: This is not a valid version/"
+"dependency.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Ce n''est pas une "
+"version/dépendance valide.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d:''error'' or ''warning'' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d:''error'' ou "
+"''warning'' attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: You have not enought rights to remove any version of the package %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: Vous n''avez pas assez de droits pour supprimer une version du package %"
+"s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: You have not enought rights to remove the package %s (%s).\n"
+msgstr ""
+"%s: Vous n''avez pas assez de droits pour supprimer le package %s (%s).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n"
+msgstr "%s: Vous n''avez pas les droits d''écriture dans ce répertoire : %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: the package ''%s'' doesn''t contain the field ''%s''.\n"
+msgstr "%s: le package ''%s'' ne contient pas le champ ''%s''.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: the package ''%s'' doesn''t exist.\n"
+msgstr "%s: le package ''%s'' n''existe pas.\n"
+
+msgid "&?"
+msgstr "&?"
+
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edition"
+
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
+
+#, fuzzy
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  atoms.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Ou&tils\n"
+"#-#-#-#-#  demo_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"&Outils\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"&Outils\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"&Outils\n"
+"#-#-#-#-#  m2sci.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"&Outils\n"
+"#-#-#-#-#  scicos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"&Outils\n"
+"#-#-#-#-#  tclsci.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"&Outils"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Atoms"
+msgstr "Atoms"
+
+msgid "Atoms Help..."
+msgstr "Aide Atoms..."
+
+msgid "Atoms error"
+msgstr "Erreur Atoms"
+
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Auteur(s)"
+
+msgid "Automaticaly Installed"
+msgstr "Installé Automatiquement"
+
+msgid "Available Modules"
+msgstr "Modules disponibles"
+
+msgid "Category(ies)"
+msgstr "Catégorie(s)"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+msgid "Depend"
+msgstr "Dépend"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgid "Entity"
+msgstr "Entité"
+
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+msgid "Install Directory"
+msgstr "Répertoire d'installation"
+
+msgid "Installation done !"
+msgstr "Installation effectuée !"
+
+msgid "Installation failed !"
+msgstr "L''installation a échoué !"
+
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installation..."
+
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
+
+msgid "Maintainer(s)"
+msgstr "Mainteneur(s)"
+
+msgid "Module Description"
+msgstr "Description du module"
+
+msgid "No Atoms module available. Check your Internet connection."
+msgstr "Pas de modules Atoms disponibles. Vérifiez votre connection Internet."
+
+msgid "No module selected"
+msgstr "Pas de module sélectionné"
+
+msgid "Package"
+msgstr "Package"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+msgid "Remove done !"
+msgstr "Suppression effectuée !"
+
+msgid "Remove failed !"
+msgstr "La suppression a échoué !"
+
+msgid "Removing..."
+msgstr "Suppression..."
+
+msgid "Scilab Version"
+msgstr "Version Scilab"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
+
+msgid "Update done !"
+msgstr "Mise à jour effectuée !"
+
+msgid "Update failed !"
+msgstr "La mise à jour a échoué !"
+
+msgid "Updating..."
+msgstr "Mise à jour..."
+
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+msgid "WebSite"
+msgstr "Site web"
+
+#, c-format
+msgid "%s : No feasible ro in bounds [%g  %g]\n"
+msgstr "%s : Pas de ro faisables dans les bornes [%g %g]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:   %s is not detectable.\n"
+msgstr "%s : %s n'est pas détectable.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:  %s is not stabilizable.\n"
+msgstr "%s : %s n'est pas stabilisable.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s has a zero on/close the imaginary axis.\n"
+msgstr "%s : %s a un zéro près / sur l'axe imaginaire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s has pure imaginary eigenvalue(s).\n"
+msgstr "%s : %s a des valeur(s) propre(s) purement imaginaire(s).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s has zero(s) near the imaginary axis.\n"
+msgstr "%s : %s a des zéro(s) près de l'axe imaginaire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is detectable.\n"
+msgstr "%s : %s est détectable.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is indefinite.\n"
+msgstr "%s : %s est indéfini.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is nearly unstabilizable.\n"
+msgstr "%s : %s est presque non stabilisable.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not full rank at the machine precision.\n"
+msgstr ""
+"%s : %s n'est pas de rang complet si on prend en compte la précision de la "
+"machine.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not zero! (set to zero)"
+msgstr "%s : %s n'est pas zéro! (mis à zéro)"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is numerically singular.\n"
+msgstr "%s : %s est numériquement singulier.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is stabilizable.\n"
+msgstr "%s : %s est stabilisable.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s must be of dimension (%s, %s).\n"
+msgstr "%s : %s doit être de dimension (%s, %s).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s non symmetric.\n"
+msgstr "%s : %s non symétrique.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s not full rank.\n"
+msgstr "%s : %s pas de rang complet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: All modes of %s are nearly nonminimal so that %s is almost %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: All modes of A are nearly nonminimal so that || G || is almost 0.\n"
+msgstr ""
+"%s : Tous les modes de A sont presque non minimaux de telle façon que || G "
+"|| est presque égale à 0.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: An eigenvalue of %s (controller) is close to Imaginary axis.\n"
+msgstr ""
+"%s : Une valeur propre de %s (contrôleur) est proche de l'axe imaginaire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: An eigenvalue of %s (observer) is close to Imaginary axis.\n"
+msgstr ""
+"%s : Une valeur propre de %s (observateur) est proche de l'axe imaginaire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: At least %s past values needed.\n"
+msgstr "%s : Au moins %s anciennes valeurs attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad conditioning.\n"
+msgstr "%s : Mauvais conditionnement.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad conditionning.\n"
+msgstr "%s : Mauvais conditionnement.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot find the state dimension.\n"
+msgstr "%s : Ne peut pas trouver la dimension de l'état.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Controllable & observable mode(s) of %s near the imaginary axis.\n"
+msgstr ""
+"%s : Le(s) mode(s) contrôlable & observable de %s sont près de l'axe "
+"imaginaire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Controllable & observable mode(s) of A near the imaginary axis"
+msgstr ""
+"%s : Le(s) mode(s) contrôlable & observable de A sont proches de l'axe "
+"imaginaire"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Curve truncated to the first %d discretization points.\n"
+msgstr "%s : Courbe tronquée aux premiers %d points de discrétisation.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Dimensions of %s are inadequate.\n"
+msgstr "%s : Les dimensions de %s ne sont pas adaptées.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Direct feedthrough set to its zero degree coefficient.\n"
+msgstr "%s : L'action directe est réglée sur le coefficient d'ordre 0.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Direct feedthrough set to zero.\n"
+msgstr "%s : L'action directe est réglée sur zéro.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Francis equations not satisfied.\n"
+msgstr "%s : L'équation de Francis n'est pas satisfaite.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Frequencies beyond Nyquist frequency are ignored.\n"
+msgstr ""
+"%s : Les fréquences supérieures à la fréquence de Nyquist sont ignorées.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Hybrid system not implemented.\n"
+msgstr "%s : Système hybride pas encore implémenté.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: "
+msgstr "%s : Arguments d'entrée n°%d et n°%d incompatibles : "
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same column dimensions "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Arguments d'entrée n°%d et n°%d incompatibles : Même dimensions de "
+"colonne attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same formal variable names "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Arguments d'entrée n°%d et n°%d : Mêmes noms formels de variables "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same number of elements "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Arguments d'entrée n°%d et n°%d: incompatibles : Même nombre d'éléments "
+"attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same numbers of elements "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Arguments d'entrée n°%d et n°%d incompatibles : Même nombre d'éléments "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same row dimensions expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Arguments d'entrée n°%d et n°%d incompatibles : Même dimension de ligne "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect answer.\n"
+msgstr "%s : Réponse incorrecte.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect link: %s"
+msgstr "%s : Lien incorrect : %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Infinite solution.\n"
+msgstr "%s : Solution infinie.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Input argument #%d must be real.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : L'argument d'entrée n°%d doit être réel.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: L'argument d'entrée n° %d doit être réel.\n"
+"#-#-#-#-#  polynomials.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : L'argument d'entrée n°%d doit être réel.\n"
+"#-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : L'argument d'entrée n°%d doit être réel.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Input argument #%d must be strictly positive.\n"
+msgstr "%s : L'argument d'entrée n°%d doit être strictement positif.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Input argument %d is assumed continuous time.\n"
+msgstr "%s : L'argument d'entrée n°%d doit être en temps continu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid sizes found during the process.\n"
+msgstr "%s : Dimensions invalides trouvées durant le processus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Iteration %s, error=%s.\n"
+msgstr "%s : Itération %s, erreur=%s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: More than %d iterations.\n"
+msgstr "%s:  Plus de %d itérations.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Multi rate discrete system not implemented.\n"
+msgstr "%s : Système discret multi-fréquence pas encore implémenté.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Needs %s => Use default value %s=%d.\n"
+msgstr "%s : %s requis => Utilise la valeur par défaut %s=%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Negative frequencies below Nyquist frequency are ignored.\n"
+msgstr ""
+"%s : Les fréquences inférieures à la fréquence de Nyquist sont ignorées.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No input found.\n"
+msgstr "%s : Pas d'entrée trouvée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No output found.\n"
+msgstr "%s : Pas de sortie trouvée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Number of rows of %s are incompatible with %s object.\n"
+msgstr "%s : Le nombre de lignes de %s n'est pas compatible avec l'objet %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Residual norm = %g\n"
+msgstr "%s : Norme résiduelle = %g\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Riccati solution inaccurate: equation error = %g.\n"
+msgstr "%s : Solution de Riccati imprécise : erreur de l'équation = %g.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Some input(s) are undefined.\n"
+msgstr "%s : Quelque(s) entrée(s) ne sont pas définies.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Some output(s) are undefined.\n"
+msgstr "%s : Quelque(s) sortie(s) ne sont pas définies.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Square but singular system.\n"
+msgstr "%s : Carrée, mais système singulier.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Stable subspace is too small.\n"
+msgstr "%s : le sous-espace stable est trop petit.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Standard deviation of the estimator %s:\n"
+msgstr "%s : Variance de l'estimateur %s:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Stationary Riccati solver failed.\n"
+msgstr "%s : Echec du solveur Riccati stationnaire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: System is not stable.\n"
+msgstr "%s : Le système n'est pas stable.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: System not stabilizable (or detectable) => Stabilizing the stabilizable "
+"part.\n"
+msgstr ""
+"%s : Système non stabilisable (ou détectable) => Stabilise la partie "
+"stabilisable.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The computed value of || G || may be inaccurate.\n"
+msgstr "%s : La valeur calculée de || G || est peut être imprécise.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined type ''%s''.\n"
+msgstr "%s : Type ''%s'' non défini.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: the A matrix has eigenvalues near the imaginary axis.\n"
+msgstr ""
+"%s : ATTENTION: la matrice A a des valeur propres proches de l'axe "
+"imaginaire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong dimension (%d) of stable subspace: %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise dimension (%d) du sous-espace stable : %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected"
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d attendu"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d à %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument d'entrée : %d à %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d ou %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d à %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  linear_algebra.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments d'entrée: %d ou %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d ou %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  time.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'argument d'entrée: %d à %d attendus.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: At least %d expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Nombre d'arguments d'entrée incorrect : %d au moins sont attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments en entrée : Au moins %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Nombre d'arguments d'entrée incorrect : %d au moins sont attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Nombre d'arguments d'entrée incorrect : %d au moins sont attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Nombre d'arguments d'entrée incorrect : %d au moins sont attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  sparse.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Nombre d'arguments en entrée incorrect: %d au moins sont attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of output argument: %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'argument de sortie : %d attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments de sortie : %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments de sortie : %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments de sortie: %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  scicos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments de sortie: %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments de sortie: %d attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d or %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'arguments de sortie : %d ou %d attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d to %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'argument de sortie : %d à %d attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of output arguments: At least %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais nombre d'arguments de sortie : %d au moins sont attendus.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A polynomial expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise taille pour l'argument d'entrée n°%d : Un polynôme est "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  polynomials.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise taille pour l'argument d'entrée n° %d: Un polynôme est "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise taille pour l'argument d'entrée n° %d: Un polynôme est "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: A row vector with length>%d "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur ligne de "
+"longueur > %d attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  io.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un scalaire attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  linear_algebra.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un scalaire attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un scalaire attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un scalaire attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d: Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  completion.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  io.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  shell.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  sound.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  windows_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  xcos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An empty matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une matrice vide est "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Single input, single output system "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Système mono-"
+"entrée / mono-sortie attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Square matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Matrice carrée "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Matrice carrée "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  sparse.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° #%d: Matrice carrée "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Square system expected.\n"
+msgstr ""
+"%s :  Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Système carré "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Square system expected.\n"
+"'),"
+msgstr ""
+"%s :  Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Système carré "
+"attendu.\n"
+"'),"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: row dimension must be equal to %d.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : la dimension de la "
+"ligne doit être égale à %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for link from block %s.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise dimension pour le lien du bloc %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size of input argument #%d: Number of columns are incompatible "
+"with %s.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Le nombre de "
+"colonnes n'est pas compatible avec %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: %s data structure expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : structure de données de "
+"type %s attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: %s structure de données "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A linear dynamical system or a "
+"polynomial expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un système linéaire "
+"dynamique ou un polynôme attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A list expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une liste attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel est attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un réel est attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  differential_equations.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un réel est attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel est attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel est attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel est attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Array of floating point numbers "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : un tableau de nombres "
+"flottants est attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d: un tableau de nombre "
+"flottants est attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Continuous-time linear system "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Système linéaire en temps "
+"continu attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system  expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Système linéaire dynamique "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system .\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Système linéaire "
+"dynamique.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Système linéaire dynamique "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system or row vector "
+"of floats expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un système linéaire "
+"dynamique ou un vecteur ligne de flottants attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space  expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Espace d'état linéaire "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d: Espace d'état linéaire "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space or a transfer "
+"function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Espace d'état linéaire ou "
+"une fonction de transfert attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space system expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Système d'état d'espace "
+"linéaire attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Polynomial array expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Tableau polynomial "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: State-space form expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d: Une forme espace d'état "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: State-space linear system expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Système de l'espace d'état "
+"linéaire attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: String, Scalar or empty matrix "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Chaîne de caractères, "
+"Scalaire ou matrice vide attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: rational fraction array expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : tableau de fraction "
+"rationnelle attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d: tableau de fraction "
+"rationnelle attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument: Linear dynamical system expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée : Système linéaire dynamique "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type of input argument #%d: Array of floating point numbers "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Tableau de nombres "
+"flottants attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %d or %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : %d ou %d attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : ''%s'' attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: ''%s'' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Continuous time system expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d: Système en temps continu "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Detectable system expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Système détectable "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in [%d %d].\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être dans [%d %"
+"d].\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cacsd.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être dans "
+"l'ensemble {%s}.\n"
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être dans "
+"l'ensemble {%s}.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Doit être dans "
+"l'ensemble {%s}.\n"
+"#-#-#-#-#  linear_algebra.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être dans "
+"l'ensemble {%s}.\n"
+"#-#-#-#-#  polynomials.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être dans "
+"l'ensemble {%s}.\n"
+"#-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être dans "
+"l'ensemble {%s}.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Proper system expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Système propre "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Pure imaginary  poles unexpected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Pôles imaginaires purs "
+"non attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Pure imaginary poles unexpected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Pôles imaginaires purs "
+"non attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Single input, single output system "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Système mono-entrée / "
+"mono-sortie attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Stabilizable system expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Système stabilisable "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Stable system expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Système stable "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Time domain must be ''c'' or ''d''.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Le domaine temporel "
+"doit être ''c'' ou ''d''.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input arguments #%d and #%d: %s < %s expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour les arguments d'entrée n°%d et n°%d : %s < %s "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input arguments: If %s and %s nothing to identify.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour les arguments d'entrée : Si %s et %s alors rien à "
+"identifier.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for of input argument %d: Proper system expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Système propre "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument #%d:  %s is not full rank.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaises valeurs pour l'argument d'entrée n°%d : %s n'est pas un rang "
+"complet.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument #%d: Discrete time system expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaises valeurs pour l'argument d'entrée n°%d : Système en temps "
+"discret attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument #%d: Proper transfer function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaises valeurs pour l'argument d'entrée n°%d : Fonction de transfert "
+"propre attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: Stable system expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaises valeurs pour l'argument d'entrée n°%d : Système stable "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument #%d: State matrix - eye is singular.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Matrice d'état - eye "
+"est singulière.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: State matrix is singular.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaises valeurs pour l'argument d'entrée n°%d : La matrice d'état est "
+"singulière.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: proper elements expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaises valeurs pour l'argument d'entrée n°%d : Eléments propres "
+"attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: you must choose rk<nout.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaises valeurs pour l'argument d'entrée n°%d : Vous devez choisir "
+"rk<nout.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input arguments #%d and #%d.\n"
+msgstr "%s : Mauvaises valeurs pour les arguments d'entrée n°%d et n°%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: gamma too small.\n"
+msgstr "%s : gamma trop petit.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: norm cannot be computed. Relative accuracy smaller than 1e-3\n"
+"Hinfnorm is probably exactly max sv(D)\n"
+"The system might be all-pass"
+msgstr ""
+"%s : la norme ne peut pas être calculée. La précision relative est plus "
+"petite que 1e-3\n"
+"Hinfnorm est probablement exactement égale à max sv(D)\n"
+"Le système est peut être passe tout."
+
+#, c-format
+msgid "%s: time domains are not compatible.\n"
+msgstr "%s : les domaines temporels ne sont pas compatibles.\n"
+
+msgid "Amplitude and phase contours of y/(1+y)"
+msgstr "L'amplitude et les contours de phase de y/(1+y)"
+
+msgid "Autocorrelation Function"
+msgstr "Fonction d'autocorrélation"
+
+msgid "CACSD"
+msgstr "CACSD"
+
+msgid "Denominator :"
+msgstr "Dénominateur :"
+
+msgid "Evans root locus"
+msgstr "Lieu d'Evans des racines"
+
+msgid "Frequency (Hz)"
+msgstr "Frequence (Hz)"
+
+msgid "Gain :"
+msgstr "Gain :"
+
+msgid "Imaginary axis"
+msgstr "Axe des imaginaires"
+
+msgid "Irreducible Factors of transfer function (click below)"
+msgstr ""
+"Facteurs irréductibles de la fonction de transfert (cliquer en dessous)"
+
+msgid ""
+"Irreducible Factors of transfer function natural frequency and damping "
+"factor (click below)"
+msgstr ""
+"Facteurs irréductibles de la fréquence naturelle et du coefficient "
+"d'amortissement de la fonction de transfert (cliquer en dessous)"
+
+msgid "Magnitude (Db)"
+msgstr "Magnitude (Db)"
+
+msgid "Numerator :"
+msgstr "Numérateur :"
+
+msgid "Nyquist plot"
+msgstr "Diagramme de Nyquist"
+
+msgid "Phase (deg)"
+msgstr "Phase (deg)"
+
+msgid "Phase (degree)"
+msgstr "Phase (degré)"
+
+msgid "Poles"
+msgstr "Pôles"
+
+msgid "Real axis"
+msgstr "Axe réel"
+
+msgid "Transmission zeros and poles"
+msgstr "Zéros et pôles de transmission"
+
+msgid "Unfeasible (Hx hamiltonian)"
+msgstr "Non-réalisable (Hamiltonien Hx)"
+
+msgid "Unfeasible (Hy hamiltonian)"
+msgstr "Non-réalisable (Hamiltonien Hy)"
+
+msgid "Unfeasible (spectral radius)"
+msgstr "Non-réalisable (Rayon spectral)"
+
+msgid "Zeros"
+msgstr "Zéros"
+
+msgid "asymptotic directions"
+msgstr "Directions asymptotiques"
+
+msgid "magnitude(y) (Db)"
+msgstr "magnitude(y) (Db)"
+
+msgid "open loop poles"
+msgstr "pôles de la boucle ouverte"
+
+msgid "open loop zeroes"
+msgstr "zéros de la boucle ouverte"
+
+msgid "phase(y) (degree)"
+msgstr "phase(y) (degré)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s Scilab function does not work with more than one row variables.\n"
+msgstr ""
+"%s : la fonction Scilab %s ne fonctionne pas avec des variables de plus "
+"d'une ligne.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not implemented.\n"
+msgstr "%s : %s n'est pas implémenté.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ''%s'' ignored.\n"
+msgstr "%s : ''%s'' ignoré.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ''%s'' not implemented.\n"
+msgstr "%s : ''%s'' pas implémenté.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ''%s'' only used in 3d mode."
+msgstr "%s : ''%s'' est seulement utilisé en mode 3d."
+
+#, c-format
+msgid "%s: ''%s'' option ignored.\n"
+msgstr "%s : ''%s'' option ignorée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: All windows deleted.\n"
+msgstr "%s : Toutes les fenêtres supprimées.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open file ''%s''.\n"
+msgstr "%s : Ne peut pas ouvrir le fichier ''%s''.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Could not open neither ''%s'' nor ''%s'' nor ''%s''.\n"
+msgstr "%s : Ne peut  pas ouvrir ''%s'' ni ''%s'' ni ''%s''.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: End of file reached before all matrix is read.\n"
+msgstr "%s : Fin du fichier atteinte avant que toute la matrice soit lue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: End of string reached before data has been read.\n"
+msgstr ""
+"%s : Fin de la chaîne de caractères atteinte avant que les données aient été "
+"lues.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No equivalent for ''%s'' property.\n"
+msgstr "%s : Pas d'équivalent pour la propriété ''%s''.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No minor grid in Scilab.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Not yet implemented.\n"
+msgstr "%s : Pas encore implémenté.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The format ''%s'' is not yet handled.\n"
+msgstr "%s : Le format ''%s'' n'est pas encore traité.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The format ''%s'' is unknown.\n"
+msgstr "%s : Le format ''%s'' est inconnu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The normalization m - 1 factor is zero.\n"
+msgstr "%s : Le facteur de normalisation m - 1 est zéro.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The normalization n - 1 factor is zero.\n"
+msgstr "%s : Le facteur de normalisation n - 1 est zéro.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: This feature has not been implemented.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  compatibility_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Cette fonction n'a pas encore été implémentée.\n"
+"#-#-#-#-#  linear_algebra.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Cette fonction n'a pas encore été implémentée.\n"
+"#-#-#-#-#  shell.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Cette fonction n'a pas encore été implémentée.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: This feature has not been implemented: %s.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  compatibility_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Cette fonctionnalité n'a pas été implémentée : %s.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Cette fonctionnalité n'a pas été implémentée: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: This feature has not been implemented: Argument of type %d.\n"
+msgstr ""
+"%s : Cette fonctionnalité n'a pas été implémentée : Argument de type %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: This feature has not been implemented: Support for hypermatrices.\n"
+msgstr ""
+"%s : Cette fonctionnalité n'a pas été implémentée : Support pour les "
+"hypermatrices.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: This particular case is not implemented.\n"
+msgstr "%s : Ce cas particulier n'est pas implémenté.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unhandled class ''%s''.\n"
+msgstr "%s : Classe ''%s'' non traitée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown color found in ''%s'' -> set to black.\n"
+msgstr "%s : Couleur inconnue trouvée dans ''%s'' -> fixé à noir.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown line style found in ''%s'' -> set to 6.\n"
+msgstr "%s : Style de ligne inconnu trouvé dans ''%s'' -> fixé à 6.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown type ''%s'': IGNORED.\n"
+msgstr "%s : Type inconnu ''%s'' : IGNORE.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown type.\n"
+msgstr "%s : Type inconnu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong input argument #%d: Inconsistent size.\n"
+msgstr "%s : Mauvais argument d'entrée n°%d : Taille non compatible.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong input arguments: Dimensions given as first argument do not match "
+"specified cell contents.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais arguments d'entrée : Les dimensions données comme premier "
+"argument ne correspondent pas au contenu de la cellule spécifiée.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  compatibility_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  data_structures.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  io.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  linear_algebra.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  polynomials.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  xcos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'argument(s) d'entrée : %d à %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'argument(s) de sortie : %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for ''%s'': Vector expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise dimension pour ''%s'' : Vecteur attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur de "
+"chaînes de caractères Matlab attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A Real, Integer or String matrix "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel, un entier ou une "
+"matrice de chaîne de caractère attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Column vector expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  compatibility_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Vecteur colonne attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  sparse.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° #%d: Vecteur colonne attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  compatibility_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s:  Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaînes de "
+"caractère attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une matrice de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Square matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  compatibility_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Matrice carrée attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  sparse.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° #%d: Matrice carrée attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument: Cell elements must be character arrays.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée : Les éléments de la cellule "
+"doivent être des tableaux de caractères.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument: Cell expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée : Cell attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input arguments: String expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  compatibility_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour les arguments d'entrée : Une chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  windows_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour les arguments d'entrée: Une chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for affectation to ''%s''.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise valeur pour l'affectation de ''%s''.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s, %s, ''%s'', ''%s'' or ''%s'' "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : %s, %s, %s, ''%s'', ''%"
+"s'' ou ''%s'' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s,''%s'' or ''%s'' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : %s, %s,''%s'' ou ''%s'' "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'', ''%s'' or ''%s'' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : ''%s'', ''%s'' ou ''%"
+"s'' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A positive integer value expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Une valeur entière "
+"positive attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Apr"
+msgstr "Avr"
+
+msgid "Aug"
+msgstr "Août"
+
+msgid "Dec"
+msgstr "Déc"
+
+msgid "Feb"
+msgstr "Fév"
+
+msgid "Jan"
+msgstr "Jan"
+
+msgid "Jul"
+msgstr "Juil"
+
+msgid "Jun"
+msgstr "Juin"
+
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
+
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
+
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
+
+msgid "Sep"
+msgstr "Sept"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of output argument(s).\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  completion.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) de sortie.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) de sortie.\n"
+"#-#-#-#-#  io.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'argument(s) de sortie.\n"
+"#-#-#-#-#  shell.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'argument(s) de sortie.\n"
+"#-#-#-#-#  sound.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'argument(s) de sortie.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  completion.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un booléen attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un booléen attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un booléen attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument %d.\n"
+msgstr "%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée %d.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  completion.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  data_structures.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  fftw.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  helptools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  io.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  shell.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  sound.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  windows_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  xcos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  xpad.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input arguments.\n"
+msgstr "%s: Mauvais type des arguments d'entrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument: '%s', '%s', '%s', '%s', '%s' or '%s' "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée : '%s', '%s', '%s', '%s', '%s' ou "
+"'%s' attendu.\n"
+
+msgid "Scilab completion module not installed.\n"
+msgstr "Le module de complétion Scilab n'est pas installé.\n"
+
+msgid "Could not change the Console Font."
+msgstr "Ne peux pas changer la police de la console."
+
+msgid "Could not change the Console Foreground."
+msgstr "Ne peux pas changer la couleur de fond de la console."
+
+msgid "File or Directory"
+msgstr "Fichier ou répertoire"
+
+msgid "Graphics handle field"
+msgstr "Champ d'un handle graphique"
+
+msgid "No help"
+msgstr "Pas d'aide"
+
+msgid "Out of Screen"
+msgstr "Plus de place sur l'écran"
+
+msgid "Scilab Command"
+msgstr "Commande Scilab"
+
+msgid "Scilab Function"
+msgstr "Fonction Scilab"
+
+msgid "Scilab Macro"
+msgstr "Macro Scilab"
+
+msgid "Scilab Variable"
+msgstr "Variable Scilab"
+
+msgid "                 Consortium Scilab (DIGITEO)\n"
+msgstr "                 Consortium Scilab (DIGITEO)\n"
+
+msgid "               Copyright (c) 1989-2007 (ENPC)\n"
+msgstr "               Copyright (c) 1989-2007 (ENPC)\n"
+
+msgid "               Copyright (c) 1989-2009 (INRIA)\n"
+msgstr "               Copyright (c) 1989-2009 (INRIA)\n"
+
+#
+# File: etc/scilab.start, line: 40
+msgid "  loading initial environment"
+msgstr "  Chargement de l'environnement de travail"
+
+#, c-format
+msgid " and   %10d variables out of %10d.\n"
+msgstr " et %10d variables parmis %10d.\n"
+
+#
+# File: includes/stack-c.h, line: 305
+#, c-format
+msgid " results may be inaccurate. rcond = %s1\n"
+msgstr " Les résultats peuvent être inexacts. rcond = %s1\n"
+
+#, c-format
+msgid " using %10d elements out of  %10d.\n"
+msgstr " utilise %10d éléments parmis %10d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%f: No more space to store string arguments.\n"
+msgstr ""
+"%f : Plus de place pour stocker les arguments de type chaîne de caractères.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Memory allocation error.\n"
+msgstr "%s : Erreur d'allocation mémoire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s and %s arguments"
+msgstr "Les %s et %s paramètres"
+
+#
+# File: src/c/stack2.c, line: 2794
+#, c-format
+msgid "%s argument"
+msgstr "%s paramètre"
+
+#, c-format
+msgid "%s argument and argument %d"
+msgstr "Le paramètre %s et le paramètre %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s called at line %s of %s"
+msgstr "%s appelé à la ligne %s de %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s called at line %s of %s instruction."
+msgstr "%s appelé à la ligne %s de l'instruction %s."
+
+#
+# File: macros/whereami.sci, line: 21
+#, c-format
+msgid "%s called at line %s of macro %s"
+msgstr "%s appellé à la ligne %s de la macro %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s called under %s"
+msgstr "%s appelé sous %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s module not found.\n"
+msgstr "module %s introuvable.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s has wrong %s dimension (%d), expecting (%d).\n"
+msgstr "%s : %s n'a pas la bonne %s dimension (%d),  (%d) attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s has wrong dimensions (%d,%d), expecting (%d,%d).\n"
+msgstr "%s : %s n'a pas les bonnes dimensions (%d,%d),  (%d,%d) attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s has wrong length %d, expecting (%d).\n"
+msgstr "%s : %s n'a pas la bonne taille %d, (%d) attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s have incompatible dimensions (%dx%d) # (%dx%d)\n"
+msgstr "%s : %s a des dimensions incompatibles (%dx%d) # (%dx%d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s have incompatible dimensions.\n"
+msgstr "%s : %s a des dimensions incompatibles.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is a uneditable hard coded function.\n"
+msgstr "%s : %s est une fonction non éditable.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not a Scilab function.\n"
+msgstr "%s : %s n'est pas une fonction Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s should be a list with %d-element being %s.\n"
+msgstr "%s : %s devrait être une liste avec %d-élément étant %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' already exists.\n"
+msgstr "%s: '%s' existe déjà.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: (%s) bad second argument!\n"
+msgstr "%s : (%s) Mauvais second paramètre!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: (%s) bad third argument!\n"
+msgstr "%s : (%s) Le troisième paramètre est faux !\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: (%s) too many arguments in the stack edit stack.h and enlarge intersiz.\n"
+msgstr ""
+"%s : (%s) trop de variables dans la pile. Editez stack.h et augmentez "
+"intersiz.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot alloc more memory.\n"
+"Try gstacksize('max').\n"
+msgstr ""
+"%s : Impossible d'allouer plus de mémoire.\n"
+"Essayez gstacksize('max').\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot allocate more memory.\n"
+"Try stacksize('max').\n"
+msgstr ""
+"%s : Ne peux pas allouer plus de mémoire.\n"
+"Essayez stacksize('max').\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File doesn''t exist: %s"
+msgstr "%s : Le fichier n''existe pas : %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to read %s gateway.\n"
+msgstr "%s : Impossible de lire la gateway %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incompatible sizes.\n"
+msgstr "%s : Tailles incompatibles.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid '%s' value.\n"
+msgstr "%s : Valeur '%s' incorrecte.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid module name : %s.\n"
+msgstr "%s : Nom de module invalide : %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No perl command specified."
+msgstr "%s : Commande perl non fournie."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Old version of if and while not implemented.\n"
+msgstr "%s : Ancienne version de if et while pas implémentée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Optional argument %d not given and default value %s not found.\n"
+msgstr ""
+"%s : L'argument optionnel %d n'est pas donné et la valeur par défaut %s "
+"n'est pas trouvée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Optional arguments name=val must be at the end.\n"
+msgstr "%s : Le paramètre optionnel name=val doit être à la fin.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Out of bounds value. Not in [%lu,%lu].\n"
+msgstr "%s : Hors des valeurs limites. Pas dans [%lu,%lu].\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Out of code.\n"
+msgstr "%s : Plus de code.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s.\n"
+msgstr "%s : Merci de vérifier : %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Recursion problems. Sorry ...\n"
+msgstr "%s : Problèmes de récursion. Désolé ...\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Requires scilab editor.\n"
+msgstr "%s: Nécessite l'éditeur Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: System error: Command executed: %s"
+msgstr "%s : Erreur système : Commande exécutée : %s."
+
+#, c-format
+msgid "%s: The file %s does not exist.\n"
+msgstr "%s : Le fichier %s n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Too many names.\n"
+msgstr "%s : Trop de noms.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to find Perl file: %s"
+msgstr "%s : Impossible de trouver le fichier Perl : %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to find Perl in ''%s''"
+msgstr "%s : Impossible de trouver Perl dans \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to find Perl.\n"
+msgstr "%s : Impossible de trouver Perl.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown Error.\n"
+msgstr "%s: Erreur inconnue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown code %d at index2 %d.\n"
+msgstr "%s : code inconnu %d à index2 %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown operator %d.\n"
+msgstr "%s : Opérateur %d inconnu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized optional arguments %s.\n"
+msgstr "%s : Le paramètre optionnel %s n'est pas reconnu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Variable %s not found.\n"
+msgstr "%s : Variable %s introuvable.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong %s value %d instead of %d.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise valeur %s %d au lieu de %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong file VERSION %s.\n"
+msgstr "%s : Mauvais fichier VERSION %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong file VERSION in %s.\n"
+msgstr "%s : Mauvais fichier VERSION dans %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong fromwhat value %s.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise valeur fromwhat %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong input argument #%d: Path to a scilab script file expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais argument d'entrée n°%d : Un chemin vers un script Scilab "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong module name %s.\n"
+msgstr "%s : Mauvais nom de module %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : Au moins %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  differential_equations.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'argument(s) en entrée: Au moins %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : Au moins %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : Au moins %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'argument(s) en entrée: Au moins %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  sound.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : Au moins %d attendus.\n"
+"#-#-#-#-#  umfpack.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : Au moins %d attendus.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments d'entrée.\n"
+"#-#-#-#-#  time.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'arguments d'entrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'argument(s) de sortie : %d à %d attendus.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for argument %d: %d expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise taille pour l'argument %d : %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise taille pour l'argument %d: %d attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for argument %d: (%d,%d) expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise taille pour l'argument %d : (%d,%d) attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise taille pour l'argument %d: (%d,%d) attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for argument %d: At least %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise taille pour l'argument %d : Au moins %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for inputs arguments.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Scalar, '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument n°%d : Scalaire, '%s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Boolean matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d (Elément %d de la liste) : Matrice de "
+"booléens attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Boxed pointer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d (Elément de liste : %d): Pointeur "
+"lufact attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Int matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : mauvais type pour l'argument %d (élément de la liste : %d) : Matrice "
+"d'entiers attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Matrix of handle "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : mauvais type pour l'argument %d (élément de la liste : %d) : Matrice de "
+"handle attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Matrix of strings "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d (Elément %d de la liste) : Matrice de "
+"chaînes de caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Real or complex matrix "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d (Elément %d de la liste) : Matrice "
+"réelle ou complexe attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Row vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d (Elément %d de la liste) : Vecteur "
+"ligne attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d (Elément %d de la liste) : Scalaire "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Sparse matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d (Elément %d de la liste) : Matrice "
+"creuse attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): String matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument n°%d (élément %d de la liste) : Matrice de "
+"chaînes de caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : mauvais type pour l'argument %d (élément de la liste : %d): Vecteur "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d : Polygon expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument %d : Polygone attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Boolean matrix expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument %d : Matrice booléenne attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Boxed pointer expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument %d : Pointeur lufact attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Column vector expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument %d : Vecteur colonne attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for argument %d: Function or string (external function) "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d : Fonction ou chaîne de caractères "
+"(fonction externe) attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument %d: Fonction ou chaîne de caractères "
+"(fonction externe) attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: List expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour le paramètre %d : Liste attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument %d: Liste attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: List of size at least %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d : Liste de taille au moins %d "
+"attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d : Matrice attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument %d: Matrice attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Matrix of handle expected.\n"
+msgstr "%s : mauvais type pour l'argument %d : Matrice de handle attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Matrix of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d : Matrice de chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument %d: Matrice de chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Polynomial matrix expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument %d : Matrice polynomiale attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Real matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : type invalide pour l'argument %d : matrice réelle attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d : matrice réelle attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Real or complex matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d : Une matrice réelle ou complexe "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument %d: Une matrice réelle ou complexe "
+"attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Real vector expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d : Vecteur réel attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument %d: Vecteur réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Row vector expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument %d : Vecteur ligne attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Scalar, '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d : Scalaire, '%s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Sparse matrix expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument %d : Matrice creuse attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: String matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument n°%d : Matrice de chaînes de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Vector expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument %d : Vecteur attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument %d: Vecteur attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Working int matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument n°%d : Matrice de travail d'entiers "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument n° %d: Matrice de travail d'entiers "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument: Complex expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour le paramètre : Complexe attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d.\n"
+"#-#-#-#-#  fftw.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d.\n"
+"#-#-#-#-#  functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d.\n"
+"#-#-#-#-#  linear_algebra.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d.\n"
+"#-#-#-#-#  sparse.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d.\n"
+"#-#-#-#-#  special_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d.\n"
+"#-#-#-#-#  statistics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° #%d.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un scalaire attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un scalaire ou une chaîne "
+"de caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une fonction Scilab "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un chaîne de caractères ou "
+"un scalaire attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Compiled macro expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Macro compilée attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Named variable expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Variable nommée attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar, '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Scalaire, '%s' ou '%s' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar, '%s' or '%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Scalaire, '%s' ou '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Strings expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée %d : Chaîne attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input arguments #%d and #%d: Strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour les argument d'entrée n°%d et n° %d : Chaînes de "
+"caractères attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input arguments #%d or #%d: Strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour les argument d'entrée n°%d ou n°%d : Chaînes de "
+"caractères attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for inputs arguments.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour les arguments d'entrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type value.\n"
+msgstr "%s : mauvaise valeur de type.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d : '%s' attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s' attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  tclsci.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° #%d: '%s' attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  windows_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: '%s' attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s' ou '%s' attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  graphic_export.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s' ou '%s' attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s' ou '%s' attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s' ou '%s' attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: '%s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s', '%s' ou '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s' expected. Input "
+"argument #%d must be '%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s', '%s', '%s' "
+"attendus. L'argument d'entrée n°%d doit être '%s'.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s', '%s', '%s' ou '%"
+"s' attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  statistics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° #%d: '%s', '%s', '%s' ou '%"
+"s' attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s' or '%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s', '%s', '%s' or '%"
+"s'.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' or ''%s'' expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : ''%s'' ou ''%s'' "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : ''%s'' ou ''%s'' "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  graphic_export.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : ''%s'' ou ''%s'' "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : ''%s'' ou ''%s'' "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  statistics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° #%d: ''%s'' ou ''%s'' "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: ''%s'' ou ''%s'' "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  time.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: ''%s'' ou ''%s'' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '0' or '1' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '0' ou '1' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 1,2 or 3 expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: 1,2 ou 3 attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A int expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Un int attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Un int attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  io.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Un int attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Un entier attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Defined variable expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Une variable définie "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be %s.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the interval [%d, %d].\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être dans "
+"l'intervalle [%d, %d].\n"
+"#-#-#-#-#  history_manager.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Doit être dans "
+"l'intervalle [%d, %d].\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Scalar, '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Scalaire, '%s' ou '%s' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Value greater than 0 expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Valeur plus grande que "
+"0 attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaises valeurs pour l'argument d'entrée n°%d : '%s' ou '%s' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: A int expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaises valeurs Wrong pour l'argument d'entrée n°%d : Un int "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument #%d: Must be in the interval [%d, %d].\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaises valeurs pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être dans "
+"l'interval [%d, %d].\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: argument %d > (%d) should be a complex matrix.\n"
+msgstr "%s : Le paramètre %d > (%d) devrait être une matrice complexe.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: argument %d >(%d) should be a column vector.\n"
+msgstr "%s : l'argument %d >(%d) devrait être un vecteur colonne.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: argument %d should be a list of size at least %d.\n"
+msgstr "%s : argument %d doit être une liste de taille au moins %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: argument %d(%d) has wrong %s dimension (%d), expecting (%d).\n"
+msgstr ""
+"%s : argument %d(%d) n'a pas la bonne dimension %s (%d), valeur attendue (%"
+"d).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: argument must be a string.\n"
+msgstr "%s:  argument doit être une chaîne de caractères.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: bad call to %s (third argument %c).\n"
+msgstr "%s : Mauvais appel pour %s (Le troisième paramètre %c).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: bad call to %s!\n"
+msgstr "%s : Mauvais appel pour %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: bad call to %s! (1rst argument).\n"
+msgstr "%s : mauvais appel pour %s! (Premier paramètre).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: code %d not yet implemented.\n"
+msgstr "%s : code %d pas encore implémenté.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: createcvarfromptr: too many arguments on the stack, enlarge intersiz.\n"
+msgstr ""
+"%s : createcvarfromptr : trop de variables sur la pile. augmentez intersiz.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: entry point %s not found in predefined tables or link table.\n"
+msgstr ""
+"%s : point d'entré %s non trouvé dans la table prédéfinie ou dans la table "
+"de liens.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: function-name is incorrect.\n"
+msgstr "%s : function-name est invalide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, info=%d.\n"
+msgstr "%s : erreur interne, info=%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: intersiz is too small.\n"
+msgstr "%s : intersiz est trop petit.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: stack size exceeded (Use stacksize function to increase it).\n"
+msgstr ""
+"%s : taille de la pile dépassée (utilisez la fonction stacksize pour "
+"augmenter la taille de la pile).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: wrong code %d.\n"
+msgstr "%s : mauvais code %d.\n"
+
+msgid "&Applications"
+msgstr "&Applications"
+
+msgid "&Control"
+msgstr "&Contrôle"
+
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Préférences"
+
+msgid "&Toolboxes"
+msgstr "Boites à ou&tils"
+
+msgid "A non square matrix!\n"
+msgstr "Une matrice non carrée !\n"
+
+msgid "Cannot find Windows temporary directory (1)."
+msgstr "Ne trouve pas le répertoire temporaire de Windows (1)."
+
+#, c-format
+msgid "Cannot load the module declaration file: %s.\n"
+msgstr "Impossible de charger le fichier de déclaration de module : %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s\n"
+msgstr "Vérification : %s\n"
+
+msgid "Commands:\n"
+msgstr "Commandes :\n"
+
+#, c-format
+msgid "Compilation date: %s"
+msgstr "Date de compilation : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Compilation time: %s"
+msgstr "Heure de compilation : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Compiled with %s"
+msgstr "Compilé avec %s"
+
+#, c-format
+msgid "Compiler Architecture: %s"
+msgstr "Architecture de compilation : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Directory separator: %s"
+msgstr "Séparateur de répertoire : %s"
+
+#
+# File: src/c/callinterf.c, line: 85
+msgid "Do you really want to abort computation (y or n ?) \n"
+msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter le calcul (y ou n ?) \n"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Activé"
+
+# #-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#
+#
+# File: src/c/tmpdir.c, line: 52
+# File: src/c/tmpdir.c, line: 73
+# File: src/c/CallScilab.c, line: 42
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+msgid "Error returning tlist, memory full.\n"
+msgstr "Erreur en retournant un tlist, mémoire pleine.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not parse file %s\n"
+msgstr "Erreur : Impossible d'analyser le fichier %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Could not parse file %s.\n"
+msgstr "Erreur : Ne peux pas analyser le fichier %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Impossible to define %s environment variable.\n"
+msgstr "Erreur : Impossible de définir la variable d'environnement %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Memory allocation.\n"
+msgstr "Erreur d'allocation mémoire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Not a valid gateway ID %d.\n"
+msgstr "Erreurr: Ce n'est pas un ID de gateway valide (ID = %d).\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Not a valid gateway file %s (encoding not 'utf-8') Encoding '%s' "
+"found\n"
+msgstr ""
+"Erreur : Fichier gateway %s invalide (l'encodage n'est pas 'utf-8') Encodage "
+"'%s' trouvé\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Not a valid gateway file %s (should start with <GATEWAY> and contain "
+"<PRIMITIVE gatewayId='' primitiveId='' primitiveName=''>)\n"
+msgstr ""
+"Erreur : Fichier gateway %s invalide (devrait commencer par <GATEWAY> et "
+"contenir <PRIMITIVE gatewayId='' primitiveId='' primitiveName=''>)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Not a valid module file %s (encoding not '%s') Encoding '%s' found.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Fichier module %s invalide (l'encodagei n'est pas '%s') Encodage '%"
+"s' trouvé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Not a valid primitive ID %d.\n"
+msgstr "Erreur: Ce n'est pas un ID de primitive valide (ID =  %d).\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Not a valid version file %s (encoding not 'utf-8') Encoding '%s' "
+"found\n"
+msgstr ""
+"Erreur : Fichier version %s invalide (l'encodage n'est pas 'utf-8') Encodage "
+"'%s' trouvé\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Not a valid version file %s (should start with <MODULE_VERSION> and "
+"contains <VERSION major='' minor='' maintenance='' revision='' string=''>)\n"
+msgstr ""
+"Erreur : Fichier version %s invalide (devrait commencer par <MODULE_VERSION> "
+"et contenir <VERSION major='' minor='' maintenance='' revision='' "
+"string=''>)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: could not parse file %s\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Erreur : Impossible d'analyser (parser) le fichier %s\n"
+"#-#-#-#-#  jvm.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Erreur: Impossible d'analyser (parser) le fichier %s\n"
+
+msgid "Fatal Error: Can't create table for scilab functions.\n"
+msgstr "Erreur fatale : Ne peux pas créer la table des fonctions Scilab.\n"
+
+msgid "Free Extended Memory (Kbytes): %*I64d"
+msgstr "Mémoire étendue disponible (Kbytes) : %*I64d"
+
+msgid "Free Paging File (Kbytes): %*I64d"
+msgstr ""
+
+msgid "Free Physical Memory (Kbytes): %*I64d"
+msgstr "Mémoire physique libre (Kbytes) : %*I64d"
+
+msgid "Free Virtual Memory (Kbytes): %*I64d"
+msgstr "Mémoire virtuelle disponible (Kbytes) : %*I64d"
+
+msgid "Functions compiled with very old versions are no more handled."
+msgstr ""
+"Les fonctions compilées avec de très anciennes versions ne sont plus "
+"supportées."
+
+#, c-format
+msgid "GetDataFromName: variable %s not found.\n"
+msgstr "GetDataFromName : variable %s non trouvée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Impossible to call %s in %s library: %s\n"
+msgstr "Impossible d'appeler %s dans la bibliothèque %s : %s\n"
+
+#
+# File: src/c/tmpdir.c, line: 72
+#, c-format
+msgid "Impossible to create : %s"
+msgstr "Impossible de créer : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Impossible to load %s function in %s library: %s\n"
+msgstr "Impossible de charger la fonction %s dans la bibliothèque %s : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Impossible to load %s library: %s\n"
+msgstr "Impossible de charger la bibliothèque %s : %s\n"
+
+msgid "Internal Functions:\n"
+msgstr "Fonctions internes :\n"
+
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid %c,%c matrices.\n"
+msgstr "Matrices %c,%c invalides.\n"
+
+msgid "Invalid system.\n"
+msgstr "Système invalide.\n"
+
+msgid "Invalid time domain.\n"
+msgstr "Domaine de temps invalide.\n"
+
+msgid "List full.\n"
+msgstr "Liste pleine.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Memory in use: %*ld %%"
+msgstr "Mémoire en court d'utilisateur : %*ld%%"
+
+msgid "No space to allocate Scilab stack.\n"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour allouer le coeur (stack) de Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Number of processors: %d"
+msgstr "Nombre de processeur : %d"
+
+msgid "Operating System: "
+msgstr "Système d'exploitation : "
+
+msgid "Optional argument list is empty.\n"
+msgstr "La liste d'arguments optionnels est vide.\n"
+
+msgid "Optional arguments list: \n"
+msgstr "Liste d'arguments optionnels : \n"
+
+#, c-format
+msgid "PCRE Version: %d.%d"
+msgstr "Version de PCRE : %d.%d"
+
+#, c-format
+msgid "Path separator: %s"
+msgstr "Séparateur de path : %s"
+
+msgid "SCI environment variable not defined.\n"
+msgstr "La variable d'environnement SCI n'est pas définie.\n"
+
+#
+# File: src/c/inisci-c.c, line: 152
+msgid "SCIHOME not defined.\n"
+msgstr "Variable SCIHOME non définie.\n"
+
+msgid "SIGSTP: aborting current computation\n"
+msgstr "SIGSTP : Arrêt du calcul en cours\n"
+
+#
+# File: src/c/version.c, line: 25
+msgid "Scilab Version Info."
+msgstr "Information de la version de Scilab."
+
+#, c-format
+msgid "Scilab version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
+msgstr "Scilab version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Scilab version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Scilab version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
+"%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Screen size: %d x %d %d bits"
+msgstr "Taille de l'écran : %d x %d %d bits"
+
+#
+# File: etc/scilab.start, line: 34
+msgid "Startup execution:"
+msgstr "Initialisation:"
+
+#, c-format
+msgid "TCL version: %s"
+msgstr "Version de Tcl : %s"
+
+#, c-format
+msgid "TK version: %s"
+msgstr "Version de Tk : %s"
+
+#
+# File: src/c/inisci-c.c, line: 179
+msgid "TMPDIR not defined.\n"
+msgstr "Variable TMPDIR non définie.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Tcl/Tk: %s"
+msgstr "Tcl/Tk : %s"
+
+msgid "The SCI environment variable is not set.\n"
+msgstr "La variable d'environnement SCI n'est pas définie.\n"
+
+msgid "Total Paging File (Kbytes): %*I64d"
+msgstr ""
+
+msgid "Total Physical Memory (Kbytes): %*I64d"
+msgstr "Mémoire physique totale (Kbytes) : %*I64d"
+
+msgid "Total Virtual Memory (Kbytes): %*I64d"
+msgstr "Mémoire virtuelle totale (Kbytes) : %*I64d"
+
+msgid "Trying to stop scilab in the middle of an interface.\n"
+msgstr "Tentative d'arrêt de Scilab au milieu d'une interface.\n"
+
+#
+# File: src/c/stack3.c, line: 74
+# File: src/c/stack3.c, line: 123
+# File: src/c/stack3.c, line: 263
+# File: src/c/stack3.c, line: 320
+# File: src/c/stack3.c, line: 420
+# File: src/c/stack3.c, line: 472
+# File: src/c/stack3.c, line: 518
+# File: src/c/stack3.c, line: 548
+# File: src/c/stack3.c, line: 586
+# File: src/c/stack3.c, line: 657
+# File: src/c/stack3.c, line: 703
+#, c-format
+msgid "Undefined variable %s.\n"
+msgstr "Variable indéfinie %s.\n"
+
+msgid "Unexpected opcode, please report into the Scilab bug tracker."
+msgstr ""
+"Code opérateur inattendu. Merci de reporter un bug sur le bug tracker Scilab."
+
+#
+# File: sci_gateway/c/sci_who.c, line: 303
+msgid "User variables are:"
+msgstr "Vos variables sont :"
+
+#, c-format
+msgid "Using %s elements ouf of %s"
+msgstr "Utilise %s éléments sur %s"
+
+#, c-format
+msgid "Version: %s"
+msgstr "Version : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Video card driver version: %s"
+msgstr "Version du driver de la carte graphique : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Video card: %s"
+msgstr "Carte graphique : %s"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s"
+msgstr "ATTENTION : %s"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT : %s\n"
+
+# #-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#
+#
+# File: src/c/inisci-c.c, line: 110
+# File: src/c/inisci-c.c, line: 150
+# File: src/c/inisci-c.c, line: 177
+msgid "Warning"
+msgstr "Attention"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Problems with %s.\n"
+msgstr "Attention : Problèmes avec %s.\n"
+
+msgid ""
+"Warning: the operational team of the Scilab Consortium\n"
+"doesn't provide and doesn't support this version of Scilab built with\n"
+msgstr ""
+"Attention : l'équipe opérationnelle du Consortium Scilab\n"
+"ne fournit et ne supporte pas la version Scilab compilée avec des\n"
+"anciennes versions des compilateurs Microsoft.\n"
+
+#, c-format
+msgid "XML version: %s"
+msgstr "Version de la bibliothèque XML : %s"
+
+msgid "Your global variables are:"
+msgstr "Vos variables globales sont :"
+
+msgid "Your variables are:"
+msgstr "Vos variables sont :"
+
+#
+# File: src/c/stack2.c, line: 2974
+msgid "a column vector"
+msgstr "un vecteur colonne"
+
+#
+# File: src/c/stack2.c, line: 2969
+msgid "a row vector"
+msgstr "un vecteur ligne"
+
+#
+# File: src/c/stack2.c, line: 2979
+msgid "a scalar"
+msgstr "un scalaire"
+
+#
+# File: src/c/stack2.c, line: 2964
+msgid "a vector"
+msgstr "un vecteur"
+
+#
+# File: src/c/link_std.c, line: 381
+#, c-format
+msgid "and %s.\n"
+msgstr "et %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "argument number %d"
+msgstr "Argument numéro %d"
+
+#, c-format
+msgid "arguments %d and %d"
+msgstr "Les paramètres %d et %d"
+
+msgid "built in"
+msgstr "intégré"
+
+#
+# File: src/c/stack2.c, line: 2788
+# File: src/c/stack2.c, line: 2913
+# File: src/c/stack2.c, line: 2986
+msgid "first"
+msgstr "premier"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "quatrième"
+
+#
+# File: src/c/stack2.c, line: 2788
+# File: src/c/stack2.c, line: 2913
+# File: src/c/stack2.c, line: 2986
+msgid "second"
+msgstr "deuxième"
+
+msgid "should be a column vector"
+msgstr "devrait être un vecteur colonne"
+
+msgid "should be a row vector"
+msgstr "devrait être un vecteur ligne"
+
+msgid "should be a scalar"
+msgstr "devrait être un scalaire"
+
+msgid "should be a vector"
+msgstr "devrait être un vecteur"
+
+msgid "should be square"
+msgstr "devrait être carré"
+
+#
+# File: src/c/stack2.c, line: 2959
+msgid "square"
+msgstr "carré"
+
+msgid "third"
+msgstr "troisième"
+
+msgid "tlist not completely filled.\n"
+msgstr "tlist partiellement remplie.\n"
+
+# #-#-#-#-#  core.po (Scilab)  #-#-#-#-#
+#
+# File: src/c/scicurdir.c, line: 49
+msgid "Can't get current directory.\n"
+msgstr "Impossible d'obtenir le répertoire courant.\n"
+
+msgid " An hypermatrix extraction must have at least 2 arguments. "
+msgstr " Une extraction d'hypermatrice doit avoir au moins 2 arguments. "
+
+msgid " An hypermatrix insertion must have at least 3 arguments "
+msgstr " Une insertion dans une hypermatrice doit avoir au moins 3 arguments "
+
+msgid " Argument is not an hypermatrix "
+msgstr " L'argument n'est pas une hypermatrice "
+
+msgid " Argument is not an hypermatrix. "
+msgstr " L'argument n'est pas une hypermatrice. "
+
+msgid " Bad hypermatrix insertion. "
+msgstr " Mauvaise insertion dans une hypermatrice. "
+
+msgid " Incompatible hypermatrix extraction. "
+msgstr " Extraction d'une hypermatrice incompatible. "
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s) : an even number is expected."
+msgstr "%s: Mauvais nombre d'argument(s) d'entrée: un nombre pair est attendu."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: struct array expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type for l'argument d'entrée n° %d: une structure attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Bad (%d th) index in hypermatrix extraction. "
+msgstr "Mauvais (%d ième) index dans l'extraction d'une hypermatrice. "
+
+msgid "Too many arguments in the stack, edit stack.h and enlarge intersiz.\n"
+msgstr "Trop d'arguments sur la pile, éditez stack.h et augmentez intersiz.\n"
+
+msgid " -- View Code -- "
+msgstr " -- Voir le code -- "
+
+msgid "Demos"
+msgstr "Demos"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not an installed module"
+msgstr "%s n'est pas un module installé"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not an installed module or toolbox"
+msgstr "%s n'est pas une toolbox ou un module installé"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The test ''%s'' doesn''t exist or is not read available.\n"
+msgstr "%s: Le test ''%s'' n'existe pas ou n'est pas accessible en lecture.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong first input argument: File with .dia suffix expected."
+msgstr "%s : Mauvais premier argument: Fichier avec un suffixe .dia attendu."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument."
+msgstr "%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: %s expected.\n"
+msgstr "%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: %s attendu.\n"
+
+msgid "Generating loader.sce...\n"
+msgstr "Génération de loader.sce...\n"
+
+#, c-format
+msgid "No variable %s_ref in reference file"
+msgstr "Pas de variable %s_ref dans le fichier de référence"
+
+#, c-format
+msgid "Test Failed. See : diff -wu  %s"
+msgstr "Echec du test. Voir : diff -wu %s"
+
+#, c-format
+msgid "Test Failed. See : fc /L /N  %s"
+msgstr "Echec du test. Voir : fc /L /N %s"
+
+#, c-format
+msgid "Test failed ERROR DETECTED while executing %s"
+msgstr "Echec du test ERREUR DETECTEE pendant l'execution de %s"
+
+msgid "Test passed"
+msgstr "Succès du test"
+
+#, c-format
+msgid "The ref file (%s) doesn''t exist"
+msgstr "Le fichier ref (%s) n''existe pas"
+
+#, c-format
+msgid "The test %s is not available from the %s module"
+msgstr "Le test %s n'est pas disponible dans le module %s"
+
+msgid "error : Input argument sizes are not valid"
+msgstr "erreur : les dimensions de l'argument d'entrée ne sont pas valides"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
+msgstr "%s : %s : Mauvais nombre d'argument(s) d'entrée : %d à %d attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s: %d or real matrix expected.\n"
+msgstr "%s : Option %s invalide : %d ou une matrice de réels attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d or %d expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  differential_equations.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) d'entrée : %d ou %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais nombre d'argument(s) d'entrée: %d ou %d attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) d'entrée : %d ou %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d or %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'argument(s) de sortie : %d ou %d attendus.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A real expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  differential_equations.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un réel attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d : Un réel attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for imput argument #%d: syntax error in given expression\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: erreur de syntaxe dans "
+"l'expression donnée\n"
+
+msgid ""
+"0 : functional iterations (no jacobian used (''adams'' or ''stiff'' only))"
+msgstr ""
+"0 : itérations fonctionnelles (pas de Jacobien utilisé (''adams'' ou "
+"''stiff'' uniquement))"
+
+msgid "1 : normal computation at specified times"
+msgstr "1 : calcul normal aux instants spécifiés"
+
+msgid "1 : user-supplied full jacobian"
+msgstr "1 : Jacobien plein défini par l'utilisateur"
+
+msgid "2 : computation at mesh points (given in first row of output of ode)"
+msgstr ""
+"2 : calcul aux points de maillage (donnés dans la première colonne de sortie "
+"de ode)"
+
+msgid "2 : internally generated full jacobian"
+msgstr "2 : Jacobien plein généré en interne"
+
+msgid ""
+"3 : internally generated diagonal jacobian (''adams'' or ''stiff'' only)"
+msgstr ""
+"3 : Jacobien diagonal généré en interne (''adams'' ou ''stiff'' uniquement)"
+
+msgid "3 : one step at one internal mesh point and return"
+msgstr "3 : un pas à un point de maillage interne et sort"
+
+msgid "4 : normal computation without overshooting tcrit"
+msgstr "4 : calcul normal sans dépasser tcrit"
+
+msgid "4 : user-supplied banded jacobian (see ml,mu)"
+msgstr "4 : Jacobien en bande défini par l'utilisateur (voir ml,mu)"
+
+msgid "5 : internally generated banded jacobian (see ml,mu)"
+msgstr "5 : Jacobien en bande généré en interne (voir ml,mu)"
+
+msgid "5 : one step, without passing tcrit, and return"
+msgstr "5 : un pas, sans dépasser tcrit, et sort"
+
+msgid "Blackhole"
+msgstr "Trou noir"
+
+msgid "Cylindre"
+msgstr "Cylindre"
+
+msgid "Default values are given in square brackets"
+msgstr "Les valeurs par défauts sont données entre parenthèses carrées"
+
+msgid "Defining %ODEOPTIONS variable"
+msgstr "Défini la variable %ODEOPTIONS"
+
+msgid "Differential equations code generated by Maple"
+msgstr "Code d'équations différentielles généré par Maple"
+
+msgid "If jactype = 4 or 5 ml and mu are the lower and upper half-banwidths"
+msgstr ""
+"Si jactype = 4 ou 5 ml et mu sont les demi-bandes inférieures et supérieures"
+
+msgid "If jactype = 4 the jacobian function must return"
+msgstr "Si jactype = 4 la fonction Jacobienne doit sortir"
+
+msgid "If the function is called without argument, default values are used"
+msgstr ""
+"Si la fonction est appelée sans argument, les valeurs par défaut sont "
+"utilisées"
+
+msgid "Lokta-Volterra vector field"
+msgstr "Champ vectoriel de Lokta-Volterra"
+
+msgid "Lorentz differential equation"
+msgstr "Equation différentielle de Lorentz"
+
+msgid "Lorenz differential equation"
+msgstr "Equation différentielle de Lorentz"
+
+msgid "Meaning of itask and tcrit:"
+msgstr "Signification de itask et tcrit :"
+
+msgid "Meaning of jactype:"
+msgstr "Signification de jactype :"
+
+msgid "Meaning of ml,mu:"
+msgstr "Signification de ml,mu :"
+
+msgid "ODE 1D vector field"
+msgstr "Champ vectoriel ODE 1D"
+
+msgid "Simulation"
+msgstr "Simulation"
+
+msgid "Simulation of mechanical system with holonomic constraints"
+msgstr "Simulation d'un système mécanique avec des contraintes holonomes"
+
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sphère"
+
+msgid "Van der Pol vector field"
+msgstr "Champ vectoriel de Van der Pol"
+
+msgid "a matrix J which is  ml+mu+1 x ny (where ny=dim of y in ydot=f(t,y))"
+msgstr ""
+"une matrice J de dimension ml+mu+1 x ny (où ny=dim de y dans ydot=f(t,y))"
+
+msgid "bike simulation, stable trajectory"
+msgstr "simulation de vélo, trajectoire stable"
+
+msgid "bike simulation, unstable trajectory"
+msgstr "simulation de vélo, trajectoire instable"
+
+msgid "chemical process (implicit)"
+msgstr "Processus chimique (implicite)"
+
+msgid "column 2 is made of mu-1 zeros followed by df1/dx2, df2/dx2,etc"
+msgstr "colonne 2 est composée de mu-1 zéros suivis de df1/dx2, df2/dx2,etc"
+
+msgid "df1/dy1, df2/dy1, df3/dy1,... (1+ml possibly non-zero entries)"
+msgstr "df1/dy1, df2/dy1, df3/dy1,... (si possible 1+ml entrées non-nulles)"
+
+msgid "of the banded jacobian: the band is the i,j''s with i-ml <= j <= ny-1"
+msgstr ""
+"du Jacobien en bande : la bande correspond à i,j''s avec i-ml <= j <= ny-1"
+
+msgid "spherical pendulum simulation"
+msgstr "Simulation de pendule sphérique"
+
+msgid "such that column 1 of J is made of mu zeros followed by"
+msgstr "tel que la colonne 1 de J est faite de mu zéros suivis de"
+
+#, c-format
+msgid "   %s: Command: %s\n"
+msgstr "   %s: Commande: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "   %s: Copy %s to TMPDIR\n"
+msgstr "   %s : Copie %s vers TMPDIR\n"
+
+#, c-format
+msgid "   %s: Copy compilation files (Makefile*, libtool...) to TMPDIR\n"
+msgstr ""
+"   %s : Copie les fichiers de compilation (Makefile*, libtool...) vers "
+"TMPDIR\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"   %s: Did not copy %s: Source and target directories are the same (%s).\n"
+msgstr ""
+"   %s: Ne copie pas %s: Les répertoires source et cible sont identiques (%"
+"s).\n"
+
+#, c-format
+msgid "   %s: File %s ignored.\n"
+msgstr "   %s : Fichier %s ignoré.\n"
+
+#, c-format
+msgid "   %s: Modification of the Makefile in TMPDIR.\n"
+msgstr "   %s : Modification du Makefile dans TMPDIR.\n"
+
+#, c-format
+msgid "   %s: Need to run the compiler detection (configure).\n"
+msgstr ""
+"   %s: Nécessite l'exécution de la détection du compilateur (configure).\n"
+
+#, c-format
+msgid "   %s: Substitute the reference by the actual file.\n"
+msgstr "   %s: Substitue la référence par le fichier actuel.\n"
+
+#, c-format
+msgid "   %s: Use the previous detection of compiler.\n"
+msgstr "   %s: Utilise la précédente détection du compilateur.\n"
+
+#, c-format
+msgid "   %s: configure : Generate Makefile.\n"
+msgstr "   %s : configure : Génère le Makefile.\n"
+
+msgid "   Building shared library (be patient)\n"
+msgstr "   Construit une bibliothèque partagée (soyez patient)\n"
+
+#, c-format
+msgid "   Command: %s\n"
+msgstr "   Commande: %s\n"
+
+msgid "   Compilation of "
+msgstr "   Compilation de "
+
+msgid "   Generate a Makefile\n"
+msgstr "   Génère un Makefile\n"
+
+#, c-format
+msgid "   Generate a Makefile: %s\n"
+msgstr "   Génère un Makefile: %s\n"
+
+msgid "   Generate a cleaner file\n"
+msgstr "   Génère un fichier cleaner\n"
+
+msgid "   Generate a gateway file\n"
+msgstr "   Génère un fichier gateway\n"
+
+msgid "   Generate a loader file\n"
+msgstr "   Génère un fichier loader\n"
+
+#, c-format
+msgid "   Output: %s\n"
+msgstr "   Sortie: %s\n"
+
+msgid "   Running the Makefile\n"
+msgstr "   Exécute le Makefile\n"
+
+msgid "   Running the makefile\n"
+msgstr "   Exécute le makefile\n"
+
+#, c-format
+msgid "   stderr: %s\n"
+msgstr "   stderr: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Wrong type for input argument #%d: %s\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Wrong value for argument #%d: %s\n"
+msgstr "%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : second argument must be a unique id of a shared library.\n"
+msgstr ""
+"%s : le second argument doit être un id unique d'une bibliothèque partagée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not an entry point.\n"
+msgstr "%s n'est pas un point d'entrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: A Fortran or C compiler is required.\n"
+msgstr "%s : Un compilateur fortran ou C est requis.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Already loaded from library %s\n"
+msgstr "%s : Déjà chargé à partir de la bibliothèque %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: An error occured during the compilation:\n"
+msgstr "%s : Une erreur est survenue lors de la compilation :\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: An error occurred: %s\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Une erreur s'est produite : %s\n"
+"#-#-#-#-#  fftw.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Une erreur s'est produite : %s\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Une erreur s'est produite : %s\n"
+"#-#-#-#-#  history_manager.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Une erreur s'est produite: %s\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Une erreur s'est produite: %s\n"
+"#-#-#-#-#  pvm.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Une erreur s'est produite: %s\n"
+"#-#-#-#-#  sound.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Une erreur s'est produite: %s\n"
+"#-#-#-#-#  tclsci.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Une erreur s'est produite: %s\n"
+"#-#-#-#-#  time.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Une erreur s'est produite: %s\n"
+"#-#-#-#-#  umfpack.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Une erreur s'est produite: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Build command: %s\n"
+msgstr "%s: Commande de compilation: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot open file %s.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Ne peut pas ouvrir le fichier %s.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Ne peut pas ouvrir le fichier %s.\n"
+"#-#-#-#-#  sound.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Ne peut pas ouvrir le fichier %s.\n"
+"#-#-#-#-#  spreadsheet.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Ne peut pas ouvrir le fichier %s.\n"
+"#-#-#-#-#  windows_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Ne peut pas ouvrir le fichier %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open shared files. Max entry %d reached.\n"
+msgstr ""
+"%s : Ne peut pas ouvrir les fichiers partagés. Nombre maximum d'entrée %d "
+"atteint.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error while modifing the reference Makefile:\n"
+msgstr "%s : Erreur pendant la modification du Makefile de référence :\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Feature not available under Microsoft Windows.\n"
+msgstr "%s : Fonction non disponible sous Microsoft Windows.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Shared lib %s does not exist.\n"
+msgstr "%s : Bibliothèque partagée %s n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The command was:\n"
+msgstr "%s : La commande était :\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The shared archive was not loaded: %s\n"
+msgstr "%s : La bibliothèque partagée n'a pas été chargée: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: This feature has been implemented for Windows.\n"
+msgstr "%s : Cette fonction a été implémentée pour Windows.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: This feature required Microsoft visual studio C compiler.\n"
+msgstr ""
+"%s : Cette fonction requiert le compilateur C Microsoft visual studio.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning: No error code returned by the compilation but the error output "
+"is not empty:\n"
+msgstr ""
+"%s : Attention : Pas de code d'erreur retourné par la compilation, mais il y "
+"a des erreurs en sortie :\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning: Scilab has not been able to find where the Scilab sources are. "
+"Please submit a bug report on http://bugzilla.scilab.org/\n"
+msgstr ""
+"%s: Attention: Scilab n'a pas été capble de trouver où sont les sources de "
+"Scilab. Soumettez un rapport de bug à l'adresse http://bugzilla.scilab.org/\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s).\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) d'entrée.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) d'entrée.\n"
+"#-#-#-#-#  interpolation.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée.\n"
+"#-#-#-#-#  optimization.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée.\n"
+"#-#-#-#-#  umfpack.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d,%d or %d expected.\n"
+msgstr "%s: Mauvais nombre d'argument(s) d'entrée: %d,%d ou %d attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d.\n"
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d.\n"
+"#-#-#-#-#  fftw.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d.\n"
+"#-#-#-#-#  functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d.\n"
+"#-#-#-#-#  interpolation.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d.\n"
+"#-#-#-#-#  sound.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d.\n"
+"#-#-#-#-#  umfpack.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: A matrix of strings < 999 expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une matrice de "
+"chaînes de caractères < 999 attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String vector < %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un vecteur de chaînes "
+"de caractères < %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Vecteur de chaîne de "
+"caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A int expected.\n"
+msgstr "%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un int attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une matrice de chaînes de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Integer expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Entier attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  graphic_export.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Entier attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  scicos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Entier attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument. Strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée. Chaînes de caractères "
+"attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument. Strings vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée. Vecteur de chaîne de caractères "
+"attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input arguments: Strings expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  dynamic_link.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour les arguments d'entrée : Chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour les arguments d'entrée : Chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  windows_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour les arguments en entrée: Chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: problem with one of the entry point.\n"
+msgstr "%s : problème avec un des points d'entrée.\n"
+
+msgid "A Fortran or C compiler is required."
+msgstr "Un compilateur Fortran ou C est nécessaire."
+
+#, c-format
+msgid "An error occurred: %s\n"
+msgstr "Une erreur est survenue : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open shared files max entry %d reached.\n"
+msgstr ""
+"Ne peut pas ouvrir les fichiers partagés maximum d'entrées %d atteint.\n"
+
+msgid "Dynamic link"
+msgstr "Lien dynamique"
+
+#, c-format
+msgid "Entry name %s.\n"
+msgstr "Nom de l'entrée %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Entry point %s in shared library %d.\n"
+msgstr "Point d'entrée %s dans la bibliothèque dynamique %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: Not a valid internal routine number %d.\n"
+msgstr "Erreur: %d n'est pas un numéro de routine interne valide.\n"
+
+msgid "F2C cannot build fortran 90"
+msgstr "F2C ne peut pas compiler de fortran 90"
+
+#, c-format
+msgid "Interface %s not linked.\n"
+msgstr "Interface %s non liée.\n"
+
+msgid "Link done.\n"
+msgstr "Edition de liens effectuée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Link failed for dynamic library '%s'.\n"
+msgstr "Echec de l'édition de liens pour la bibliothèque partagée '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Linking %s.\n"
+msgstr "Edition de liens %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of entry points %d.\n"
+"Shared libraries :\n"
+msgstr ""
+"Nombre de points d'entrée %d.\n"
+"Bibliothèques partagées :\n"
+
+#, c-format
+msgid "Output: %s\n"
+msgstr "Sortie: %s\n"
+
+msgid "Shared archive loaded.\n"
+msgstr "Bibliothèque partagée chargée.\n"
+
+msgid "Unique dynamic library name expected."
+msgstr "Un nom unique de bibliothèque partagée attendu."
+
+msgid "Unique id of a shared library expected."
+msgstr "Id unique d'une bibliothèque partagée attendu."
+
+#, c-format
+msgid "] : %d libraries.\n"
+msgstr "] : %d bibliothèques.\n"
+
+#, c-format
+msgid "] : %d library.\n"
+msgstr "] : %d librairie.\n"
+
+#, c-format
+msgid "stderr: %s\n"
+msgstr "stderr: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Log of a singular matrix.\n"
+msgstr "%s : Log d'une matrice singulière.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Matrix is not diagonalisable.\n"
+msgstr "%s : Matrice non diagonalisable.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to diagonalize.\n"
+msgstr "%s : Incapable de diagonaliser.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong argument #%d: Positive integer expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais argument n°%d : Entier positif attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong input argument #%d: An unsigned integer expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais argument d'entrée n°%d : Un entier non signé attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong input argument #%d: Scalar/matrix/hypermatrix of unsigned integers "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais argument d'entrée n° %d : Scalaire/Matrice/Hypermatrice "
+"d'entiers non signés attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At most %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'argument(s) d'entrée : Au plus %d attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected."
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d attendus."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: At most %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : Au plus %d attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong number of output arguments vs. input arguments: Same number "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais nombre d'arguments de sortie par rapport au nombre d'arguments "
+"d'entrée : Même nombre attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of output arguments: At most %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'arguments en sortie : Au moins %d attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for argument #%d: Vector expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise dimension pour l'argument n°%d : Vecteur attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A positive integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un entier positif "
+"attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A square matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une matrice carrée "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  linear_algebra.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une matrice carrée "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  polynomials.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une matrice carrée "
+"attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un entier attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un entier attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un entier attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: At least the size of input argument #%"
+"d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Au moins la "
+"dimension de l'argument d'entrée n°%d attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Must be <= %d.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : doit être <= %d.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Must be less than %d characters.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être inférieur "
+"à %d caractères.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Doit être inférieur à "
+"%d caractères.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Non-empty string expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
+"caractère non vide attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
+"caractère non vide attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractère non vide attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Vector expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d: Vecteur attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  interpolation.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Vecteur attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: sparse vectors expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: des vecteurs creux "
+"attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input arguments: Incompatible sizes.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise taille pour les arguments d'entrée : Tailles incompatibles.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input arguments: Same size expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise taille pour les arguments d'entrée: Mêmes tailles attendues.\n"
+"#-#-#-#-#  time.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise taille pour les arguments en entrée: Mêmes tailles attendues.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input arguments: Same sizes expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise taille pour les arguments d'entrée: Même taille attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise taille pour les arguments en entrée: Même taille attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  umfpack.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise taille pour les arguments en entrée: Même taille attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Real expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument #%d : Réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d:Une matrice attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A positive integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un entier positif "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A positive real expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel positif attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un entier attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un entier attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Array of reals expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un tableau de réels "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  interpolation.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un tableau de réels "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Cell expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Cell attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Matrice de chaînes de "
+"caractère attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une matrice réelle "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  linear_algebra.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une matrice réelle "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  special_functions.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une matrice réelle "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une matrice réelle "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  time.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une matrice réelle "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Real or complex matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s:  Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Matrice réelle ou complexe "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Real, complex, int matrix or matrix "
+"of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Réel, complexe, matrice "
+"d'entiers ou une matrice de chaînes de caractères attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Same type expected for all cell "
+"contents"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Le même type est attendu "
+"pour le contenu de chaque cel"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar/matrix/hypermatrix of unsigned "
+"integers expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d : Scalaire/Matrice/"
+"Hypermatrice d'entiers non signés attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Unknown type.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Type inconnu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: integer expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : entier attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input arguments: Same types expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour les arguments d'entrée : Mêmes types attendus.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée #%d.\n"
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée #%d.\n"
+"#-#-#-#-#  output_stream.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée #%d.\n"
+"#-#-#-#-#  shell.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée #%d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: %d,''%s'',%d or ''%s'' expected\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : %d,''%s'',%d ou ''%s'' "
+"attendue\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' expexted.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : ''%s'' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'', ''%s'', ''%s'', ''%s'' or ''%"
+"s'' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : ''%s'', ''%s'', ''%s'', "
+"''%s'' ou ''%s'' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 0 or 1 expected\n"
+msgstr "%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : 0 ou 1 attendu\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A positive integer expected"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Un entier positif "
+"attendu"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Integer >= %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Entier >= %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Matrix is not diagonalisable.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : La matrice n'est pas "
+"diagonalisable.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Matrix of strings made of zeros and "
+"ones expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Matrice de chaînes de "
+"caractères composée de zéros et uns attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be between %d and %d."
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être entre %d et %"
+"d."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be between %d and %d.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  elementary_functions.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être entre %d et %"
+"d.\n"
+"#-#-#-#-#  statistics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° #%d: Doit être entre %d et %"
+"d.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Doit être entre %d et %"
+"d.\n"
+"#-#-#-#-#  time.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Doit être entre %d et %"
+"d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Non-hermitian matrix.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Matrice non-"
+"Hermitienne.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Non-negative integer matrix "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Matrice d'entiers non-"
+"négatifs attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Real matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Matrice réelle "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Scalar positive integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire entier "
+"positif attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Scalar/vector/matrix of positive "
+"integers expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Scalaire/Vecteur/"
+"Matrice d'entiers positifs attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Scalar/vector/matrix/hypermatrix of "
+"positive integers expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Scalaire/Vecteur/"
+"Matrice/Hypermatrice d'entiers positifs attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Unknown file extension, %s, %s, %s "
+"or %s expected"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Extension de fichier "
+"inconnue, %s, %s, %s ou %s attendue"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Valid hexadecimal representations "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Une représentation "
+"hexadécimale attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Valid octal representations "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Une représentation "
+"octale valide attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: [''d'' ''i''] expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: [''d'' ''i''] attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: [''g'' ''r'' ''c'' ''lc'' ''lr''] "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: [''g'' ''r'' ''c'' "
+"''lc'' ''lr''] attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: [''g'' ''r'' ''c''] expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: [''g'' ''r'' ''c''] "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument(s): Valid base %d representations "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour le / les argument(s) d'entrée : Une représentation "
+"valide en base %d est attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input arguments #%d and #%d: c(1) must be equal to r"
+"(1).\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaises valeur pour les arguments d'entrée n°%d et n° %d : c(1) doit "
+"être égal à r(1).\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: Function %s is obsolete.\n"
+msgstr "ATTENTION: La fonction %s est obsolète.\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: Please use %s instead.\n"
+msgstr "ATTENTION: Utilisez %s à la place.\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: This function will be permanently removed in Scilab %s.\n"
+msgstr ""
+"ATTENTION: Cette fonction sera supprimée de façon permanente dans Scilab %"
+"s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incompatible input arguments '#%d and '#%d': Same sizes expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Arguments d'entrée n°%d et n°%d incompatibles : Mêmes tailles "
+"attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d not expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d pas attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Real or Complex expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel ou complexe "
+"attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: N-dimensionnal array expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fftw.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : une table de dimension N "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  optimization.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: une table de dimension N "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: int matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : matrice d'entiers "
+"attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument #%d.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fftw.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaises valeurs pour l'argument d'entrée n°%d.\n"
+"#-#-#-#-#  interpolation.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaises valeurs pour l'argument d'entrée n° %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: FFTW flag expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeurs pour l'argument d'entrée n°%d : Drapeaux FFTW "
+"attendus.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument #%d: Non-negative integers expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fftw.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeurs pour l'argument d'entrée n°%d : Un entier non-négatif "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  linear_algebra.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeurs pour l'argument d'entrée n° %d: Un entier non-négatif "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Un entier non-négatif "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  time.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeurs pour l'argument d'entrée n° %d: Un entier non-négatif "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "FFTW Library %s not found.\n"
+msgstr "Bibliothèque FFTW %s non trouvé.\n"
+
+msgid "FFTW Library not found.\n"
+msgstr "Bibliothèque FFTW non trouvée.\n"
+
+msgid "FFTW can't read wisdom."
+msgstr "FFTW ne peut pas lire la transformation pré-calculée (wisdom)."
+
+msgid "Scilab FFTW module not installed.\n"
+msgstr "Module scilab FFTW non installé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s format not recognized.\n"
+msgstr "%s : %s format non reconnu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: An error occurred in %s: errno=%s\n"
+msgstr "%s : Une erreur est survenue dans %s : errno=%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: An error occurred.\n"
+msgstr "%s: Une erreur est survenue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: An error occurred: field %d is too long (< %d) for %%c directive.\n"
+msgstr ""
+"%s : Une erreur est survenue : le champ %d est trop long (< %d) pour la "
+"directive %%c.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: An error occurred: field %d is too long (< %d) for %%s directive.\n"
+msgstr ""
+"%s : Une erreur est survenue : le champ %d est trop long (< %d) pour la "
+"directive %%s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: An error occurred: field %d is too long (> %d) for %%[ directive.\n"
+msgstr ""
+"%s : Une erreur est survenue : le champ %d est trop long (> %d) for la "
+"directive %%[.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: An error occurred: format is too long (> %d).\n"
+msgstr "%s : Une erreur est survenue : le format est trop long (> %d).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: An error occurred: too many (> %d) conversion required.\n"
+msgstr "%s : Une erreur est survenue : trop (> %d) de conversion demandées.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot close file whose descriptor is %d: File is not active.\n"
+msgstr ""
+"%s : Ne peut pas fermer le fichier dont le descripteur est %d : Le fichier "
+"n'est pas actif.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot close file whose descriptor is %d: No file to close.\n"
+msgstr ""
+"%s : Ne peut pas fermer le fichier dont le descripteur est %d : Aucun "
+"fichier à fermer.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot go to directory %s\n"
+msgstr "%s : Ne peut pas aller dans le répertoire %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot go to directory.\n"
+msgstr "%s: Ne peux pas aller dans le répertoire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open file '%s'.\n"
+msgstr "%s : Le fichier %s ne peut être ouvert.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot read data in file '%s'.\n"
+msgstr "%s : Ne peut pas lire les données dans le fichier '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot read file whose descriptor is %d: File is not active.\n"
+msgstr ""
+"%s: Ne peux pas lire le fichier qui a pour descripteur %d: Le fichier n'est "
+"pas actif.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Could not extend the number of files simultaneously open in Scilab.\n"
+msgstr ""
+"%s : Ne peut pas augmenter le nombre de fichiers ouverts simultanément dans "
+"Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Data mismatch.\n"
+msgstr "%s : Donnée non correspondante.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error while opening, reading or writing '%s'.\n"
+msgstr "%s : Erreur pendant l'ouverture, la lecture ou l'écriture '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error while opening, reading or writing.\n"
+msgstr "%s : Erreur pendant l'ouverture, la lecture ou l'écriture.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error while trying to retrieve the name of the current directory.\n"
+msgstr ""
+"%s : Erreur pendant la tentative de récupération du nom du répertoire "
+"courant.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect format.\n"
+msgstr "%s: Format incorrecte.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid conversion.\n"
+msgstr "%s: Conversion invalide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No File opened in Scilab.\n"
+msgstr "%s:  Pas de fichier ouvert dans Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No input file associated to logical unit %d.\n"
+msgstr "%s : Pas de fichier d'entrée associé à l'unité logique %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No input file.\n"
+msgstr "%s : Pas de fichier d'entrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No such file %s.\n"
+msgstr "%s: Fichier %s inconnu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options ignored.\n"
+msgstr "%s : Options ignorées.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Specified format cannot include any '\\n'\n"
+msgstr "%s : Le format spécifié ne peut pas inclure de '\\n'\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The file %s is not opened in scilab.\n"
+msgstr "%s: Le fichier %s n'est pas ouvert dans Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Too many directives in scanf.\n"
+msgstr "%s : Trop de directives dans scanf.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning : only extend the limit for the number of scilab's files opened "
+"simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"%s : Attention : augmente uniquement la limite pour le nombre de fichiers "
+"ouverts simultanément dans Scilab.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Directory '%s' already exists.\n"
+msgstr "%s : Attention : le répertoire '%s' existe déjà.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning: Specified maximum number of files (%d) > Absolute maximum "
+"number of files allowed (%d).\n"
+msgstr ""
+"%s : Attention : Le nombre maximum de fichiers spécifié (%d) est supérieur "
+"au nombre de fichiers autorisé (%d).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong file descriptor: %d.\n"
+msgstr "%s : Mauvais descripteur de fichier : %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong file mode: READ only.\n"
+msgstr "%s : Mauvais mode pour le fichier : LECTURE seule.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d ('%s'): Non-empty string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d ('%s') : Une chaîne de "
+"caractères non vide attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: A 1-by-n or m-by-1 array expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un tableau 1-par-n "
+"ou m-par-1 attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A file descriptor expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un descripteur de "
+"fichier attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A filename expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un nom de fichier "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un entier attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A m-by-1 array expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un table de dimension "
+"m par 1 attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Scalaire attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument: Scalar expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée : Scalaire attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A file descriptor expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un descripteur de fichier "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A filename or file descriptor "
+"nexpected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un nom de fichier ou un "
+"descripteur de fichier attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A integer expected.\n"
+msgstr "%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un entier attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A integer or string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un entier ou une chaîne de "
+"caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"est attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of floating point numbers "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Matrice de nombres en "
+"virgule flottante attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real values expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Des valeurs réelles "
+"attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée : Une chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument: Matrix expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée : Matrice attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument: String expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée : Chaîne de caractère attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  string.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée: Chaîne de caractère attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d (%s): '%s' or '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d (%s) : '%s' ou '%s' ou '%"
+"s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d ('%s'): Format not recognized.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d ('%s') : Format non "
+"reconnu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' is an invalid path.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s' est un chemin "
+"invalide.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s' ou '%s' ou '%s' "
+"attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fileio.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s', '%s' ou '%s' "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : '%s', '%s' ou '%s' "
+"attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  statistics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° #%d: '%s', '%s' ou '%s' "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: ''w'' or ''u'' string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne ''w'' ou "
+"''u'' attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A valid file descriptor expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Un descripteur de "
+"fichier valide attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A valid filename or directory "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Un nom de fichier ou un "
+"répertoire valide attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Format not recognized.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Format non reconnu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be ''%s''.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être ''%s''.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument: no empty string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée: pas de chaîne vide attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value(s) for input argument(s).\n"
+msgstr "%s: Mauvaise valeur(s) pour le(s) argument(s) d'entrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong variable type (%s) found in ''%s''. File may be wrong or "
+"corrupted.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type de variable (%s) trouvé dans ''%s''. Le fichier est peut "
+"être mauvais ou corrompu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: end of input reached before final conversion.\n"
+msgstr "%s: la fin de l'entrée a été atteinte avant la conversion finale.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: format is of 0 length.\n"
+msgstr "%s : le format est de taille 0.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid filename.\n"
+msgstr "%s: nom de fichier invalide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid status.\n"
+msgstr "%s: status invalide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unknown format %s.\n"
+msgstr "%s : format inconnu %s.\n"
+
+msgid "Bad conversion."
+msgstr "Mauvaise conversion"
+
+#, c-format
+msgid "Can't go to directory %s.\n"
+msgstr "Ne peux pas aller dans le répertoire %s.\n"
+
+msgid "Invalid buffer.\n"
+msgstr "Buffer Invalide.\n"
+
+# #-#-#-#-#  integer.po (Scilab)  #-#-#-#-#
+#
+# File: src/c/mputi.c, line: 168
+# File: src/c/mgeti.c, line: 181
+msgid "No input file\n"
+msgstr "Pas de fichier d'entrée\n"
+
+msgid "Not enough entries."
+msgstr "Pas suffisamment d'entrées."
+
+msgid "Unknown error.\n"
+msgstr "Erreur inconnue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Could not open directory %s: %s\n"
+msgstr "Attention: Ne peux pas ouvrir le répertoire %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Could not remove directory %s: %s\n"
+msgstr "Attention : Ne peut pas supprimer le répertoire %s : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Could not remove file %s: %s\n"
+msgstr "Attention : Ne peut pas supprimer le fichier %s : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Error while opening %s: %s\n"
+msgstr "Attention : Erreur pendant l'ouverture de %s : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: file '%s' already opened in Scilab.\n"
+msgstr "Attention : le fichier '%s' est déjà ouvert dans Scilab.\n"
+
+msgid "unclosed [ directive."
+msgstr "directive [ non fermée."
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled for profiling, nothing to do!"
+msgstr "%s est déjà compilé pour le profiling, rien à faire!"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already compiled, nothing to do!"
+msgstr "%s est déjà compilé, rien à faire!"
+
+#, c-format
+msgid "%s is already noncompiled, nothing to do!"
+msgstr "%s est déjà non-compilé, rien à faire !"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file cannot be created\n"
+msgstr "%s : %s le fichier ne peut pas être créé\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file compilation forced\n"
+msgstr "%s : %s compilation du fichier forcée\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s does not contain any function.\n"
+msgstr "%s : Le fichier %s ne contient aucune fonction.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: File %s doesn''t exist.\n"
+msgstr "%s : Le fichier %s n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: I cannot find any files with extension %s in %s\n"
+msgstr "%s:  Je ne peux trouver aucun fichier avec l'extension %s dans %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible to open file %s for writing\n"
+msgstr "%s : Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect function in file %s.\n"
+msgstr "%s : Fonction incorrecte dans le fichier %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid library %s.\n"
+msgstr "%s : Bibliothèque invalide %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No files with extension %s found in %s\n"
+msgstr "%s : Pas de fichiers avec l'extension %s trouvés dans %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Please check: %s\n"
+msgstr "%s : Vérifier s'il vous plait : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Processing file: %s\n"
+msgstr "%s : Traitement du fichier: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Regenerate names and lib\n"
+msgstr "%s : Régénère noms et librairie\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The function has not been built for profiling"
+msgstr "%s : La fonction n'a pas été construite pour le profiling"
+
+#, c-format
+msgid "%s: There is no file named %s.sci in the library directory %s.\n"
+msgstr ""
+"%s : Il n'y a pas de fichier nommé %s.sci dans le répertoire de la librairie "
+"%s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined variable %s.\n"
+msgstr "%s : Variable non définie %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Error in file %s : %s. File ignored\n"
+msgstr "%s : Attention : Erreur dans le fichier %s : %s. Fichier ignoré\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A function-name expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un nom de fonction "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A character string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un caractère attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Fonction Scilab attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'errcatch' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: 'errcatch' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 'm' or 'n' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: 'm' ou 'n' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A Scilab function name is expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Un nom de fonction "
+"Scilab est attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Name of a Scilab function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Nom de fonction Scilab "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument: No profile data in the function\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaises valeurs pour l'argument d'entrée : Pas de données de profil "
+"dans la fonction\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: obsolete op-code %d.\n"
+msgstr "%s : op-code obsolète %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "-- Creation of [%s] (Macros) --\n"
+msgstr "-- Création de [%s] (Macros) --\n"
+
+#, c-format
+msgid "Checking: %s.\n"
+msgstr "Vérification : %s.\n"
+
+msgid "Click to get corresponding line, move with a-z."
+msgstr "Cliquez pour obtenir les lignes correspondantes, déplacez avec a-z."
+
+msgid "Complexity"
+msgstr "Complexité"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Edition"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Quitter"
+
+#, c-format
+msgid "Function %s is obsolete."
+msgstr "La fonction %s est obsolète."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Library file %s has been updated,\n"
+"but cannot be loaded into Scilab because %s is a protected variable.\n"
+msgstr ""
+"Le fichier librairie %s a été mis à jour,\n"
+"mais ne peut pas être chargé dans Scilab car %s est une variable protégée.\n"
+
+msgid "No comment available.\n"
+msgstr "Pas de commentaire disponible.\n"
+
+#, c-format
+msgid "No variable named: %s"
+msgstr "Pas de variable nommée : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Please use %s instead."
+msgstr "Utiliser plutôt %s s'il vous plait."
+
+#, c-format
+msgid "This function will be permanently removed in Scilab %s"
+msgstr "Cette fonction va être définitivement enlevée de Scilab %s"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s call, %s sec] :: "
+msgstr "ligne %s [%s appel, %s sec] :: "
+
+#, c-format
+msgid "line %s [%s calls, %s sec] :: "
+msgstr "ligne %s [%s appels, %s sec] :: "
+
+#, c-format
+msgid " - min / max value found = %f / %f\n"
+msgstr " - valeur min / max trouvée = %f / %f\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: F_in is mandatory"
+msgstr "%s : F_in est obligatoire"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Initialization of the population\n"
+msgstr "%s : Initialisation de la population\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ga_f is mandatory"
+msgstr "%s : ga_f est obligatoire"
+
+#, c-format
+msgid "%s: iteration %d / %d"
+msgstr "%s : itération %d / %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: iteration %d / %d\n"
+msgstr "%s : itération %d / %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: wrong direction"
+msgstr "%s : mauvaise direction"
+
+msgid "Genetic Algorithms"
+msgstr "Algorithmes génétiques"
+
+msgid "optim_moga: ga_f is mandatory"
+msgstr "optim_moga : ga_f est obligatoire"
+
+msgid "optim_nsga2: ga_f is mandatory"
+msgstr "optim_nsga2 : ga_f est obligatoire"
+
+msgid "Scilab graphic module disabled -nogui or -nwni mode.\n"
+msgstr "Le module graphique de Scilab est désactivé en mode -nogui ou -nwni.\n"
+
+msgid "Scilab Graphic export module not installed.\n"
+msgstr "Le module d'export graphique de Scilab n'est pas installé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: OpenGL error during export.\n"
+msgstr "%s : Une erreur OpenGL est survenue pendant l'export.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to create export file, permission denied.\n"
+msgstr "%s : Incapable de créer un fichier d'export, permission refusée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: GL2PS error during export.\n"
+msgstr "%s : Une erreur GL2PS est survenue pendant l'export.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to create export file, figure is too complex.\n"
+msgstr ""
+"%s : Incapable de créer un fichier d'export, la figure est trop complexe.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Positive integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour le paramètre en entrée #%d: Entier positif attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Single character string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour le paramètre en entrée #%d : Un simple caractère "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s a été remplacé par %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s must be called before any action.\n"
+msgstr "%s : %s doit être appelée avant tout autre action.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong number of input arguments: Function has no input argument with ''%"
+"s'' or ''%s'' drivers.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : La fonction n'a pas d'argument "
+"d'entrée avec les drivers ''%s'' ou ''%s''.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong number of input argument: String expected with ''%s'', ''%s'', ''%"
+"s'' or ''%s'' drivers.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : Chaîne de caractères attendue "
+"avec les drivers ''%s'', ''%s'', ''%s'' ou ''%s''.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: EMF format only available under Microsoft Windows OS.\n"
+msgstr ""
+"%s : Le format EMF est seulement disponible sous  Microsoft Windows OS.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to execute pstoedit.\n"
+msgstr "%s : Incapable d'exécuter pstoedit.\n"
+
+msgid ""
+"xbasimp has been replaced by toprint for printing and by xs2ps for the file "
+"export"
+msgstr ""
+"xbasimp a été remplacée par toprint pour l'impression et par xs2ps pour "
+"l'export d'un fichier"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unable to locate pstoedit. Please install pstoedit or add it to the PATH "
+"to be able to use this feature.\n"
+msgstr ""
+"%s : Impossible de localiser pstoedit. Installer pstoedit ou l'ajouter au "
+"PATH pour être capable d'utiliser cette fonctionnalité.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'', ''%s'', ''%s'', ''%s'', ''%"
+"s'' or ''%s'' expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour le paramètre d'entrée #%d : ''%s'', ''%s'', ''%"
+"s'', ''%s'', ''%s'' ou ''%s'' attendue.\n"
+
+msgid "%: Wrong value for %s '%c': '%s', '%s' and '%s' expected.\n"
+msgstr "% : Mauvaise valeur pour %s '%c' : '%s', '%s' et '%s' attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : '%s' must be set\n"
+msgstr "%s : '%s' doit être déclaré\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s : Invalid entity %s\n"
+msgstr "%s : Entité %s invalide\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot be set in this case.\n"
+msgstr "%s ne peut pas être activé dans ce cas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is only made to compute level curves and not display them.\n"
+msgstr ""
+"%s a pour seul objectif de calculer les courbes de niveau, pas de les "
+"représenter.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be changed FIRST, %s is '%s' and %s dimension < %d.\n"
+msgstr ""
+"%s doit être changé en PREMIER, %s est '%s' et la dimension de %s est < %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s property only exists for %s surfaces.\n"
+msgstr "La propriété %s existe seulement pour les surfaces %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s should be a string vector.\n"
+msgstr "%s doit être un vecteur de chaîne de caractères.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s should be a vector of double.\n"
+msgstr "%s doit être un vecteur de doubles.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' handle does not or no longer exists.\n"
+msgstr "%s : Le handle de type '%s' n'existe pas ou n'existe plus.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: At least one x data must be strictly positive to compute the bounds and "
+"use logarithmic mode.\n"
+msgstr ""
+"%s : Au moins une donnée x doit être strictement positive pour le calcul des "
+"bornes et l'utilisation du mode logarithmique.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: At least one y data must be strictly positive to compute the bounds and "
+"use logarithmic mode\n"
+msgstr ""
+"%s : Au moins une donnée y doit être strictement positive pour le calcul des "
+"bornes et l'utilisation du mode logarithmique.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bounds on x axis must be strictly positive to use logarithmic mode.\n"
+msgstr ""
+"%s : Les bornes de l'axe axis doivent être strictement positives pour "
+"utiliser le mode logarithmique.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bounds on y axis must be strictly positive to use logarithmic mode.\n"
+msgstr ""
+"%s : Les bornes de l'axe y doivent être strictement positives pour utiliser "
+"le mode logarithmique.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Can't enable a void event handler.\n"
+msgstr "%s:  Ne peut pas activer un gestionnaire d'évènements vide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read property '%s' for root object.\n"
+msgstr "%s : Ne peut pas lire la propriété '%s' pour l'objet racine.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Each handle should not appear twice.\n"
+msgstr "%s : Chaque handle ne doit pas apparaître deux fois.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error : unable to evaluate input function ''%s''."
+msgstr "%s : Erreur : impossible d'évaluer la fonction d'entrée ''%s''."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error : unable to evaluate input function."
+msgstr "%s : Erreur : impossible d'évaluer la fonction d'entrée."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error on input argument #%d: Specified bounds are not correct.\n"
+msgstr ""
+"%s : Erreur sur l'argument d'entrée n°%d : Les bornes spécifiées ne sont pas "
+"correctes.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Handle %d cannot be glued (invalid parent).\n"
+msgstr "%s : Le handle %d ne peut pas être fusionné (parent invalide).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Handle %d cannot be glued (invalid type).\n"
+msgstr "%s : Le handle %d ne peut pas être fusionné (type invalide).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Handle does not or no longer exists.\n"
+msgstr "%s : Le handle n'existe pas ou n'existe plus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Handles must be relocated under a single parent.\n"
+msgstr "%s : Les handles doivent être déplacés sous un seul parent.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Impossible status min > max in x or y rect data.\n"
+msgstr "%s : Statut impossible min > max dans les données rect x ou y.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same element number expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Arguments d'entrée n° %d et n° %d incompatibles: Le même nombre "
+"d'éléments attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incompatible length for input arguments #%d and #%d.\n"
+msgstr ""
+"%s : Longueur incompatible pour les arguments d'entrée n°%d et n° %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Input argument #%d must be a handle on a axes.\n"
+msgstr "%s: L'argument d''entrée n° %d doit être un handle vers un axe.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Interpolated shading only works for polygons of size %d or %d\n"
+msgstr ""
+"%s: Le calcul d'ombrage par interpolation ne fonctionne que sur les "
+"polygones de taille %d ou %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Legend does not fit with the current context. Skipped\n"
+msgstr "%s: La légende ne correspond pas au contexte courant. On passe\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Misplaced optional argument: #%d must be at position %d\n"
+msgstr "%s : Argument optionnel mal placé : n°%d doit être à la position %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Misplaced optional argument: #%d must be at position %d.\n"
+msgstr "%s : Argument optionnel mal placé : n°%d doit être à la position %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No more memory\n"
+msgstr "%s : Plus de mémoire\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No more memory."
+msgstr "%s : Plus de mémoire."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Number of columns must be %d.\n"
+msgstr "%s : Le nombre de colonnes doit être de %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Object must be a %s.\n"
+msgstr "%s : L'objet doit être un %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Object must be a Compound.\n"
+msgstr "%s : L'objet doit être un Compound.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Objects must have the same axes.\n"
+msgstr "%s : Les objets doivent avoir le même axe.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Objects must have the same parent.\n"
+msgstr "%s : Les objets doivent avoir le même parent.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Old graphic mode is no longer available. Please refer to the set help "
+"page.\n"
+msgstr ""
+"%s : L'ancien mode graphique n'est plus disponible. Référez-vous aux pages "
+"d'aide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Routine can only swap two single handles.\n"
+msgstr "%s : La fonction ne peut échanger que deux handles uniques.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The %d th handle is not a polyline handle.\n"
+msgstr "%s : Le handle n°%d n'est pas un handle polyline.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The handle is no more valid.\n"
+msgstr "%s : Le handle n'est plus valide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The handle is not or no more valid.\n"
+msgstr "%s : Le handle n'est plus valide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The handle is not valid.\n"
+msgstr "%s : La handle n'est pas valide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to create requested figure: No more memory.\n"
+msgstr "%s : Impossible de créer la figure demandée : Plus de mémoire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized input argument '%s'.\n"
+msgstr "%s : Argument d'entrée non reconnu '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized input argument: '%s'.\n"
+msgstr "%s : Argument d'entrée non reconnu : '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of columns for input argument #%d: %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais nombre de colonnes pour l'argument d'entrée n°%d : %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d or %d expected."
+msgstr "%s: Mauvais nombre d'argument(s) d'entrée: %d ou %d attendu."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected."
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'argument(s) d'entrée : %d à %d attendus."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d to %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d ou %d à %d attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for arguments #%d and #%d.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée n°%d et n° %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for arguments #%d and #%d: Incompatible length.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour les arguments n°%d et n°%d : Longueur "
+"incompatible.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for arguments #%d and #%d: Should be >= %d.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour les arguments n°%d et n°%d : Devrait être >= %"
+"d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for arguments #%d, #%d and #%d: Incompatible length.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour les arguments n°%d, n°%d et n°%d : Longueur "
+"incompatible.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for arguments #%d: Incompatible length.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour les arguments n°%d : Longueur incompatible.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %d < %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : %d < %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %d or %d elements expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: %d ou %d éléments "
+"attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %d or %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : %d ou %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %d, %d or %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: %d, %d ou %d "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: %s expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : %s attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: A %d-by-%d or %d-by-%d matrix "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une matrice de taille "
+"%d-par-%d ou %d-par-%d attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: A '%s' handle or a real scalar "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle '%s' ou un "
+"scalaire réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A 'Text' handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle de type "
+"'Text' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A Real expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected\n"
+"."
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un booléen est "
+"attendu"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: A matrix of size greater than %d-by-%"
+"d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une matrice de taille "
+"supérieure à %d-par-%d attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un vecteur attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: List of size %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une liste de taille %"
+"d attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Real scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire réel "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un seul handle "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: String of %d characters expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de %d "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Vector of size %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Vecteur de taille %d "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: Vector of size %d or %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur de taille %d ou "
+"%d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument %d: An ''Axes'' handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle de type "
+"''Axes'' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument ''%s'': A matrix of size greater than %d-"
+"by-%d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée ''%s'': Une matrice de "
+"taille supérieure à %d-par-%d attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument ''%s'': A non empty matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée ''%s'': Une matrice non vide "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument ''%s'': A vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée ''%s'': Un vecteur attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée n°%d et n° %d.\n"
+"#-#-#-#-#  scicos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée n° %d et n° %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: %s expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée n°%d et n° %d : %s "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Incompatible length.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée n°%d et n° %d : Longueur "
+"incompatible.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input arguments ''%s'' and ''%s'': Incompatible "
+"dimensions.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée ''%s'' et ''%s'': "
+"Dimensions incompatibles.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input arguments ''%s'' and ''%s'': Matrices of same size "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée ''%s'' et ''%s'': Des "
+"matrices de même taille attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input arguments ''%s'' and ''%s'': Same size expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée ''%s'' et ''%s'': Même "
+"dimension attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input arguments ''%s'': A vector of size %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée ''%s'': Un vecteur de "
+"taille %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type argument %s.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type d'argument %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Columns vectors expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument n°%d : Des vecteurs colonnes attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: '%s' or handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : '%s' ou un handle "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: 2D array of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une table 2D de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A '%s' handle or a real scalar "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle de type '%s' ou "
+"un scalaire réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A 'Text' handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle de type 'Text' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Real expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur est attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A vector of ''Figure'' handle "
+"expected."
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur de handle de "
+"type ''Figure'' attendu."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An ''Axes'' handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un handle de type ''Axes'' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur de booléens "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Figure or Axes handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle de type \"Figure"
+"\" ou \"Axes\" attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Graphic handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un handle vers un graphique "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Handle or vector of double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle ou un vecteur de "
+"double attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée #%d: une matrice est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  shell.po (Scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée #%d: une matrice est attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  tclsci.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée #%d: une matrice est attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de handle "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Non-negative int expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un entier non négatif "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Real array or graphic handle array "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un tableau de réels ou un "
+"handle vers un graphique attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real row vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur ligne de réel "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Real row vector or a boolean "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur ligne réel ou "
+"un booléen attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Real scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Scalaire réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar or string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire ou une chaîne "
+"de caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Single Figure or Axes handle "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle de type Figure "
+"ou Axes attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String or handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"ou un handle attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Vector %s or %s expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Vecteur de %s ou de %s "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une fonction attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument %d: An ''Axes'' handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle de type ''Axes'' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument ''%s'': A Real matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée ''%s'': Une matrice réelle "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument: '%s' handle expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée:  handle '%s' attendu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument: Scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée : Scalaire attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  randlib.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée: Scalaire attendu.\n"
+"#-#-#-#-#  windows_tools.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée: Scalaire attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument: Vector of Axes and Figure handles "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée : Un vecteur de handles de type "
+"Axes et Figure attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input arguments: Handle or vector of double expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour les arguments d'entrée : Un handle ou un vecteur de "
+"doubles attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for argument: '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise valeur pour l'argument : '%s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: ''clear'' or ''reset'' expected."
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : ''clear'' ou ''reset'' "
+"attendu."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A %d digits integer with digits "
+"greater than %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Un entier de taille %d "
+"décimales (avec plus de %d décimales) attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A valid fontname expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Un nom de police de "
+"caractères valide attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: An integer greater or equal than %d "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Un entier égal ou plus "
+"grand que %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Incorrect value.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Valeur incorrecte.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the interval [%s, %s].\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Doit être dans "
+"l'intervalle [%s, %s].\n"
+"#-#-#-#-#  signal_processing.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d: Il doit être dans "
+"l'intervalle [%s, %s].\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Non-negative int expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Un entier non négatif "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Specified bounds are not correct.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Les bornes spécifiées "
+"ne sont pas correctes.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input arguments #%d and #%d: Incompatible length.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour les arguments d'entrée n°%d et n° %d : Longueur "
+"incompatible.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input arguments #%d, #%d and #%d: Incompatible length.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour les arguments d'entrée n°%d, n°%d et n°%d : "
+"Longueur incompatible.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value: Vector is not monotonous.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise valeur : Le vecteur n'est pas monotone.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: ''%s'' expected.\n"
+msgstr "%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: ''%s'' attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: handle no more valid ignored.\n"
+msgstr "%s : handle plus valide ignoré.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: please use %s instead.\n"
+msgstr "%s : utilisez %s à la place SVP.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: x vector is not monotonous.\n"
+msgstr "%s : le vecteur x n'est pas monotone.\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' handle does not or no longer exists.\n"
+msgstr "Le handle '%s' n'existe pas ou n'existe plus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' property does not exist for this handle.\n"
+msgstr "La propriété '%s' n'existe pas pour ce handle.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Argument #%d must have %d elements.\n"
+msgstr "L'argument n°%d doit avoir %d éléments.\n"
+
+msgid "Autumn"
+msgstr "Automne"
+
+#, c-format
+msgid "Bad size in %s: you must first increase the size of the %s.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension dans %s : vous devez d'abord augmenter la taille de %s.\n"
+
+msgid "Bone"
+msgstr "Os"
+
+#, c-format
+msgid "Can not change the %s of graphic object: its type is %s.\n"
+msgstr "Ne peut pas changer le %s de l'objet graphique : son type est %s.\n"
+
+msgid "Can not set directly a label object.\n"
+msgstr "Ne peut pas activer directement le label d'un objet.\n"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+msgid "Children property can not be modified directly.\n"
+msgstr "La propriété enfant ne peut pas être modifiée directement.\n"
+
+msgid ""
+"Color matrix is NULL: Can not build color scaled linearly into the current "
+"colormap"
+msgstr ""
+"La matrice de couleur est NULL : Ne peut pas construire des couleurs "
+"échelonnées linéairement dans la carte de couleurs courante"
+
+msgid "Color number"
+msgstr "Numéro de la couleur"
+
+msgid "Colormap"
+msgstr "Palette de couleurs"
+
+msgid "Coordinates modifications are only applicable on axes objects.\n"
+msgstr ""
+"Les modifications de coordonnées ne sont applicables que sur les objets "
+"axes.\n"
+
+msgid "Copper"
+msgstr "Cuivre"
+
+msgid "Customize your complex function"
+msgstr "Customisez votre fonction complexe"
+
+msgid "Default axes cannot be create.\n"
+msgstr "Les axes par défaut ne peuvent pas être créés.\n"
+
+msgid "Default figure cannot be create.\n"
+msgstr "La figure par défaut ne peut pas être créée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Entity with type %d cannot be destroyed.\n"
+msgstr "L'entité de type %d ne peut pas être supprimée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error %d at line %d of the function: ''%s''"
+msgstr "Erreur %d à la ligne %d de la fonction : ''%s''"
+
+#, c-format
+msgid "Error relocating handle %d."
+msgstr "Erreur pendant le déplacement du handle %d."
+
+#, c-format
+msgid "Error: Bad size in %s ; you must first increase the size of the %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : Mauvaise dimension dans %s ; vous devez d'abord augmenter la taille "
+"de %s.\n"
+
+msgid "Error: ComputeFormat must be used with SCI_AXES objects\n"
+msgstr "Erreur : ComputeFormat doit être utilisé avec les objets SCI_AXES\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: data_bounds on %s axis must be strictly positive to switch to "
+"logarithmic mode.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : data_bounds suivant l'axe %s doit être strictement positif pour "
+"passer au mode logarithmique.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Figure name may not contains any %% character, except a single %%d.\n"
+msgstr ""
+"Le nom de la figure ne doit pas contenir de caractères %%, à part un seul %%"
+"d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Graphic window number %d"
+msgstr "Figure n°%d"
+
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphiques"
+
+msgid "Gray"
+msgstr "Gris"
+
+msgid "HSV"
+msgstr "TSV"
+
+#, c-format
+msgid "Handle #%d is not compatible with its new parent.\n"
+msgstr "Handle n°%d n'est pas compatible avec son nouveau parent.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Handle #%d is not or no more valid.\n"
+msgstr "Handle n°%d n'est pas ou n'est plus valide.\n"
+
+msgid "Handle is not a SubWindow.\n"
+msgstr "Le handle n'est pas un SubWindow.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Handle number %d is not compatible with the parent handle.\n"
+msgstr "Handle numéro %d n'est pas compatible avec le handle parent.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Handle number %d is not or no more valid.\n"
+msgstr "Handle numéro %d n'est pas  ou n'est plus valide.\n"
+
+msgid "Hot"
+msgstr "Chaud"
+
+msgid "Impossible case when building axis\n"
+msgstr "Cas impossible lors de la construction des axes\n"
+
+#, c-format
+msgid "Impossible: %s must be freed before re-allocating"
+msgstr "Impossible : %s doit être libérée avec d'être ré alloué"
+
+#, c-format
+msgid "Incompatible type for property %s.\n"
+msgstr "Type incompatible pour la propriété %s.\n"
+
+msgid "Internal Error: Loop in graduate1\n"
+msgstr "Erreur interne : Boucle dans graduate1\n"
+
+msgid "Jet"
+msgstr "Jet"
+
+#, c-format
+msgid "Line width must be greater than %d.\n"
+msgstr "L'épaisseur de la ligne doit être plus grande que %d.\n"
+
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgid "No Callback is associated with this Entity.\n"
+msgstr "Aucun callback n'est associé avec cette entité.\n"
+
+msgid "No more place to allocates text string, try a shorter string.\n"
+msgstr ""
+"Plus de place pour allouer une chaîne de caractères, essayez avec une chaîne "
+"plus courte.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Number of columns must be %d (%d if %s coordinate).\n"
+msgstr "Le nombre de colonnes doit être %d (%d si en coordonnée %s).\n"
+
+#, c-format
+msgid "Number of columns must be %d.\n"
+msgstr "%d colonnes sont attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Number of elements must be %d (%d if %s coordinate).\n"
+msgstr "Le nombre d'éléments doit être %d (%d si en coordonnée %s).\n"
+
+#, c-format
+msgid "Number of elements must be %d (%d if z coordinate )\n"
+msgstr "Le nombre d'éléments doit être %d (%d si coordonnée z)\n"
+
+#, c-format
+msgid "Object #%d is not correctly placed in the hierarchy.\n"
+msgstr "Objet n°%d n'est pas placé correctement dans la hiérarchie.\n"
+
+msgid "Ocean"
+msgstr "Océan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  graphics.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Valider\n"
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Valider\n"
+"#-#-#-#-#  xcos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Ok\n"
+"#-#-#-#-#  xpad.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Ok"
+
+msgid ""
+"Old graphic mode is no longer available. Please refer to the set help page.\n"
+msgstr ""
+"L'ancien mode graphique n'est plus disponible. Référez vous aux pages "
+"d'aide.\n"
+
+msgid "Only axes handles have a viewing area."
+msgstr "Seuls les handles de type axe ont une zone de visualisation."
+
+msgid "Parent property can not be modified directly.\n"
+msgstr "La propriété parent ne peut pas être modifiée directement.\n"
+
+msgid "Pink"
+msgstr "Rose"
+
+msgid "Please send a Bug report to dev@lists.scilab.org\n"
+msgstr "Merci d'envoyer un rapport de bug à dev@lists.scilab.org\n"
+
+msgid "Problem with sciInitFontContext\n"
+msgstr "Problème avec sciInitFontContext\n"
+
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Arc-en-ciel"
+
+msgid "Scilab Graphics module not installed.\n"
+msgstr "Le module Scilab Graphics n'est pas installé.\n"
+
+msgid "Spring"
+msgstr "Printemps"
+
+msgid "Summer"
+msgstr "Été"
+
+#, c-format
+msgid "The font size must be greater than %d.\n"
+msgstr "La taille de la police doit être plus grande que %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "The line style must be greater than %d.\n"
+msgstr "Le style de la ligne doit être plus grand que %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "The mark size must be greater or equal than %d.\n"
+msgstr "La taille de la marque doit être plus grande ou égale à %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "The mark size unit must be greater than %d.\n"
+msgstr "La taille de la marque unitaire doit être plus grande que %d.\n"
+
+msgid "The parent handle is not or no more valid.\n"
+msgstr "Le handle parent n'est pas ou n'est plus valide.\n"
+
+msgid "The parent has to be a FIGURE\n"
+msgstr "Le parent doit être une FIGURE\n"
+
+msgid "The parent has to be a SUBWIN\n"
+msgstr "Le parent doit être une SUBWIN\n"
+
+msgid "This object can not be moved.\n"
+msgstr "Cet objet ne peut pas être déplacé.\n"
+
+msgid "This object cannot be cloned.\n"
+msgstr "Cet objet ne peux pas être cloné.\n"
+
+msgid "This object cannot be deleted.\n"
+msgstr "Cet objet ne peut pas être supprimé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "This object has no %s property.\n"
+msgstr "Cet objet n'a pas de propriété %s.\n"
+
+msgid "This object has not any graphic mode\n"
+msgstr "Cet objet n'a pas de mode graphique\n"
+
+msgid "Ticks location and label vectors must have the same size.\n"
+msgstr ""
+"La position des graduations et le vecteur des labels doivent être de même "
+"taille.\n"
+
+msgid "Unable to compute data bounds for this kind of object."
+msgstr "Impossible de calculer les bornes des données pour ce type d'objet."
+
+msgid "Unable to compute x_location for this kind of object."
+msgstr "Inpossible de calculer x_location pour ce type d'objet."
+
+msgid "Unable to compute y_location for this kind of object."
+msgstr "Incapable de calculer y_location pour ce type d'objet."
+
+msgid "Unable to create requested figure: No more memory.\n"
+msgstr "Impossible de créer la figure demandée : Plus de mémoire.\n"
+
+msgid "Unable to load default values.\n"
+msgstr "Impossible de charger les valeurs par défaut.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Under interpolated color mode the column dimension of the color vector must "
+"match the number of points defining the line (which must be %d or %d).\n"
+msgstr ""
+"Sous le mode couleurs interpolées, la dimension de la colonne du vecteur de "
+"couleurs doit correspondre au nombre de points définissant la ligne (qui "
+"doivent être %d ou %d).\n"
+
+msgid "Unhandled data field\n"
+msgstr "Champ de données non supporté\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown property: %s.\n"
+msgstr "Propriété inconnue : %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING !!!\n"
+"In '%s' property: '%s' is deprecated use '%s' instead.\n"
+msgstr ""
+"ATTENTION !!!\n"
+"Dans la propriété '%s': '%s' est obsolète, utilisez '%s' à la place.\n"
+
+msgid "WARNING : The size of the figure may not be as wide as you want.\n"
+msgstr ""
+"ATTENTION : La taille de la figure ne sera pas aussi grande que désiré.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' property can not be modified if the %s is docked with other "
+"elements.\n"
+msgstr ""
+"Attention : La propriété '%s' ne peut pas être modifiée si le %s est collé "
+"avec d'autres éléments.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Wrong value for '%s' property: indices oustside the colormap will "
+"be clamped.\n"
+msgstr ""
+"ATTENTION: Mauvaise valeur pour la propriété '%s': Les indices en dehors de "
+"la colormap seront recalculés.\n"
+
+msgid "Warning : Nax does not work with logarithmic scaling\n"
+msgstr "Attention : Nax ne fonctionne pas avec l'échelle logarithmique\n"
+
+msgid "Warning : Nax does not work with logarithmic scaling.\n"
+msgstr ""
+"Attention : Nax ne fonctionne pas avec la mise à l'échelle logarithmique.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %s has been set by user ; you must first increase the size of the %"
+"s string vector before switching to the new %s mode.\n"
+msgstr ""
+"Attention : %s a été activé par l'utilisateur ; vous devez d'abord augmenter "
+"la taille du vecteur de chaîne de caractères %s avant de passer au nouveau "
+"mode %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: %s must be changed, %s is '%s' and %s dimension is not %d.\n"
+msgstr ""
+"Attention : %s doit être changé, %s est un '%s' et la dimension de %s n'est "
+"pas %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %s use is deprecated and no more taken into account, use %s "
+"property to edit Axes color.\n"
+msgstr ""
+"Attention : L'utilisation de %s est obsolète et n'est plus prise en compte, "
+"utilisez la propriété %s pour éditer la couleur des axes.\n"
+
+msgid "Warning: Can't use Log on X-axis xmin is negative.\n"
+msgstr "Attention : ne peut pas utiliser Log sur l'axe X, xmin est négatif.\n"
+
+msgid "Warning: Can't use Log on Y-axis ymin is negative.\n"
+msgstr "Attention : ne peut pas utiliser Log sur l'axe Y, ymin est négatif.\n"
+
+msgid "Warning: Can't use Log on Z-axis zmin is negative.\n"
+msgstr "Attention : ne peut pas utiliser Log sur l'axe Z, zmin est négatif.\n"
+
+msgid "Warning: Nax does not work with logarithmic scaling\n"
+msgstr "Attention : Nax ne fonctionne pas avec l'échelle logarithmique\n"
+
+msgid "Warning: Nax does not work with logarithmic scaling.\n"
+msgstr ""
+"Attention : Nax ne fonctionne pas avec la mise à l'échelle logarithmique.\n"
+
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+msgid "Width and height must be positive.\n"
+msgstr "La largeur et la hauteur doivent être positive.\n"
+
+msgid "Winter"
+msgstr "Hiver"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong size for %s element: A %d-by-%d matrix or a vector of size %d "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour l'élément %s : Une matrice %d-par-%d ou un vecteur "
+"de taille %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: %d elements expected.\n"
+msgstr "Mauvaise dimension pour la propriété '%s': %d éléménts attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: %d or %d elements expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s': %d ou %d éléments attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: A scalar expected.\n"
+msgstr "Mauvaise dimension pour la propriété '%s': Un scalaire attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: At least %d elements expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s': A moins %d éléments attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: At most %d elements expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s': Au plus %d éléments attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: Must be %s or %s.\n"
+msgstr "Mauvaise dimension pour la propriété '%s': Doit être %s ou %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: Must be in the set {%s}.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s': Doit être dans l'ensemble {%s}.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: Must have %d columns.\n"
+msgstr "Mauvaise dimension pour la propriété '%s': Doit avoir %d colonnes.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: Row vector expected.\n"
+msgstr "Mauvaise dimension pour la propriété '%s': Un vecteur ligne attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: Scalar expected.\n"
+msgstr "Mauvaise dimension pour la propriété '%s': Un scalaire attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for input argument: %d or %d expected.\n"
+msgstr "Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée : %d ou %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: '%s' handle or '%s' handle expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour la propriété '%s': Un handle '%s' ou un handle '%s' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: Handle expected.\n"
+msgstr "Mauvais type pour la propriété '%s': Un handle attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: Integer expected.\n"
+msgstr "Mauvais type pour la propriété '%s': Un entier attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: Real expected.\n"
+msgstr "Mauvais type pour la propriété '%s': Un réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: Real matrix expected.\n"
+msgstr "Mauvaise valeur pour la propriété '%s': Une matrice réelle attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: Real or '%s' handle expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour la propriété '%s': Un réel ou un handle '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: String expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour la propriété '%s': Une chaîne de caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: String matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour la propriété '%s': Une matrice de chaînes de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: Typed list expected.\n"
+msgstr "Mauvais type pour la propriété '%s': Une liste typée attendue.\n"
+
+msgid "Wrong type for input argument: Tlist expected.\n"
+msgstr "Mauvais type pour l'argument d'entrée : Tlist attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for %s property: Must be in the interval [%s, %s].\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété %s : Doit être dans l'intervalle [%s, %"
+"s].\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property.\n"
+msgstr "Mauvaise valeur pour la propriété '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: %s or %s expected.\n"
+msgstr "Mauvaise valeur pour la propriété '%s': %s ou %s attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: An Integer between %d and %d expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s': Un entier entre %d et %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: Must be '%s'.\n"
+msgstr "Mauvaise valeur pour la propriété '%s': Doit être '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: Must be -1 or a valid color index.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s': Doit valoir -1 ou un index de "
+"couleur valide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: Must be a handle on a axes.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s': Doit être un handle vers un axes.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: Must be a valid color index.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s': Doit être un indice de couleur "
+"valide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: Must be a valid handle.\n"
+msgstr "Mauvaise valeur pour la propriété '%s': Doit être un handle valide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: Must be between %d and %d.\n"
+msgstr "Mauvaise valeur pour la propriété '%s': Doit être entre %d et %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: Must be in the set {%s}.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s': Doit être dans l'ensemble {%s}.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: Smaller values expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s': Une plus petite valeur attendue.\n"
+
+msgid "You are not using a legend object.\n"
+msgstr "Vous n'êtes pas en train d'utiliser un objet legend.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:  #%d matching nodes.\n"
+msgstr "%s: #%d noeuds correspondants.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:  #%d matching parent nodes.\n"
+msgstr "%s: n° %d noeuds parent correspondants.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: An error occurred: %s.\n"
+msgstr "%s : Une erreur est apparue : %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Could not create 'Uicontrol' handle.\n"
+msgstr "%s : Ne peux pas créer un handle de type 'Uicontrol'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Could not create uicontrol of type %s."
+msgstr "%s: Ne peux pas créer un uicontrol de type %s."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Could not destroy this object.\n"
+msgstr "%s : Impossible de détruire cet objet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Could not set property '%s'.\n"
+msgstr "%s : Ne peux pas affecter la propriété '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Figure number must be given when not in '%s' mode.\n"
+msgstr ""
+"%s : Le numéro de figure doit être donné quand on n'est pas dans le mode '%"
+"s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Function not available in NWNI mode.\n"
+msgstr "%s : Fonction non disponible en mode NWNI.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid node.\n"
+msgstr "%s: Noeud invalide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid parent node.\n"
+msgstr "%s: Noeud parent invalide.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid position ''%s''.\n"
+msgstr "%s: Position invalide ''%s''.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No matching node.\n"
+msgstr "%s: Pas de noeud correspondant.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No results founded for property ''%s'' and value ''%s''.\n"
+msgstr ""
+"%s: Pas de résultats trouvés pour la propriété ''%s'' et la valeur ''%s''.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No results founded.\n"
+msgstr "%s: Pas de résultats trouvés.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Only available under 'STANDARD' mode.\n"
+msgstr "%s : Disponible seulement dans le mode 'STANDARD'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Type %s is not implemented.\n"
+msgstr "%s : Le type %s n'est pas encore implémenté.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown property: %s for '%s' handles.\n"
+msgstr "%s : Propriété inconnue : %s pour les handles de type '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong input argument #%d: '%s' or '%s' expected"
+msgstr "%s : Mauvais argument d'entrée n°%d : '%s' ou '%s' attendu"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong input arguments: %s or %s expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais arguments d'entrée : %s ou %s attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong input arguments: %s, %s or %s expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais arguments d'entrée : %s, %s ou %s attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong input arguments: '%s' expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais arguments d'entrée : '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong input arguments: '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais arguments d'entrée : '%s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong input arguments: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais arguments d'entrée : '%s', '%s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for %s: A real expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise dimension pour %s : Un réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for %s: A row vector of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour %s : Un vecteur ligne de chaîne de caractères "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: %d x %d matrix of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de "
+"chaîne de caractères de taille %d x %d attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A '%s' handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle de type '%"
+"s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: A '%s' or a '%s' handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un '%s' ou un handle "
+"de type '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: A ''Figure'' handle or a real "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle de type "
+"\"Figure\" ou un réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: A 1 x %d real row vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un 1 x %d vecteur "
+"ligne réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: A Real Scalar or a 'Figure' handle "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire réel ou "
+"un handle de type 'Figure' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de "
+"booléens attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A graphic handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle graphique "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string  expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de "
+"chaîne de caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de "
+"chaîne de caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Vector of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur de chaîne "
+"de caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for %s: A list expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour %s : Une liste attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for %s: A real expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour %s : Un réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for %s: A row vector of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour %s : Un vecteur ligne de chaîne de caractères "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for %s: A string expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour %s : Une chaîne de caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for ''%s'' property: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour la propriété ''%s'' : Une chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d or #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d ou  %d: Chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  jvm.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d ou %d: Chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+"#-#-#-#-#  tclsci.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° #%d ou #%d: Chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A '%s' handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle de type '%s' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A '%s' or '%s' handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle de type '%s' ou "
+"'%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A '%s' or a '%s' handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un '%s' ou un handle de "
+"type '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A '%s', '%s' or '%s' handle "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle de type '%s', '%"
+"s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A 1 x %d real row vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un 1 x %d vecteur ligne "
+"réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A Real Scalar or a 'Figure' handle "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire réel ou un "
+"handle de type 'Figure' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A graphic handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle graphique "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A graphic handle or a real expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle graphique ou un "
+"réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A graphic handle or a string "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un handle graphique ou une "
+"chaîne de caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A real or Figure handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel ou un handle de "
+"type 'Figure' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A real or a Figure handle expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel ou un handle de "
+"type 'Figure' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real or a string expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un réel ou une chaîne de "
+"caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une matrice de chaîne de "
+"caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a real expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"ou un réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a string vector "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
+"ou un vecteur de chaîne de caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur de chaîne de "
+"caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A two-item list expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une liste à deux éléments "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n"
+msgstr "%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Booléen attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Non-negative integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un entier non-négatif "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Non-negative integers expected\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Des entiers non-négatifs "
+"attendus\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Real or complex vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur réel ou "
+"complexe attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String or Tree expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Chaîne de caractères ou "
+"arbre attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Tree expected.\n"
+msgstr "%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Arbre attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Tree or String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Arbre ou chaîne de "
+"caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Vector of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Un vecteur de chaîne de "
+"caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: must be ''label'', ''icon'' or "
+"''callback''.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: doit être ''label'', "
+"''icon'' ou ''callback''.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input arguments from #%d: Tree expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour les arguments d'entrée du n° %d: Arbre attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for parent: Figure or uimenu expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvais type pour parent : Une figure ou un uimenu attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for '%s' property: points, normalized, inches, centimeters "
+"or pixels expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour la propriété '%s' : points, normalisé, pouces, "
+"centimètres ou pixels attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for ''%s'' property: %d, %d or %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour la propriété ''%s'' : %d, %d ou %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: 'Graphic Window Number %d' does not "
+"exist.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : 'La fenêtre graphique "
+"numéro %d' n'existe pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be > %d expected.\n"
+msgstr "%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être > %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be >= %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être >= %d "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Non-negative integers expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Des entiers non-"
+"négatifs attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: this handle does not exist.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : ce handle n'existe "
+"pas.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can not add a menu in console in this mode: %s.\n"
+msgstr "%s: ne peux pas ajouter de menu dans la console dans ce mode: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can not add a menu in this mode: %s.\n"
+msgstr "%s: ne peux pas ajouter de menu dans ce mode: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: function not available in NWNI mode.\n"
+msgstr "%s : fonction non disponible en mode NWNI.\n"
+
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Abandonner"
+
+msgid "&About Scilab..."
+msgstr "&A propos de Scilab"
+
+msgid "&Axes properties"
+msgstr "Propriétés des axes"
+
+msgid "&BMP"
+msgstr "&BMP"
+
+msgid "&Bug And Request database"
+msgstr "&Base de données de Bugs et de Requêtes"
+
+msgid "&Change current directory..."
+msgstr "&Changer le répertoire courant...."
+
+msgid "&Clear figure"
+msgstr "&Effacer la figure"
+
+msgid "&Close"
+msgstr "&Fermer"
+
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Couleurs"
+
+msgid "&Contributions"
+msgstr "&Contributions"
+
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copier"
+
+msgid "&Copy to clipboard"
+msgstr "&Copier dans le presse-papier"
+
+msgid "&Display current directory"
+msgstr "&Afficher le répertoire courant"
+
+msgid "&EMF"
+msgstr "&EMF"
+
+msgid "&EPS"
+msgstr "&EPS"
+
+msgid "&Editor"
+msgstr "Edit&eur"
+
+msgid "&Empty clipboard"
+msgstr "&Vider le presse-papier"
+
+msgid "&Execute..."
+msgstr "&Exécuter..."
+
+msgid "&Export to..."
+msgstr "&Exporter vers..."
+
+msgid "&FIG"
+msgstr "&GIF"
+
+msgid "&Figure properties"
+msgstr "&Propriétés de la figure"
+
+msgid "&Font..."
+msgstr "&Police..."
+
+msgid "&GIF"
+msgstr "&GIF"
+
+msgid "&Interrupt"
+msgstr "&Interrompre"
+
+msgid "&JPG"
+msgstr "&JPG"
+
+msgid "&Load environment..."
+msgstr "&Charger un environnement..."
+
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Charger..."
+
+msgid "&Matlab to Scilab translator"
+msgstr "Convertisseur &Matlab vers Scilab"
+
+msgid "&New figure..."
+msgstr "&Nouvelle figure..."
+
+msgid "&Newsgroup Archives"
+msgstr "Archives du &Newsgroup"
+
+msgid "&Open a file..."
+msgstr "&Ouvrir un fichier..."
+
+msgid "&PDF"
+msgstr "&PDF"
+
+msgid "&PPM"
+msgstr "&PPM"
+
+msgid "&Paste"
+msgstr "Co&ller"
+
+msgid "&Print..."
+msgstr "&Imprimer..."
+
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quitter"
+
+msgid "&Redraw figure"
+msgstr "&Redessiner la figure"
+
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Reprendre"
+
+msgid "&SVG"
+msgstr "&SVG"
+
+msgid "&Save environment..."
+msgstr "&Enregistrer l'environnement..."
+
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Enregistrer..."
+
+msgid "&Scilab Help"
+msgstr "Aide &Scilab"
+
+msgid "&Select all"
+msgstr "&Sélectionner tout"
+
+msgid "&Select as current figure"
+msgstr "&Sélectionner comme figure courante"
+
+msgid "&Start entity picker"
+msgstr "Démarrer le &Sélectionneur d'entité"
+
+msgid "&UnZoom"
+msgstr "&Dézoomer"
+
+msgid "&Vectorial export"
+msgstr "Export &Vectoriel"
+
+msgid "&Web links"
+msgstr "&Liens Internet"
+
+msgid "&Xcos"
+msgstr "&Xcos"
+
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&Zoomer"
+
+msgid ""
+"'.\n"
+" Please specify a valid file format."
+msgstr ""
+"'.\n"
+" Spécifiez un format de fichier valide SVP."
+
+msgid "2D/3D &Rotation"
+msgstr "2D/3D &Rotation"
+
+msgid "<Enter color name here>"
+msgstr "<Entrer le nom de la couleur ici>"
+
+msgid "About Scilab..."
+msgstr "A propos de Scilab..."
+
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Remerciements"
+
+msgid "Add color in listbox"
+msgstr "Ajouter une couleur dans listbox"
+
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+msgid "All rights reserved"
+msgstr "Tout droits réservés"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Answer given for %s \n"
+" has incorrect type %s.\n"
+msgstr ""
+"La réponse donnée pour %s \n"
+" a un type incorrect %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Answer given for %s \n"
+" has invalid dimension: \n"
+" waiting for dimension %s.\n"
+msgstr ""
+"La réponse donnée pour %s \n"
+" n'a pas la bonne dimension : \n"
+" dimension attendue %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Answer given for %s \n"
+" is incorrect see error message in scilab window.\n"
+msgstr ""
+"La réponse donnée pour %s \n"
+" est incorrecte, voir le message d'erreur dans la fenêtre scilab.\n"
+
+msgid "Application"
+msgstr "Application"
+
+msgid ""
+"Authors:\n"
+"Scilab Consortium / INRIA / ENPC / Contributors\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Auteurs :\n"
+"Consortium Scilab / INRIA / ENPC / Contributeurs\n"
+"\n"
+
+msgid "C&lose"
+msgstr "&Fermer"
+
+msgid "C&ut"
+msgstr "Co&uper"
+
+#, fuzzy
+msgid "CeCILL License"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Licence CeCILL\n"
+"#-#-#-#-#  xcos.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"CeCILL Licence\n"
+"#-#-#-#-#  xpad.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Licence CeCILL"
+
+msgid "Change Current Directory"
+msgstr "Changer le Répertoire Courant"
+
+msgid "Choose Font..."
+msgstr "Choisir la police..."
+
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Effacer l'&Historique"
+
+msgid "Clear C&onsole"
+msgstr "Effacer la c&onsole"
+
+msgid "Clear Console"
+msgstr "Effacer la console"
+
+msgid "Clear History"
+msgstr "Vider l'Historique"
+
+msgid "Colors list edition"
+msgstr "Edition de la liste de couleurs"
+
+msgid "Console &Background..."
+msgstr "&Arrière-plan de la console ..."
+
+msgid "Console &Font..."
+msgstr "&Police de la console ..."
+
+msgid "Console Background..."
+msgstr "Arrière plan de la console"
+
+msgid "Console Font..."
+msgstr "Police de la console..."
+
+msgid "Control Plot3d"
+msgstr "Contrôles Plot3d"
+
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+msgid "Copyright 1989 - 2009"
+msgstr "Copyright 1989 - 2009"
+
+msgid "Cut"
+msgstr "Couper"
+
+msgid "Display selection"
+msgstr "Afficher la sélection"
+
+msgid "Do you relly want to quit Scilab?"
+msgstr "Voulez vous vraiment quitter Scilab ?"
+
+msgid "Encapsulated PostScript image (EPS)"
+msgstr "Encapsulated PostScript image (EPS)"
+
+msgid "Enhanced Metafile image (EMF)"
+msgstr "Enhanced Metafile image (EMF)"
+
+msgid "Environment loaded.\n"
+msgstr "Environnement chargé.\n"
+
+msgid "Environment saved.\n"
+msgstr "Environnement sauvegardé.\n"
+
+msgid "Error on export"
+msgstr "Erreur pendant l'exportation"
+
+msgid "Error. A signal has been caught.\n"
+msgstr "Erreur. Un signal a été intercepté.\n"
+
+msgid "Execution done.\n"
+msgstr "Exécution terminée.\n"
+
+msgid "Exit figure"
+msgstr "Sortir de la figure"
+
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
+msgid "FIG image"
+msgstr "Image FIG"
+
+msgid "Figure loaded.\n"
+msgstr "Figure chargée.\n"
+
+msgid "Figure saved.\n"
+msgstr "Figure enregistrée.\n"
+
+msgid "File already exist"
+msgstr "Le fichier existe déjà"
+
+msgid "File already exists"
+msgstr "Le fichier existe déjà"
+
+msgid "GIF image"
+msgstr "Image GIF"
+
+msgid "GUI"
+msgstr "Interface graphique"
+
+msgid "Help Browser"
+msgstr "Navigateur d'aide"
+
+msgid "INRIA / ENPC / Contributors"
+msgstr "INRIA / ENPC / Contributeurs"
+
+msgid "Impossible to get current look and feel"
+msgstr "Impossible de lire le thème courant"
+
+msgid "JPEG image"
+msgstr "Image JPEG"
+
+msgid "Launch Scilab text editor"
+msgstr "Lancer l'éditeur de texte Scilab"
+
+msgid "Launch plot2d"
+msgstr "Lancer plot2d"
+
+msgid "Launch plot3d"
+msgstr "Lancer plot3d"
+
+msgid ""
+"Left click to start selection of the zooming area. Right click to cancel."
+msgstr ""
+"Clic gauche pour commencer la sélection de la zone de zoom. Clic droit pour "
+"annuler."
+
+msgid "Left click to terminate selection. Right click to cancel."
+msgstr "Clic gauche pour terminer la sélection. Clic droit pour annuler."
+
+msgid "Loading help browser..."
+msgstr "Chargement du navigateur d'aide..."
+
+msgid "M&odule manager - ATOMS"
+msgstr "Gestionnaire de M&odule - ATOMS"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#, c-format
+msgid "Menu ''%s'' is %s."
+msgstr "Menu ''%s'' est %s."
+
+msgid "Menu status"
+msgstr "Menu status"
+
+msgid "Module manager - ATOMS"
+msgstr "Gestionnaire de module - ATOMS"
+
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#, c-format
+msgid "No '%s' property for this object.\n"
+msgstr "Pas de propriété '%s' pour cet objet.\n"
+
+#, c-format
+msgid "No '%s' property for uicontrols of style: %s.\n"
+msgstr "Pas de propriété '%s' pour les uicontrols de style : %s.\n"
+
+msgid "No color selected."
+msgstr "Aucune couleur sélectionnée."
+
+#, fuzzy
+msgid "OK"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  gui.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"Ok\n"
+"#-#-#-#-#  pvm.po (scilab)  #-#-#-#-#\n"
+"OK"
+
+msgid "Open a file"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+msgid "Original View"
+msgstr "Vue originale"
+
+msgid "P&NG"
+msgstr "P&NG"
+
+msgid "P&age setup..."
+msgstr "Mise en p&age..."
+
+msgid "PDF image"
+msgstr "Image PDF"
+
+msgid "PNG image"
+msgstr "Image PNG"
+
+msgid "PPM image"
+msgstr "image PPM"
+
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+msgid "Please enter a color name first."
+msgstr "Entrer un nom de couleur d'abord SVP"
+
+msgid "Please specify a file format"
+msgstr "Spécifiez un format de fichier SVP"
+
+msgid "Popupmenu selection"
+msgstr "Sélection popupmenu"
+
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimer..."
+
+msgid "Quit Scilab"
+msgstr "Quitter Scilab"
+
+msgid "Quit demonstration"
+msgstr "Quitter la démonstration"
+
+msgid "Replace existing file?"
+msgstr "Replacer le fichier existant ?"
+
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotation"
+
+msgid "S&top entity picker"
+msgstr "Arrê&ter le sélectionneur d'entité"
+
+msgid "SVG image"
+msgstr "Image SVG"
+
+msgid "Save and execute"
+msgstr "Enregistrer et lancer"
+
+msgid "Scilab &Demonstrations"
+msgstr "&Démonstrations de Scilab"
+
+msgid "Scilab &Help"
+msgstr "Aide de &Scilab"
+
+msgid "Scilab &Web Site"
+msgstr "Site &Web Scilab"
+
+#, c-format
+msgid "Scilab '%s' module disabled in -nogui or -nwni mode.\n"
+msgstr "Le module Scilab '%s' est désactivé en mode -nogui ou -nwni.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Scilab '%s' module not installed.\n"
+msgstr "Le module '%s' de Scilab n'est pas installé.\n"
+
+msgid ""
+"Scilab 5.0 and future versions are released under the terms of the CeCILL "
+"license.\n"
+msgstr ""
+"Scilab 5.0 et les futures versions sont diffusées sous les termes de la "
+"licence CeCILL.\n"
+
+msgid "Scilab Choices Request"
+msgstr "Demande de Choix Scilab"
+
+msgid "Scilab Choose Message"
+msgstr "Message de Choix Scilab"
+
+msgid "Scilab Contributors..."
+msgstr "Contributeurs de Scilab"
+
+msgid "Scilab Demonstrations"
+msgstr "Démonstrations Scilab"
+
+msgid "Scilab Graphics"
+msgstr "Graphiques Scilab"
+
+msgid "Scilab Input Value Request"
+msgstr "Requête de valeur d'entrée Scilab"
+
+msgid "Scilab Message"
+msgstr "Message Scilab"
+
+msgid "Scilab Multiple Values Request"
+msgstr "Demande de Plusieurs Valeurs Scilab"
+
+msgid "Select All"
+msgstr "Sélectionner Tout"
+
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Sélectionnez un répertoire"
+
+msgid "Select a file name"
+msgstr "Sélectionnez un nom de fichier"
+
+msgid "Select a file to execute"
+msgstr "Sélectionnez un fichier à exécuter"
+
+msgid "Select a file to load"
+msgstr "Selectionnez un fichier à charger"
+
+msgid "Select a file to open with Scilab text editor"
+msgstr "Sélectionner un fichier à ouvrir avec l'éditeur de texte Scilab"
+
+msgid "Select a file to write"
+msgstr "Sélectionner un fichier à écrire"
+
+msgid "Selected colors"
+msgstr "Couleurs sélectionnées"
+
+#, c-format
+msgid "Selected colors are: %s."
+msgstr "Les couleurs sélectionnées sont: %s."
+
+msgid "Selected menu"
+msgstr "Menu sélectionné"
+
+msgid "Show/Hide &Toolbar"
+msgstr "Afficher/Masquer la barre d'ou&tils"
+
+msgid "Slider demo"
+msgstr "Démo Slider"
+
+msgid "Slider value: "
+msgstr "Valeur du slider: "
+
+msgid ""
+"Some Scilab modules are released under the GPLv2 license.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Certains modules de Scilab sont distribués sous licence GPLv2.\n"
+"\n"
+
+msgid "Sub-menu 1"
+msgstr "Sous-menu 1"
+
+msgid "Sub-menu 2"
+msgstr "Sous-menu 2"
+
+msgid "Sub-menu 2-1"
+msgstr "Sous-menu 2-1"
+
+msgid "Sub-menu 2-2"
+msgstr "Sous-menu 2-2"
+
+msgid "The Scilab Consortium / DIGITEO"
+msgstr "Consortium Scilab / DIGITEO"
+
+msgid "Tree Overview"
+msgstr "Aperçu de l''arbre"
+
+msgid "Uicontrols demo"
+msgstr "Démo Uicontrol"
+
+msgid "Unrecognized extension '"
+msgstr "Extension non reconnue '"
+
+msgid "Untitled-export"
+msgstr "Sans titre - exporte"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Version %s (%s)\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: '%s' 'Value' property should be equal to either '%s' or '%s' "
+"property value.\n"
+msgstr ""
+"Attention : '%s' la propriété 'Value' doit être égale à la valeur de la "
+"propriété '%s' ou '%s'.\n"
+
+msgid "Windows BMP image"
+msgstr "Image Windows BMP"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : '%s', '%s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: '%s', '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : '%s', '%s', '%s' ou '%s' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong size for '%s' property: '%s', '%s', '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : '%s', '%s', '%s', '%s' ou '%s' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong size for '%s' property: '%s', '%s', '%s', '%s', '%s' or '%s' "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : '%s', '%s', '%s', '%s', '%s' ou "
+"'%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: '%s', '%s', or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : '%s', '%s', ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong size for '%s' property: 1 x 3 real vector or a 'R|G|B' string "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : un vecteur réel de taille 1 x 3 "
+"ou une chaîne de caractères 'R|G|B' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: A 1 x %d real row vector expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : Un vecteur réel de taille 1 x %d "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: A graphic handle expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : Un handle graphique attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: A real expected.\n"
+msgstr "Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : Un réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: A real row vector expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : Un vecteur ligne de réels "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : Une chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong size for '%s' property: A string or a 1 x %d real row vector "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : Une chaîne de caractères ou un "
+"vecteur réel de taille 1 x %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong size for '%s' property: A string or a vector of strings expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : Une chaîne de caractères ou un "
+"vecteur de chaîne de caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong size for '%s' property: a 2-item list expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise dimension pour la propriété '%s' : une liste à deux éléments "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr "Mauvais type pour la propriété '%s' : '%s', '%s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: '%s', '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour la propriété '%s' : '%s', '%s', '%s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong type for '%s' property: '%s', '%s', '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour la propriété '%s' : '%s', '%s', '%s', '%s' ou '%s' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong type for '%s' property: '%s', '%s', '%s', '%s', '%s' or '%s' "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour la propriété '%s' : '%s', '%s', '%s', '%s', '%s' ou '%s' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: '%s', '%s', or '%s' expected.\n"
+msgstr "Mauvais type pour la propriété '%s' : '%s', '%s', ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong type for '%s' property: 1 x 3 real vector or a 'R|G|B' string "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour la propriété '%s' : un vecteur réel de taille 1 x 3 ou une "
+"chaîne de caractères 'R|G|B' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: A 1 x %d real row vector expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour la propriété '%s' : Un vecteur réel de taille 1 x %d "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: A real expected.\n"
+msgstr "Mauvais type pour la propriété '%s' : Un réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: A real row vector or a string expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour la propriété '%s' : Un vecteur ligne de réels ou une "
+"chaîne de caractères attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for '%s' property: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour la propriété '%s' : Une chaîne de caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong type for '%s' property: A string or a 1 x %d real row vector "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour la propriété '%s' : Une chaîne de caractères ou un vecteur "
+"réel de taille 1 x %d attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr "Mauvaise valeur pour la propriété '%s' : '%s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr "Mauvaise valeur pour la propriété '%s' : '%s', '%s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: '%s', '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s' : '%s', '%s', '%s' ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong value for '%s' property: '%s', '%s', '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s' : '%s', '%s', '%s', '%s' ou '%s' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong value for '%s' property: '%s', '%s', '%s', '%s', '%s' or '%s' "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s' : '%s', '%s', '%s', '%s', '%s' ou '%"
+"s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: '%s', '%s', or '%s' expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s' : '%s', '%s', ou '%s' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong value for '%s' property: 'light', 'normal', 'demi' or 'bold' "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s' : 'light', 'normal', 'demi' ou 'bold' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong value for '%s' property: 1 x 3 real vector or a 'R|G|B' string "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s' : un vecteur réel de taille 1 x 3 ou "
+"une chaîne de caractères 'R|G|B' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: A '%s' or '%s' handle expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s' : Un '%s' ou un handle de type '%s' "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: A real expected.\n"
+msgstr "Mauvaise valeur pour la propriété '%s' : Un réel attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong value for '%s' property: A string expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s' : Une chaîne de caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong value for '%s' property: A string or a 1 x %d real row vector "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvaise valeur pour la propriété '%s' : Une chaîne de caractères ou un "
+"vecteur réel de taille x %d attendu.\n"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#, c-format
+msgid "You clicked on menu ''%s''."
+msgstr "Vous avez cliqué sur le menu ''%s''."
+
+#, c-format
+msgid "You selected ''%s''."
+msgstr "Vous avez sélectionné ''%s''."
+
+msgid "Zoom Area"
+msgstr "Zone de Zoom"
+
+msgid "blue"
+msgstr "bleu"
+
+msgid "checked"
+msgstr "coché"
+
+msgid "createPopupItems: found an empty cascading menu."
+msgstr "createPopupItems : un menu déroulant vide a été trouvé."
+
+msgid ""
+"disp(\"WARNING: Despite of our previous warning, you choosed to use Scilab "
+"with advanced graphics capabilities. Type \"\"help usecanvas\"\" for more "
+"information.\")"
+msgstr ""
+"disp(\"ATTENTION : Malgré notre avertissement précédent, vous avez choisi "
+"d''utiliser Scilab avec des fonctionnalités graphiques avancées. Tapez "
+"\"\"help usecanvas\"\" pour plus d''information.\")"
+
+msgid ""
+"disp(\"WARNING: Due to your configuration limitations, Scilab switched in a "
+"mode where mixing uicontrols and graphics is not available. Type \"\"help "
+"usecanvas\"\" for more information.\")"
+msgstr ""
+"disp(\"ATTENTION : A cause des limitations de votre configuration, Scilab "
+"est passé dans un mode dans lequel mélanger des uicontrols et des graphiques "
+"n''est pas possible. Tapez \"\"help usecanvas\"\" pour plus d''information."
+"\")"
+
+msgid ""
+"disp(\"WARNING: Due to your video card drivers limitations, that are not "
+"able to manage OpenGL, Scilab will not be able to draw any graphics. Please "
+"update your driver.\")"
+msgstr ""
+"disp(\"ATTENTION : A cause des limitations des pilotes de votre carte "
+"graphique, qui ne sont pas capable de gérer OpenGL, Scilab ne pourra pas "
+"tracer de graphiques. Veuillez mettre vos pilotes à jour.\")"
+
+msgid "green"
+msgstr "vert"
+
+msgid "http://www.scilab.org/"
+msgstr "http://www.scilab.org/"
+
+msgid "item1|item2|item3|item4"
+msgstr "item1|item2|item3|item4"
+
+msgid "red"
+msgstr "rouge"
+
+msgid "unchecked"
+msgstr "non coché"
+
+msgid "yellow"
+msgstr "jaune"
+
+#, c-format
+msgid "\t%s\n"
+msgstr "\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tProcessing file %s.xml\n"
+msgstr "\tTraitement du fichier %s.xml\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Building master documents:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Construit les documents maîtres:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Building the Scilab manual master document for %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Construit le manuel de documentation principal Scilab pour %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Building the manual file [%s] in %s. (Please wait building ... this can take "
+"a while)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Construction du fichier manuel [%s] dans %s. (Veuillez patienter ... cela "
+"peut prendre un certain temps)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Building the manual file [%s]. (Please wait building ... this can take a "
+"while)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Construction du fichier manuel [%s]. (Veuillez patienter ... cela peut "
+"prendre un certain temps)\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Building the master document:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Construit le document maître:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s file hasn''t been moved in the %s directory."
+msgstr "%s : le fichier %s n'a pas été déplacé dans le répertoire %s."
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s has not been generated."
+msgstr "%s : %s n'a pas été généré."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Could find or create the working directory %s.\n"
+msgstr "%s : Ne peut pas trouver ou créer le répertoire de travail %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Directory %s does not exist or read access denied."
+msgstr ""
+"%s : Le répertoire %s n'existe pas ou l'accès à ce répertoire n'est pas "
+"autorisé."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error while building documentation: %s.\n"
+msgstr "%s : Erreur pendant la construction de la documentation: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Execution Java stack %s.\n"
+msgstr "%s: Pile d'exécution Java %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The 2 mlist must not have any field in common .\n"
+msgstr "%s: Les 2 mlist ne doivent pas avoir de champ en commun.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The CHAPTER file is not well formated at line %d\n"
+msgstr "%s: Le fichier CHAPTER n'est pas bien formaté à la ligne %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The help browser is disabled in %s mode.\n"
+msgstr "%s : Le navigateur d'aide n'est pas accessible dans le mode %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The last_successful_build file is not well formated at line %d\n"
+msgstr ""
+"%s: Le fichier last_successful_build n'est pas bien formaté à la ligne %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: This function is only supported on Windows platforms.\n"
+msgstr ""
+"%s : Cette fonction n'est utilisable que sur les plateformes Windows.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong for type for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Chaîne de caractères "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with ."
+"last_successful_build expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"terminant par .last_successful_build attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with CHAPTER "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaîne de caractères "
+"finissant par CHAPTER attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A valid existing directory is "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Un répertoire existant "
+"valide attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: A valid existing file is expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Un fichier existant "
+"valide attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: An existing directory expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Un répertoire existant "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: help module is not installed.\n"
+msgstr "%s : le module help n'est pas installé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: hhc.exe not found.\n"
+msgstr "%s: hhc.exe non trouvé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: no file generate.\n"
+msgstr "%s: pas de fichier généré.\n"
+
+msgid "-- Deleting help files --\n"
+msgstr "-- Suppression des fichiers d'aide --\n"
+
+msgid "...demodir must be a directory."
+msgstr "...demodir doit être un répertoire."
+
+msgid "Building the scilab manual file ["
+msgstr "Construit le fichier du manuel Scilab ["
+
+msgid "Help chapter"
+msgstr "Chapitre d'aide"
+
+msgid "Scilab 5.0 or more is required."
+msgstr "Scilab 5.0 ou supérieur est nécessaire."
+
+#, c-format
+msgid "Warning %s does not follow the dtd"
+msgstr "Attention %s ne respecte pas la dtd"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be '%s' or '%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Doit être '%s' ou '%s'.\n"
+
+msgid "// Begin Session : "
+msgstr "// Début de  la Session : "
+
+msgid "// End Session   : "
+msgstr "// Fin de la Session : "
+
+msgid "Fri"
+msgstr "Ven"
+
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Sam"
+
+msgid "Scilab history_manager module not installed.\n"
+msgstr "Module Scilab history_manager non installé.\n"
+
+msgid "Sun"
+msgstr "Dim"
+
+msgid "Thu"
+msgstr "Jeu"
+
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
+
+msgid "Wed"
+msgstr "Mer"
+
+msgid "filename not defined."
+msgstr "nom de fichier non défini."
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s must be a real %d-dim hypermatrix.\n"
+msgstr "%s: %s doit être une hypermatrice réelle à %d dimensions.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Duplicate nodes or all nodes colinears (ier = %d).\n"
+msgstr "%s: Noeuds dupliqués ou tous les noeuds sont colinéaires (ier = %d).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: For a clamped spline, you must give the endpoint slopes.\n"
+msgstr ""
+"%s: Pour une spline encastrée, vous devez donner les pentes du dernier "
+"points.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Grid abscissae of dim %d not in strict increasing order.\n"
+msgstr ""
+"%s: Les abscisses de la dimension %d ne sont pas en ordre strictement "
+"croissant.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Not enought points for the fit.\n"
+msgstr "%s: Pas assez de points pour l'ajustement.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Problem with 'flag' = %d\n"
+msgstr "%s: Problème avec 'flag' = %d\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size incompatibility between grid points and grid values in dimension %"
+"d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Incompatibilité de dimension entre les points de la grille et les "
+"valeurs de la grille sur la dimension %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size incompatibility between grid points and values in dimension %d or %"
+"d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Incompatibilité entre les points de la grille et les valeurs suivant la "
+"dimension %d ou %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size incompatibility between grid points and values in dimension %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Incompatibilité de dimension entre les points et les valeurs de la "
+"grille sur la dimension %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Rank deficiency of the least square matrix.\n"
+msgstr "%s: Attention: Déficience du Rang de la matrice des moindres carrés.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: Must be between %d and %d.\n"
+msgstr "%s: Mauvais nombre d'arguments en entrée: Doit être entre %d et %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input argument #%d: A real 3-dimension hypermatrix "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Une hypermatrice "
+"réelle à 3  dimensions attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Endpoint slopes.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Pentes du point "
+"terminal.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Must be %s.\n"
+msgstr "%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Doit être %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Two rows expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Deux lignes "
+"attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Vector or matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Vecteur ou matrice "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Same size expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée n° %d et n° %d: La même "
+"taille est attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée n° %d et n° %d: Même "
+"dimensions attendues.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input arguments #%d and #%d: Vector of same size "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée n° %d et n° %d: Des "
+"vecteurs de même taille sont attendus.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input arguments #%d, #%d and #%d: Same sizes expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée n° %d, n° %d et n° %d: La "
+"même dimension est attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input arguments #%d, #%d or #%d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée n° %d, n° %d ou n° %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong size for input arguments: x, y and z grids must have at least %d "
+"points.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour les arguments d'entrée: les grilles suivants x, "
+"y et z doivent avoir au moins %d points.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: %s tlist expected.\n"
+msgstr "%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: %s tlist attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' or ''%s'' or ''%s'' "
+"expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: ''%s'' ou ''%s'' ou ''%"
+"s'' attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' or real expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: ''%s'' ou un réel "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Not (strictly) increasing or +-inf "
+"detected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Pas (strictement) "
+"croissant ou +-inf détecté.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Reals expected but some NaN found.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Des réels attendus, mais "
+"quelques NaN trouvés.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Vector with %d components expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Un vecteur avec %d "
+"composante est attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour les arguments d'entrée n° %d et n° %d: Même "
+"dimensions attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for periodic spline %s: Must be equal to %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour une spline périodique %s: Doit être égal à %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: Unknown '%s' type.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeurs pour l'argument d'entrée n° %d: Type '%s' inconnu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: Unsupported '%s' type.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeurs pour l'argument d'entrée n° %d: Type '%s' non "
+"supporté.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: x and/or y are not in strict increasing order (or +-inf detected)\n"
+msgstr ""
+"%s: x et/ou y ne sont pas rangés dans un ordre strictement croissant (ou +-"
+"inf détecté)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: xyz must be a (n,3) real matrix with n >= 10\n"
+msgstr "%s: xyz doit être une (n,3) matrice réelle avec n >= 10\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for input argument #%d: Real hypermatrix expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une hypermatrice réelle "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong type for input argument #%d: String expected.\n"
+msgstr ""
+"Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Chaîne de caractères attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The system interpreter does not answer..."
+msgstr "%s: L'interpréteur système ne répond pas..."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Undefined environment variable %s.\n"
+msgstr "%s: Variable d'environnement %s non définie.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input argument.\n"
+msgstr "%s: Mauvais nombre d'argument d'entrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An int scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Un scalaire entier "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error during %s execution"
+msgstr "%s: erreur pendant l'exécution de %s"
+
+#, c-format
+msgid "Undefined environment variable %s.\n"
+msgstr "Variable d'environnement %s non définie.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not load JVM dynamic library (libjava).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ne peux pas charger la librarie dynamique JVM (libjava).\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error: Cannot return Scilab Java environment (JNIEnv_SCILAB).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Erreur: Ne peux pas retourner l'environnement Java Scilab (JNIEnv_SCILAB).\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error: Cannot return Scilab Java environment (jvm_SCILAB): check if the JVM "
+"has been loaded by Scilab before calling this function.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Erreur: Ne peux pas retourner l'environnement Scilab Java (jvm_SCILAB): "
+"vérifier si la JVM a été chargé par Scilab avant d'appeler cette fonction.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Impossible to read %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Impossible de lire %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Incorrect version JNI (needs at least JDK 1.4).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La version JNI est incorrecte (besoin d'au moins JDK 1.4).\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"JVM error in AttachCurrentThread: Could not attach to the current thread.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Erreur JVM dans AttachCurrentThread: Ne peux pas attacher le thread "
+"courant.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Scilab cannot create Scilab Java Main-Class (we have not been able to find "
+"the main Scilab class. Check if the Scilab and thirdparty packages are "
+"available).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Scilab ne peut pas créer la classe principale Java Scilab (nous n'avons pas "
+"été capable de trouver la classe Scilab principale. Vérifier si les paquets "
+"Scilab et thirdparty sont accessibles).\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Scilab cannot open JVM library.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Scilab ne peut pas ouvrir la librairie JVM.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Weird error. Calling from Java but haven't been able to find the already "
+"existing JVM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Erreur étrange. Appel de Java, mais impossible de trouver une JVM "
+"existante.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Could not add URL to system classloader : %s.\n"
+msgstr "%s : Ne peux pas ajouter l'URL au classloader du système : %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Could not add path to java.library.path: %s.\n"
+msgstr "%s: Ne peut pas ajouter un chemin à java.library.path: %s.\n"
+
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
+
+msgid "Could not access to the Main Scilab Class:\n"
+msgstr "Ne peut pas accéder à la Classe Principale de Scilab:\n"
+
+msgid "Could not access to the constructor of the Main Scilab Class:\n"
+msgstr ""
+"Ne peut pas accéder au constructeur de la Classe Principale de Scilab:\n"
+
+msgid "Could not create a Scilab main class. Error:\n"
+msgstr "Ne peut pas créer une Classe Principale de Scilab. Erreur:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error : Not a valid classpath file %s (encoding not 'utf-8') Encoding '%s' "
+"found\n"
+msgstr ""
+"Erreur : Fichier classpath %s invalide (encodage pas 'utf-8') Encodage '%s' "
+"trouvé\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error : Not a valid path file %s (encoding not 'utf-8') Encoding '%s' found\n"
+msgstr ""
+"Erreur : Chemin %s invalide (encodage pas 'utf-8') Encodage '%s' trouvé\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error in the creation of the Java VM: %s\n"
+msgstr "Erreur lors de la création de la Machine Virtuelle Java : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Not a valid configuration file %s (encoding not '%s') Encoding '%s' "
+"found.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Fichier de configuration %s invalide (l'encodage n'est pas '%s') "
+"Encodage '%s' trouvé.\n"
+
+msgid "JNI version error"
+msgstr "Erreur de version JNI"
+
+msgid "JNI: invalid arguments"
+msgstr "JNI: Arguments invalides"
+
+msgid "JNI: not enough memory"
+msgstr "JNI: Pas assez de mémoire"
+
+msgid "JVM interface disabled in -nogui or -nwni modes.\n"
+msgstr "L'interface JVM est désactivée en mode -nogui ou -nwni.\n"
+
+msgid "Scilab Java module not installed.\n"
+msgstr "Le module Java de Scilab n'est pas installé.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problems during the loading of the Java libraries occured.\n"
+"This could lead to inconsistent behaviours.\n"
+"Please check SCI/etc/classpath.xml.\n"
+msgstr ""
+"Des problèmes sont apparus pendant le chargement des librairies Java.\n"
+"Cela peut amener un comportement inconsistant de Scilab.\n"
+"Vérifier le fichier SCI/etc/classpath.xml.\n"
+
+msgid "Thread detached from the VM"
+msgstr "Thread détaché de la machine virtuelle"
+
+msgid "Undefined error code in the JNI. Weird problem"
+msgstr "Code d'erreur indéfini dans la JNI. Problème mystérieux"
+
+msgid "Unknown JNI error"
+msgstr "Erreur JNI inconnue"
+
+msgid "VM already created"
+msgstr "VM déjà créée"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Could not find Java package '%s'.\n"
+msgstr "Attention: Ne peut pas trouver le package Java '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: could not find classpath declaration file %s.\n"
+msgstr ""
+"Attention: ne peux pas trouver le fichier de déclaration classpath  %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong format for %s.\n"
+msgstr "Mauvais format pour %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Non convergence in QR steps.\n"
+msgstr "%s: Non convergence des itérations QR.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: SVD and QR not implemented in sparse.\n"
+msgstr "%s: SVD et QR ne sont pas implémentés pour sparse.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A column vector expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Un vecteur colonne "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Symmetric expected"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: Symétrique attendue"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong type for input argument #%d: Real or Complex matrix expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Matrice réelle ou complexe "
+"attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Non-negative integer expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Entier non négatif "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Not semi-definite positive"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Non semi-définie positive"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong value for input argument #%d: Requested rank is greater than "
+"matrix dimension."
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Le rang demandé est plus "
+"grand que la dimension de la matrice."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrong values for input argument #%d: Non-negative scalar expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise valeurs pour l'argument d'entrée n° %d: Scalaire non négatif "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: This feature is only used on Windows.\n"
+msgstr "%s: Cette fonctionnalité n'est utilisable que sous Windows.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported language '%s'.\n"
+msgstr "%s: Langage '%s' non supporté.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for first input argument: String expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour le premier argument en entrée: Chaîne de caractères "
+"attendue\n"
+
+msgid "Restart Scilab to apply to menus.\n"
+msgstr "Redémarrer Scilab pour appliquer les changements aux menus.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Switching to default language : '%s'.\n"
+msgstr "Passage au langage par défaut: '%s'.\n"
+
+msgid "The language for menus cannot be changed on a running console.\n"
+msgstr ""
+"Le langage des menus ne peut pas être changé dans une console en cours de "
+"fonctionnement.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported language '%s'.\n"
+msgstr "Langage '%s' non supporté.\n"
+
+#, c-format
+msgid " -- Each function converted separately: %s -- "
+msgstr " -- Chaque fonction est convertit séparément : %s -- "
+
+#, c-format
+msgid " -- File %s contains more than one function -- "
+msgstr " -- Le fichier %s contient plus d'une fonction -- "
+
+#, c-format
+msgid " -- Temporary files put in: %s -- "
+msgstr " -- Les fichiers temporaires sont écrits dans : %s -- "
+
+msgid " may be replaced by:"
+msgstr " peut être remplacé par :"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%d Matlab Function(s) not yet converted, original calling sequence used:"
+msgstr ""
+"%d Fonction(s) Matlab pas encore converties, séquence d'appel originale "
+"utilisée :"
+
+#, c-format
+msgid "%d Matlab Toolbox(es) Functions, original calling sequence used :"
+msgstr ""
+"%d Fonctions de la boite à outils Matlab, séquence d'appel originale "
+"utilisée :"
+
+#, c-format
+msgid "%d Unknown Function(s), original calling sequence used :"
+msgstr "%d Fonction(s) inconnue(s), séquence d'appel originale utilisée :"
+
+#, c-format
+msgid "%graphicswindow set to default value Handle."
+msgstr "%graphicswindow réglé sur la valeur du handle par défaut."
+
+#, c-format
+msgid "%s (See fileinfo() function)."
+msgstr "%s (Voir la fonction fileinfo())."
+
+#, c-format
+msgid "%s considered to be a Scilab macro."
+msgstr "%s est considérée comme étant une macro Scilab."
+
+#, c-format
+msgid "%s is an empty matrix, so result is set to []."
+msgstr "%s est une matrice vide, donc le résultat est réglé sur []."
+
+#, c-format
+msgid "%s is not implemented."
+msgstr "%s n'est pas implémenté."
+
+#, c-format
+msgid "%s is not yet implemented."
+msgstr "%s n'est pas encore implémenté."
+
+#, c-format
+msgid "%s line %s out of %s..."
+msgstr "%s ligne %s sur %s ..."
+
+#, c-format
+msgid "%s option."
+msgstr "option %s."
+
+#, c-format
+msgid "%s when called with three outputs."
+msgstr "%s quand appelée avec trois sorties."
+
+#, c-format
+msgid "%s will be ignored at run time."
+msgstr "%s sera ignoré à l'exécution."
+
+#, c-format
+msgid "%s with two outputs."
+msgstr "%s avec deux sorties."
+
+#, c-format
+msgid "%s() called with skip parameter."
+msgstr "%s() appelée avec le paramètre skip."
+
+#, c-format
+msgid "%s, flag IGNORED."
+msgstr "drapeau %s, ignoré."
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s module is not installed.\n"
+msgstr "%s: le module %s n'est pas installé.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Output value set to ''on''."
+msgstr "%s : la valeur de sortie est réglée sur ''on''."
+
+msgid "''nobalance'' option, IGNORED."
+msgstr "option \"nobalance'', ignorée."
+
+#, c-format
+msgid "(Find this function in matlab/%s)."
+msgstr "(Trouvez cette fonction matlab/%s)."
+
+#, c-format
+msgid "(Warning name conflict: function name changed from %s to %s)."
+msgstr ""
+"(Attention, conflit de nom : le nom de la fonction a été changé de %s en %s)."
+
+#, c-format
+msgid "****** %s: Functions of mfile2sci() session ******"
+msgstr "****** %s : Fonction de la session mfile2sci() ******"
+
+msgid "****** Beginning of mfile2sci() session ******"
+msgstr "****** Début de la session mfile2sci() ******"
+
+msgid "****** End of mfile2sci() session ******"
+msgstr "****** Fin de la session mfile2sci() ******"
+
+msgid "-all option ignored."
+msgstr "option -all ignorée."
+
+msgid "//  dims(i,:) is the ith output argument dimensions vector"
+msgstr "// dims(i,:) est le vecteur dimensions du ième argument de sortie"
+
+msgid "//  prop(i) is the ith output argument property"
+msgstr "// prop(i) est la propriété du ième argument de sortie"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"// Copyright INRIA (Generated by M2SCI)\n"
+"// Conversion function for Matlab %s()\n"
+"// Input: tree = Matlab funcall tree\n"
+"// Ouput: tree = Scilab equivalent for tree"
+msgstr ""
+"// Copyright INRIA (Généré par M2SCI)\n"
+"// Fonction de conversion pour Matlab %s()\n"
+"// Entrée : arbre = arbre Matlab funcall\n"
+"// Sortie : arbre = équivalent Scilab pour l'arbre"
+
+msgid "// Display mode"
+msgstr "// Mode d'affichage"
+
+msgid "// Display warning for floating point exception"
+msgstr "// Affiche un warning pour une exception en virgule flottante"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"// Generated by M2SCI\n"
+"// Conversion function for Matlab %s\n"
+"// Input: tree = Matlab funcall tree\n"
+"// Ouput: tree = Scilab equivalent for tree"
+msgstr ""
+"// Généré par M2SCI\n"
+"// Fonction de conversion pour Matlab %s\n"
+"// Entrée : arbre = arbre Matlab funcall\n"
+"// Sortie : arbre = équivalent Scilab pour l'arbre"
+
+msgid "// Inference for varargout"
+msgstr "// Inférence pour varargout"
+
+msgid "// Number of arguments in function call"
+msgstr "// Nombre d'arguments dans l'appel de la fonction"
+
+msgid "// Ouput variables initialisation (not found in input variables)"
+msgstr ""
+"// Initialisation des variables de sortie (non trouvées dans les variables "
+"d'entrée)"
+
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+msgid ": The 24 first characters of the files names are equal: "
+msgstr ": Les 24premiers caractères des noms de fichier sont identiques : "
+
+msgid "<enter a file name>"
+msgstr "<entrez un nom de fichier>"
+
+msgid "About M2SCI tools..."
+msgstr "A propos des outils M2SCI ..."
+
+msgid "About_M2SCI_tools"
+msgstr "A propos des outils M2SCI"
+
+msgid ""
+"All children will be deleted, no HandleVisibility property in Scilab "
+"graphics."
+msgstr ""
+"Tous les enfants seront supprimés, pas de propriété HandleVisibility dans "
+"les graphiques Scilab."
+
+msgid "All properties will be reset."
+msgstr "Toutes les propriétés seront remises à zéro."
+
+msgid "All windows will be deleted."
+msgstr "Toutes les fenêtres seront détruites."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one operand is an empty matrix for operator: %s, result set to []."
+msgstr ""
+"Au moins une opérande est une matrice vide pour l'opérateur : %s, le "
+"résultat est réglé sur []."
+
+#, c-format
+msgid "At least one operand of %s is an empty matrix, Scilab equivalent is []."
+msgstr ""
+"Au moins une opérande de %s est une matrice vide, l'équivalent Scilab est []."
+
+#, c-format
+msgid "Bad use of isdefinedvar() with input: %s."
+msgstr "Mauvaise utilisation de isdefinedvar() avec l'entrée : %s."
+
+msgid "Bessel function is not implemented for 2 outputs arguments."
+msgstr ""
+"La fonction de Bessel n'est pas implémentée pour 2 arguments de sortie."
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Parcourir"
+
+msgid "Call to chol() with 2 outputs."
+msgstr "Appel à chol() avec 2 sorties."
+
+msgid "Call to sparse(): nzmax option ignored."
+msgstr "Appel à sparse() : option nzmax ignorée."
+
+msgid "Conversion mode"
+msgstr "Mode de conversion"
+
+msgid "Conversion of M-tree..."
+msgstr "Conversion de l'arbre Matlab ..."
+
+msgid "Conversion of M-tree: Done"
+msgstr "Conversion de l'arbre Matlab : Terminée"
+
+msgid "Convert"
+msgstr "Convertir"
+
+msgid "Convert a single file"
+msgstr "Convertir un seul fichier"
+
+msgid "Convert a whole directory"
+msgstr "Convertir un répertoire complet"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Dimensions current value and m2scideclare statements conflict for: %s\n"
+"   m2scideclare given dimension: %s\n"
+"   Current dimension: %s\n"
+"   m2scideclare IGNORED"
+msgstr ""
+"Les dimensions de la valeur courante et les déclarations de m2scideclare "
+"sont en conflit pour : %s\n"
+"dimension de m2scideclare : %s\n"
+"Dimension courante : %s\n"
+"m2scideclare ignoré"
+
+msgid "Directory name: "
+msgstr "Nom du répertoire : "
+
+msgid "Drawing events are not queued in Scilab."
+msgstr "Les évènements de tracé ne sont pas stockés dans Scilab."
+
+#, c-format
+msgid "Error while executing : [sci_equiv]=sci_%s(mtlb_expr)."
+msgstr "Erreur pendant l'exécution de: [sci_equiv]=sci_%s(mtlb_expr)."
+
+msgid "Extraction from strings with more than two indexes not implemented."
+msgstr ""
+"Extraction à partir de chaînes avec plus de deux indexes n'est pas "
+"implémenté."
+
+#, c-format
+msgid "Extraction of %s from ''%s'' tlist is not yet implemented."
+msgstr ""
+"L'extraction de %s à partir de la tlist ''%s'' n'est pas encore implémentée."
+
+#, c-format
+msgid "File %s is an empty file ! Nothing done..."
+msgstr "Le fichier %s est vide ! Rien n'a été fait ..."
+
+msgid "File contains no instruction, no translation made..."
+msgstr ""
+"Le fichier ne contient pas d'instructions, aucune traduction n'est "
+"effectuée ..."
+
+msgid "File name: "
+msgstr "Nom de fichier : "
+
+msgid "File to convert:"
+msgstr "Fichier à convertir :"
+
+msgid ""
+"For Scilab sparse(), input values must have the same size, not sure they "
+"have."
+msgstr ""
+"Pour la fonction Scilab sparse(), les valeurs d'entrée doivent avoir la même "
+"dimension, par sur que ce soit le cas."
+
+msgid "Generate formated code:"
+msgstr "Génère du code formaté :"
+
+msgid "Generate pretty printed code: "
+msgstr "Générer du code mis en forme : "
+
+#, c-format
+msgid "Global variable %s added to M2SCI variable list."
+msgstr "La variable globale %s est ajoutée à la liste des variables M2SCI."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If %s is outside [-1,1]\n"
+"   complex part of output of %s will be the opposite of Matlab one."
+msgstr ""
+"Si %s est en dehors de [-1,1]\n"
+"la partie complexe de la sortie de %s sera l'opposée de la sortie de Matlab."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"In %s %s is a String,\n"
+"So result is set to %s."
+msgstr ""
+"Dans %s %s est une chaîne de caractères,\n"
+"Donc, le résultat est réglé sur %s."
+
+msgid "Input directory"
+msgstr "Répertoire d'entrée"
+
+msgid "Input file"
+msgstr "Fichier d'entrée"
+
+#, c-format
+msgid "L.%d: Unknown variable %s is a M-file (sci_%s exists)."
+msgstr "L.%d : La variable inconnue %s est un fichier M (sci_%s existe)."
+
+#, c-format
+msgid "L.%d: Unknown variable %s is a M-file."
+msgstr "L.%d : La variable inconnue %s est un fichier M."
+
+#, c-format
+msgid "L.%d: Unknown variable %s."
+msgstr "L.%d : Variable inconnue %s."
+
+msgid "M-file reading..."
+msgstr "Lecture du fichier M ..."
+
+msgid "M-file reading: Done"
+msgstr "Lecture du fichier M : Terminée"
+
+#, c-format
+msgid "M2SCI bug: extraction from unknown variable %s in varslist."
+msgstr ""
+"Bug M2SCI : extraction à partir d'une variable %s inconnue dans varslist."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"M2SCI found: %s > size(size(%s),2),\n"
+"So result is set to 1."
+msgstr ""
+"M2SCI a trouvé : %s > size(size(%s),2),\n"
+"Donc le résultat est fixé à 1."
+
+msgid "Macro to tree conversion..."
+msgstr "Conversion de macro vers arbre ..."
+
+msgid "Macro to tree conversion: Done"
+msgstr "Conversion de macro vers arbre : Terminée"
+
+msgid "Matlab exist(), mtlb_exist() is called."
+msgstr "Matlab exist(), mtlb_exist() est appelée."
+
+#, c-format
+msgid "Matlab function %s not yet converted, original calling sequence used."
+msgstr ""
+"La fonction Matlab %s n'est pas encore convertie, la séquence d'appel "
+"originale est utilisée."
+
+#, c-format
+msgid "Matlab function %s not yet converted."
+msgstr "La fonction Matlab %s n'est pas encore convertie."
+
+msgid "Matlab to Scilab conversion tool"
+msgstr "Outil de conversion Matlab vers Scilab"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Matlab toolbox(es) function %s not converted, original calling sequence used"
+msgstr ""
+"La fonction %s de(s) boîte(s) à outils Matlab n'est pas convertie, la "
+"séquence d'appel originale est utilisée"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Matlab toolbox(es) function %s not converted, original calling sequence used."
+msgstr ""
+"La fonction %s de(s) boîte(s) à outils Matlab n'est pas convertie, la "
+"séquence d'appel originale est utilisée."
+
+msgid "Mfile2sci help page"
+msgstr "Page d'aide de Mfile2sci"
+
+msgid "NO"
+msgstr "NON"
+
+#, c-format
+msgid "No Scilab equivalent for: %s"
+msgstr "Pas d'équivalent Scilab for : %s"
+
+msgid "No equivalent for findstr() in Scilab so mtlb_findstr() is called."
+msgstr ""
+"Pas d'équivalent pour findstr() dans Scilab donc mtlb_findstr() est appelé."
+
+msgid "No minor grid in Scilab."
+msgstr "Pas de grille mineure dans Scilab."
+
+#, c-format
+msgid "No simple equivalent, so %s() is called."
+msgstr "Pas d'équivalent simple, donc %s() est appelé."
+
+#, c-format
+msgid "Not enough information on %s to set the proper flag."
+msgstr "Pas assez d'information sur %s pour activer le bon drapeau."
+
+msgid "Not yet implemented."
+msgstr "Pas encore implémenté."
+
+msgid "OFF"
+msgstr "OFF"
+
+msgid "ON"
+msgstr "ON"
+
+#, c-format
+msgid "One operand is an empty matrix in : %s, result set to []."
+msgstr ""
+"Une opérande est une matrice vide dans : %s, le résultat est réglé sur []."
+
+msgid "Only double values used in M-file:"
+msgstr ""
+"Uniquement des valeurs de type double sont utilisées dans le fichier M :"
+
+msgid "Only double values used: "
+msgstr "Uniquement des valeurs de type double utilisées : "
+
+msgid "Option -append not yet handled: will be ignored."
+msgstr "L'option -append n'est pas encore supportée : elle sera ignorée."
+
+msgid "Option -regexp not yet handled: will be ignored."
+msgstr "L'option -regexp n'est pas encore gérée : elle sera ignorée."
+
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+msgid "Output directory"
+msgstr "Répertoire de sortie"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Property current value and m2scideclare statements conflict for: %s\n"
+"   m2scideclare given type: %s\n"
+"   current type: %s\n"
+"   m2scideclare IGNORED"
+msgstr ""
+"Propriété de la valeur courante et les déclarations de m2scideclare sont en "
+"conflit pour : %s\n"
+"type de m2scideclare : %s\n"
+"type courant : %s\n"
+"m2scideclare ignoré"
+
+msgid "Recursive conversion: "
+msgstr "Conversion récursive : "
+
+msgid "Recursive mode:"
+msgstr "Mode récursif :"
+
+msgid "Result file path:"
+msgstr "Chemin du fichier résultat :"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Scilab %s() does not work when dim input argument is greater than number of "
+"dims of first rhs..."
+msgstr ""
+"La fonction Scilab %s() ne fonctionne pas quand la dimension de l'argument "
+"d'entrée est plus grande que le nombre de dimensions du premier rhs..."
+
+#, c-format
+msgid "Scilab %s() does not work with Complex values: %s() call IGNORED."
+msgstr ""
+"La fonction Scilab %s() ne fonctionne pas avec des valeurs complexes : appel "
+"à %s() ignoré."
+
+msgid ""
+"Scilab and Matlab qr() do not give same results for this case: mtlb_qr() is "
+"used."
+msgstr ""
+"Scilab et Matlab qr() ne donnent pas le même résultat pour ce cas : mtlb_qr"
+"() est utilisé."
+
+msgid "Scilab sort() and gsort() do not work with multidimensional arrays"
+msgstr ""
+"Les fonctions Scilab sort() et gsort() ne fonctionnent pas avec les tableaux "
+"multidimensionnels"
+
+msgid "See msprintf for solutions."
+msgstr "Voir msprintf pour des solutions."
+
+msgid "Select the directory for generated files"
+msgstr "Sélectionnez un répertoire pour les fichiers générés"
+
+msgid "Select the directory to convert"
+msgstr "Sélectionnez un répertoire à convertir"
+
+msgid "Select the file to convert"
+msgstr "Sélectionnez un fichier à convertir"
+
+msgid "Syntax modification..."
+msgstr "Modification de syntaxe ..."
+
+msgid "Syntax modification: Done"
+msgstr "Modification de syntaxe : Terminée"
+
+msgid "TESTING M2SCI: creating varslist file..."
+msgstr "TEST M2SCI : création du fichier varslist ..."
+
+msgid "Translatepaths help page"
+msgstr "Page d'aide de Translatepaths"
+
+msgid ""
+"Translation may be improved: see the //! comments and for all mtlb_<funname> "
+"function call\n"
+"  Type help mtlb_<funname> in Scilab command window to get information about "
+"improvements."
+msgstr ""
+"La traduction peut être améliorée : voir le commentaire //! et pour tous les "
+"appels de fonctions mtlb_<funname>\n"
+"  Entrer help mtlb_<funname> dans la fenêtre de commande Scilab pour avoir "
+"des informations sur les améliorations."
+
+msgid "Translation may be wrong (see the //!! comments)."
+msgstr "La traduction n'est peut être pas bonne (voir les //!! commentaires)."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Type current value and m2scideclare statements conflict for: %s\n"
+"   m2scideclare given type: %s\n"
+"   current type: %s\n"
+"   m2scideclare IGNORED"
+msgstr ""
+"Le type de la valeur courante et les déclarations de m2scideclare sont en "
+"conflit pour : %s\n"
+"type de m2scideclare : %s\n"
+"type courant : %s\n"
+"m2scideclare ignoré"
+
+#, c-format
+msgid "Unhandled class: %s."
+msgstr "Cas non géré : %s."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown datatype %s."
+msgstr "Type de donnée %s inconnu."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown function %s not converted, original calling sequence used."
+msgstr ""
+"La fonction inconnue %s n'est pas convertie, la séquence d'appel originale "
+"est utilisée."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown property %s."
+msgstr "Propriété inconnue %s."
+
+msgid "Unknown type for input parameter: consider fclose(fid)."
+msgstr "Type inconnu pour le paramètre d'entrée : considérez fclose(fid)."
+
+#, c-format
+msgid "Variable %s supposed to be the Imaginary unit."
+msgstr "La variable %s est supposée être l'unité imaginaire."
+
+msgid "Verbose mode:"
+msgstr "Mode verbeux :"
+
+msgid "Verbose mode: "
+msgstr "Mode verbeux : "
+
+msgid "Verify that expression evaluated by execstr() is Scilab compatible."
+msgstr "Vérifiez que l'expression évaluée par execstr() est compatible Scilab."
+
+msgid ""
+"Verify that overloading functions have been written for inputs in display()."
+msgstr ""
+"Vérifiez que les fonctions surchargées ont été écrites pour une utilisation "
+"en entrée de display()."
+
+msgid "W and A permission parameters."
+msgstr "Paramètres de permission W et A."
+
+msgid ""
+"WARNING: Matlab reshape() suppresses singleton higher dimension, it is not "
+"the case for matrix."
+msgstr ""
+"Attention : La fonction Matlab reshape() supprime les dimensions supérieures "
+"singletons, ce n'est pas le cas pour matrix."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: file %s defines function %s instead of %s\n"
+"         %s.sci, %s.cat and sci_%s.sci will be generated !"
+msgstr ""
+"Attention : le fichier %s definit la fonction %s au lieu de %s\n"
+"         %s.sci, %s.cat et sci_%s.sci seront générés !"
+
+msgid "Wrong dimensions user data."
+msgstr "Mauvaise dimensions des données utilisateur."
+
+msgid "Wrong input argument in getrhs() (Must be a ''funcall'' tlist)."
+msgstr ""
+"Mauvais argument d'entrée dans getrhs() (Doit être une tlist ''funcall'')."
+
+msgid "Wrong number of inputs."
+msgstr "Mauvais nombre d'entrées."
+
+msgid "YES"
+msgstr "OUI"
+
+#, c-format
+msgid "contents must be a ''contents'' tlist instead of a: %s."
+msgstr "contents doit être une tlist ''contents'' au lieu de : %s."
+
+msgid "cube_scaling only used in 3d mode."
+msgstr "cube_scaling est uniquement utilisée en mode 3d."
+
+#, c-format
+msgid "destination variable is not a cell: %s is of type %s."
+msgstr "la variable de destination n'est pas une cell : %s est de type %s."
+
+#, c-format
+msgid "dims must be a list instead of a: %s."
+msgstr "dims doit être une liste au lieu de : %s."
+
+msgid "eig() with 2 inputs: consider generalized eigen. Check."
+msgstr ""
+"eig() avec 2 entrées : on considère une valeur propre généralisée. Vérifiez."
+
+#, c-format
+msgid "endsymbol should be a character string and not a: %s."
+msgstr "endsymbol devrait être une chaîne de caractères et pas un : %s."
+
+#, c-format
+msgid "expression can not be a: %s."
+msgstr "expression ne peut pas être un : %s."
+
+msgid "fopen used with three outputs."
+msgstr "fopen utilisé avec trois sorties."
+
+msgid "fopen(''all'') has no translation."
+msgstr "fopen(''all'') n'a pas de traduction."
+
+msgid "if"
+msgstr "si"
+
+#, c-format
+msgid "index must be a list instead of a: %s."
+msgstr "index doit être une liste au lieu de : %s."
+
+#, c-format
+msgid "infer must be an ''infer'' tlist instead of a: %s."
+msgstr "infer doit être une tlist ''infer'' au lieu de : %s."
+
+msgid "input argument must be an ''operation'' tlist."
+msgstr "l'argument d'entrée doit être une tlist ''operation''."
+
+msgid "is Real."
+msgstr "est réel."
+
+msgid "is a scalar."
+msgstr "est un scalaire."
+
+msgid "is not a character string matrix."
+msgstr "n'est pas une matrice de chaînes de caractères."
+
+msgid "isequal requires fields are in the same order for structs to be equal."
+msgstr ""
+"isequal requière que les champs soient dans le même ordre pour que ces "
+"structures soient égales."
+
+#, c-format
+msgid "lhs cannot be a %s operation."
+msgstr "lhs ne peut pas être une opération %s."
+
+#, c-format
+msgid "lhs cannot be a %s."
+msgstr "lhs ne peut pas être un %s."
+
+#, c-format
+msgid "lhslist must be a list instead of a: %s."
+msgstr "lhslist doit être une liste au lieu de : %s."
+
+#, c-format
+msgid "lhslist should be a list and not a: %s."
+msgstr "lhslist devrait être une liste et pas un : %s."
+
+#, c-format
+msgid "lhsnb must be a constant instead of a: %s."
+msgstr "lhsnb doit être une constante au lieu de : %s."
+
+msgid "list of properties is not yet implemented."
+msgstr "liste de propriétés n'est pas encore implémentée."
+
+msgid ""
+"loginfos: verb_mode 0 should not be used in this context, information "
+"ignored."
+msgstr ""
+"loginfos : verb_mode 0 ne devrait pas être utilisé dans ce contexte, "
+"information ignorée."
+
+msgid "m2sciassume is obsolete, used m2scideclare instead."
+msgstr "m2sciassume est obsolète, utilisez m2scideclare à la place."
+
+#, c-format
+msgid "matname must be a string instead of a: %s."
+msgstr "matname doit être une chaîne de caractères au lieu de : %s."
+
+msgid "message_id ignored in following line."
+msgstr "message_id est ignoré dans la ligne suivante."
+
+#, c-format
+msgid "mtlb(%s) can be replaced by %s() or %s whether %s is an M-file or not."
+msgstr ""
+"mtlb(%s) peut être remplacé par %s() ou %s que %s soit un fichier M ou non."
+
+msgid "mtlb_exist() is just a partial emulation of Matlab exist() function."
+msgstr ""
+"mtlb_exist() est seulement une émulation partielle de la fonction Matlab "
+"exist()."
+
+#, c-format
+msgid "name must be a string instead of a: %s."
+msgstr "name doit être une chaîne de caractères au lieu de : %s."
+
+msgid ""
+"not enough data, you should give at least variable_name|dimensions|datatype."
+msgstr ""
+"pas assez de données, vous devriez au moins donner variable_name|dimensions|"
+"datatype."
+
+msgid "not matlab path"
+msgstr "pas un chemin vers Matlab"
+
+#, c-format
+msgid "operands must be a list instead of a: %s."
+msgstr "les opérandes doivent être une liste au lieu de : %s."
+
+#, c-format
+msgid "operator %s not found."
+msgstr "opérateur %s non trouvé."
+
+#, c-format
+msgid "operator must be a string instead of a: %s."
+msgstr "l'opérateur doit être une chaîne de caractères au lieu de : %s."
+
+#, c-format
+msgid "out must be a list instead of a: %s."
+msgstr "out doit être une liste au lieu de : %s."
+
+#, c-format
+msgid "recursive extraction from a variable %s of type %s."
+msgstr "extraction récursive à partir d'une variable %s de type %s."
+
+#, c-format
+msgid "recursive extraction with one index of type %s is not yet implemented."
+msgstr ""
+"l'extraction récursive avec un index de type %s n'est pas encore implémentée."
+
+#, c-format
+msgid "recursive insertion in a variable which is not a Cell nor a Struct: %s."
+msgstr ""
+"insertion récursive dans une variable qui n'est ni une cell ni une struct : %"
+"s."
+
+msgid "resume"
+msgstr "reprendre"
+
+msgid "resumelogfile.dat"
+msgstr "resumelogfile.dat"
+
+#, c-format
+msgid "rhslist must be a list instead of a: %s."
+msgstr "rhslist doit être une liste au lieu de : %s."
+
+#, c-format
+msgid "sciname must be a string instead of a: %s."
+msgstr "sciname doit être une chaîne de caractères au lieu de : %s."
+
+msgid "second output argument will be ignored."
+msgstr "le seconde argument de sortie sera ignoré."
+
+msgid "string output can be different from Matlab num2str output."
+msgstr ""
+"les sorties de string peuvent être différentes des sorties de la fonction "
+"Matlab num2str."
+
+msgid "too much data."
+msgstr "trop de données."
+
+#, c-format
+msgid "type %d is not implemented."
+msgstr "type %d n'est pas implémenté."
+
+#, c-format
+msgid "type must be a ''type'' tlist instead of a: %s."
+msgstr "type doit être une tlist \"type\" au lieu de : %s."
+
+msgid "unitfile.dat"
+msgstr "unitfile.dat"
+
+#, c-format
+msgid "unknown clause type: %s."
+msgstr "type de clause %s inconnu."
+
+#, c-format
+msgid "unknown instruction type %s."
+msgstr "type d'instruction %s inconnu."
+
+#, c-format
+msgid "wrong property %s."
+msgstr "mauvaise propriété %s."
+
+msgid "wrong type of input."
+msgstr "mauvais type pour l'entrée."
+
+#, c-format
+msgid "%s: mxSetPi overwriting destination by %i bytes.\n"
+msgstr "%s: mxSetPi écrasement de la destination de %i bytes.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: mxSetPr overwriting destination by %i bytes.\n"
+msgstr "%s: mxSetPr écrasement de la destination de %i bytes.\n"
+
+msgid "Column length of string matrix must agree!"
+msgstr ""
+"La longueur des colonnes de la matrice de chaîne de caractères doivent "
+"correspondre!"
+
+msgid "Function mexPutArray is obsolete, use mexPutVariable!\n"
+msgstr "LA fonction mexPutArray est obsolète, utilisez mexPutVariable!\n"
+
+msgid "GetElementSize error."
+msgstr "Erreur GetElementSize."
+
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Entrée invalide"
+
+msgid "Invalid string matrix (at most one column!)"
+msgstr "Matrice de chaîne de caractères invalide (au moins une colonne!)"
+
+msgid "Last warning"
+msgstr "Dernier avertissemen"
+
+msgid "No more memory"
+msgstr "Plus de mémoire"
+
+msgid "No more memory available: increase stacksize"
+msgstr "Plus de mémoire disponible: augmentez stacksize"
+
+msgid "No more memory available: increase stacksize."
+msgstr "Plus de mémoire disponible: augmentez stacksize."
+
+msgid "Routine mxGetName not implemented.\n"
+msgstr "La fonction mxGetName n'est pas implémentée.\n"
+
+msgid "Routine mxIsSingle not implemented.\n"
+msgstr "La fonction mxIsSingle n'est pas implémentée.\n"
+
+msgid "Routine mxSetData not implemented.\n"
+msgstr "La fonction mxSetData n'est pas implémentée.\n"
+
+msgid "Routine mxSetDimensions not implemented.\n"
+msgstr "La fonction mxSetDimensions n'est pas implémentée.\n"
+
+msgid "Routine mxSetName not implemented !\n"
+msgstr "La fonction mxSetName n'est pas implémentée !\n"
+
+msgid "Use mtlb_sparse(sparse( ))!"
+msgstr "Utilisez mtlb_sparse(sparse( ))!"
+
+msgid "Variable is not logical."
+msgstr "La variable n'est pas de type logical."
+
+msgid "Warning: "
+msgstr "Attention: "
+
+msgid "mexCallSCILAB: evaluation failed. "
+msgstr "mexCallSCILAB: échec de l'évaluation. "
+
+msgid "mexCallSCILAB: invalid pointer passed to called function."
+msgstr "mexCallSCILAB: pointeur invalide passé à la fonction appelée."
+
+msgid "mexPutFull failed\n"
+msgstr "Echec de mexPutFull\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"    primal obj.  dual obj.  dual. gap \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"    primal obj. dual obj. saut dual. \n"
+
+#, c-format
+msgid " number of of constraints (%s)'),'lmisolver',%m,%fm));"
+msgstr " nombre de contraintes (%s)'),'lmisolver',%m,%fm));"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Accuracy insufficient to satisfy convergence criterion.\n"
+msgstr ""
+"%s: Précision insuffisante pour satisfaire le critère de convergence.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Ambiguous property name %s matches several fields : %s"
+msgstr "%s: Nom de propriété %s ambigu correspond à plusieurs champs: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Argument 3: wrong number of columns %d expected\n"
+msgstr "%s: Argument 3: mauvais nombre de colonnes %d attendue\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate more memory.\n"
+msgstr "%s: Ne peut pas allouer plus de mémoire.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot check cost function when x0 is empty"
+msgstr "%s: Impossible de vérifier la fonction coût lorsque x0 est vide"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot evaluate cost function from costf(x0,1)."
+msgstr "%s: Impossible d'évaluer la fonction coût avec costf(x0,1)."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot evaluate cost function from costf(x0,2)."
+msgstr "%s: Impossible d'évaluer la fonction coût avec costf(x0,2)."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot evaluate cost function from costf(x0,3)."
+msgstr "%s: Impossible d'évaluer la fonction coût avec costf(x0,3)."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot evaluate cost function from costf(x0,4)."
+msgstr "%s: Impossible d'évaluer la fonction coût avec costf(x0,4)."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot evaluate cost function from costf(x0,5)."
+msgstr "%s: Impossible d'évaluer la fonction coût avec costf(x0,5)."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot evaluate cost function from costf(x0,6)."
+msgstr "%s: Impossible d'évaluer la fonction coût avec costf(x0,6)."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Empty function (use -function option)."
+msgstr "%s: Fonction non définitie (utiliser l'option -function)."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected boolean but got %s instead"
+msgstr "%s: Un booléen attendu, mais un %s reçu"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected function but got %s instead"
+msgstr "%s: Une fonction attendue, mais un %s reçu"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected real variable but got %s instead"
+msgstr "%s: Une variable réelle attendue, mais un %s reçu"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected string variable but got %s instead"
+msgstr "%s: Une variable chaîne de caractères attendue, mais un %s reçu"
+
+#, c-format
+msgid "%s: History disabled ; enable -storehistory option."
+msgstr "%s: L'historique est désactivé ; activer l'option -storehistory."
+
+#, c-format
+msgid "%s: History disabled ; turn on -storehistory option."
+msgstr "%s: Historique désactivé ; activez l'option -storehistory."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Impossible to scale the vertex #%d/%d at [%s] into inequality constraints"
+msgstr ""
+"%s: Impossible de mettre le vertex #%d/%d à l'échelle à [%s] dans les "
+"contraintes d'inégalités"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Initial guess not feasible.\n"
+msgstr "%s: La solution initiale n'est pas faisable.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Length of working array is too short.\n"
+msgstr "%s: La longueur de la table de travail est trop courte.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Log file handle non zero while starting up the logging."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Logging already started."
+msgstr "%s: Système de messages déjà démarré."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Logging not started."
+msgstr "%s: L'archivage des messages n'est pas en fonctionnement."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Negative iteration index %d is not allowed."
+msgstr "%s: L'indice d'itération négatif %d n'est pas autorisé."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Negative iteration index are not allowed."
+msgstr "%s: Les indices d'itération négatifs ne sont pas autorisés."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: No default options available: the function ''%s'' does not exist on the "
+"path."
+msgstr ""
+"%s: Pas d''options par défaut disponible: la fonction ''%s'' n''existe pas "
+"dans le chemin."
+
+#, c-format
+msgid "%s: No output command is defined."
+msgstr "%s: Aucune fonction d'affichage n'est définie."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Number of columns of fv is %d, which is different from 1."
+msgstr "%s: Le nombre de colonnes de fv est %d, ce qui est différent de 1."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Number of columns of x is %d, which is different from dimension = %d."
+msgstr ""
+"%s: Le nombre de colonnes de x est %d, ce qui est différent de dimension = %"
+"d."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Number of rows of fv is %d, which is different from number of vertices = "
+"%d."
+msgstr ""
+"%s: Le nombre de lignes de fv est %d, ce qui est différent du nombre de "
+"sommets = %d."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Number of rows of x is %d, which is different from number of vertices = %"
+"d."
+msgstr ""
+"%s: Le nombre de lignes de x est %d, ce qui est différent du nombre de "
+"sommets = %d."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Odd number of arguments : the first argument is expected to be a struct, "
+"but is a %s"
+msgstr ""
+"%s: Nombre impair d'arguments : le premier argument devrait être un struct, "
+"mais il est de type %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Order must be 1, 2 or 4.\n"
+msgstr "%s: L'ordre doit être 1, 2 ou 4.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Problem has constraints, but fixed algorithm ignores them."
+msgstr ""
+"%s: Le problème d'optimisation a des contraintes, mais l'algorithme fixe les "
+"ignore."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Problem has constraints, but variable algorithm ignores them."
+msgstr ""
+"%s: Le problème d'optimisation possède des contraintes, mais l'algorithme "
+"variable les ignore."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Problem has no constraints, but Box algorithm is designed for them."
+msgstr ""
+"%s: Le problème n'a pas de contraintes, mais l'algorithme de Box est conçu "
+"pour elles."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Q is not symmetric positive definite.\n"
+msgstr "%s: Q n'est pas symétrique définie positive.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Randomized bounds initial simplex is not available without bounds."
+msgstr ""
+"%s: Le calcul du simplexe initial fondé sur un tirage aléatoire des "
+"contraintes de bornes n'est pas possible si il n'y a pas de bornes."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -withderivatives option is true but all algorithms in neldermead are "
+"derivative-free."
+msgstr ""
+"%s: L'option -withderivatives est activée mais tous les algorithmes dans le "
+"composant neldermead sont sans dérivées."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The boundsmax vector is expected to be a row matrix, but current shape "
+"is %d x %d"
+msgstr ""
+"%s: Le vecteur boundsmax devrait être une matrice ligne, mais la forme "
+"actuelle est %d x %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The boundsmin vector is expected to be a row matrix, but current shape "
+"is %d x %d"
+msgstr ""
+"%s: Le vecteur boundsmin  devrait être une matrice ligne, mais la forme "
+"actuelle est %d x %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The constraints are inconsistent.\n"
+msgstr "%s: Les contraintes sont inconsistantes.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The elements of the argument #%d must be in [%d %d].\n"
+msgstr ""
+"%s: Les éléments de l'argument #%d doivent être dans l'intervalle [%d %d].\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The exclusion index vector has %d rows instead of 1."
+msgstr "%s: Le vecteur d''indexes d''exclusion a %d lignes au lieu de 1."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The gradient can be applied only with a simplex made of n+1 points, but "
+"the dimension is %d and the number of vertices is %d"
+msgstr ""
+"%s: Le gradient peut uniquement être appliqué sur la base d'un simplexe "
+"constitué de n+1 points, mais la dimension est %d et le nombre de vertex est "
+"%d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The len vector is expected to be a row matrix, but current shape is %d x "
+"%d"
+msgstr ""
+"%s: Le vecteur len devrait être une matrice ligne, mais la forme actuelle "
+"est %d x %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The len vector is expected to be a scalar, but current shape is %d x %d"
+msgstr ""
+"%s: Le vecteur len devrait être un scalaire, mais la forme actuelle est %d x "
+"%d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: The matrix %s from costf(x0,%d) has %d columns, instead of %d."
+msgstr ""
+"%s: La matrice %s en sortie costf(x0,%d) possède %d colonnes, au lieu de %d."
+
+#, c-format
+msgid "%s: The matrix %s from costf(x0,%d) has %d rows, instead of %d."
+msgstr ""
+"%s: La matrice %s en sortie de costf(x0,%d) possède %d lignes, au lieu de %d."
+
+#, c-format
+msgid "%s: The minimization problem has no solution.\n"
+msgstr "%s: Le problème de minimisation n'a pas de solution.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The number of columns in the function value array is %d, while expected "
+"1."
+msgstr ""
+"%s: Le nombre de colonnes dans la matrice de valeurs de fonction est %d, "
+"tandis que 1 colonne est attendue."
+
+#, c-format
+msgid "%s: The number of columns in x is %d, while expected %d."
+msgstr "%s: Le nombre de colonnes de x est %d, alors que %d étaient attendues."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The number of rows in the function value array is %d, while expected %d."
+msgstr ""
+"%s: Le nombre de lignes dans la matrice de valeurs de fonctions est %d, "
+"tandis que %d lignes sont attendues."
+
+#, c-format
+msgid "%s: The number of rows in x is %d, while expected %d."
+msgstr "%s: Le nombre de lignes de x est %d, alors que %d étaient attendues."
+
+#, c-format
+msgid "%s: The number of variable is zero."
+msgstr "%s: Le nombre de variables est zéro."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The number of vertices (i.e. the number of rows) is %d which is smaller "
+"than the number of columns %d (i.e. n+1)."
+msgstr ""
+"%s: Le nombre de vertex (i.e. le nombre de lignes) est %d ce qui est plus "
+"petit que le nombre de colonnes %d (i.e. n+1)."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The numbers of columns of coords is %d but is expected to be at least %d"
+msgstr ""
+"%s: Le nombre de colonnes dans la matrice coords est %d mais devrait être au "
+"moins %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The oriented simplex can be computed only with a simplex made of n+1 "
+"points, but the dimension is %d and the number of vertices is %d"
+msgstr ""
+"%s: Le simplex orienté peut être calculé sur la base d'un simplexe constitué "
+"de n+1 points, mais la dimension est %d et le nombre de vertex est %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The value of the ''OutputFcn'' option is neither a function nor a list."
+msgstr ""
+"%s: La valeur de l''option ''OutputFcn'' n''est ni une fonction ni une liste."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The value of the ''PlotFcns'' option is neither a function nor a list."
+msgstr ""
+"%s: La valeur de l''option ''PlotFcns'' n''est ni une fonction ni une liste."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The x0 vector is expected to be a column matrix, but current shape is %d "
+"x %d"
+msgstr ""
+"%s: Le vecteur x0 devrait être une matrice colonne, mais la forme actuelle "
+"est %d x %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The x0 vector is expected to be a row matrix, but current shape is %d x %"
+"d"
+msgstr ""
+"%s: Le vecteur x0 devrait être une matrice ligne, mais la forme actuelle est "
+"%d x %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Too many iterations (more than %d).\n"
+msgstr "%s: Trop d'itérations (plus de %d).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unbounded problem!"
+msgstr "%s: Problème non-borné!"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unexpected maximum number of function evaluations %s."
+msgstr "%s: Nombre maximum d''évaluation de la fonction %s inattendu."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unexpected maximum number of iterations %s."
+msgstr "%s: Nombre maximum d''itérations %s inattendu."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unexpected negative value %s for %s option"
+msgstr "%s: Valeur négative %s inattendue for l''option %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 0 to 7 are "
+"expected."
+msgstr ""
+"%s: Nombre d'arguments d'entrée inattendu : %d arguments sont fournis tandis "
+"que 0 à 7 sont attendus."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 1 to 3 are "
+"expected."
+msgstr ""
+"%s: Nombre d'arguments d'entrée inattendu : %d arguments sont fournis tandis "
+"que 1 à 3 arguments sont attendus."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 2 are expected."
+msgstr ""
+"%s: Nombre d'arguments d'entrée inattendu : %d arguments sont fournis tandis "
+"que 2 sont attendus."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 2 or 3 are "
+"expected."
+msgstr ""
+"%s: Nombre d''arguments d''entrée inattendu: %d fournis alors que 2 ou 3 "
+"sont attendus."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 2 to 4 are "
+"expected."
+msgstr ""
+"%s: Nombre d'arguments d'entrée inattendu : %d arguments sont fournis tandis "
+"que 2 à 4 arguments sont attendus."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 2 to 5 are "
+"expected."
+msgstr ""
+"%s: Nombre d'arguments d'entrée inattendu : %d arguments sont fournis tandis "
+"que 2 à 5 arguments sont attendus."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 2 to 6 are "
+"expected."
+msgstr ""
+"%s: Nombre d'arguments d'entrée inattendu : %d arguments sont fournis tandis "
+"que 2 à 6 arguments sont attendus."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unexpected number of input arguments : %d provided while 6 to 7 are "
+"expected."
+msgstr ""
+"%s: Nombre d'arguments d'entrée inattendu : %d arguments sont fournis tandis "
+"que 6 à 7 arguments sont attendus."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unexpected number of output arguments : %d provided while 3 to 5 are "
+"expected."
+msgstr ""
+"%s: Nombre d'arguments de sortie inattendu : %d sont fournis tandis que 3 à "
+"5 arguments sont attendus."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unexpected number of variables %d. Cannot draw contour plot for "
+"functions which do not have two parameters."
+msgstr ""
+"%s: Nombre de variable %d inattendu. Impossible de dessiner les contours "
+"d'une fonction qui possède un nombre de paramètres différent de 2."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown -method %s"
+msgstr "%s: -method %s inconnue"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown key %s"
+msgstr "%s: Clé %s inconnue"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown method %s"
+msgstr "%s: Méthode %s inconnue"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown restart detection %s"
+msgstr "%s: Méthode de détection du redémarrage inconnue : %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown restart simplex method %s"
+msgstr "%s: Méthode %s de redémarrage du simplex inconnue"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown simplex size method %s"
+msgstr "%s: Méthode de calcul de la taille du simplex %s inconnue"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown status %s"
+msgstr "%s: Status %s inconnu"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown step %s"
+msgstr "%s: Pas %s inconnu"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown value %s for %s option"
+msgstr "%s: Valeur inconnue %s pour l''option %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown value %s for -scalingsimplex0 option"
+msgstr "%s: Valeur %s inconnue pour l'option -scalingsimplex0"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown value %s for -simplex0method option"
+msgstr "%s: Valeur %s inconnue pour l'option -simplex0method"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized parameter name ''%s''."
+msgstr "%s: Nom de paramètre ''%s'' non reconnu."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized value ''%s'' for ''Display'' option."
+msgstr "%s: Valeur ''%s'' non reconnue pour l'option ''Display''."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Weighting matrix must be square.\n"
+msgstr "%s: La matrice de pondération doit être carrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of arguments : %d expected while %d given"
+msgstr "%s: Mauvais nombre d''arguments: %d attendus alors que %d donnés"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d."
+msgstr "%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: number of columns %d expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d: nombre de colonnes %d "
+"attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A function expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Une fonction est attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for input argument #%s: external expected.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais type pour l'argument #%s: une fonction externe est attendue.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: x0 is not feasible."
+msgstr "%s: x0 n'est pas faisable."
+
+#, c-format
+msgid "Error in dgels, info = %d.\n"
+msgstr "Erreur dans dgels, info = %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error in dspev, info = %d.\n"
+msgstr "Erreur dans dspev, info = %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error in dspgv, info = %d.\n"
+msgstr "Erreur dans dspgv, info = %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error in dspst, info = %d.\n"
+msgstr "Erreur dans dspst, info = %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error in dtrcon, info = %d.\n"
+msgstr "Erreurr dans dtrcon, info = %d.\n"
+
+msgid "F(x)*Z has a negative eigenvalue.\n"
+msgstr "F(x)*Z a une valeur propre négative.\n"
+
+msgid "L must be at least one.\n"
+msgstr "L doit valoir au moins un.\n"
+
+msgid "Matrices Fi, i=1,...,m are linearly dependent.\n"
+msgstr "Les matrices Fi, i=1,...,m sont linéairement dépendantes.\n"
+
+msgid "Optimization and Simulation"
+msgstr "Optimisation et Simulation"
+
+msgid ""
+"The matrices F_i, i=1,...,m are linearly dependent (or the initial points "
+"are very badly conditioned).\n"
+msgstr ""
+"Les matrices F_i, i=1,...,m sont linéairement dépendantes (ou alors la "
+"solution initiale est très mal conditionnée).\n"
+
+#, c-format
+msgid "Work space is too small.  Need at least %d*sizeof(double).\n"
+msgstr ""
+"L'espace de travail est trop petit. Nécessite au moins %d*sizeof(double).\n"
+
+msgid "Z0 does not satisfy equality conditions for dual feasibility.\n"
+msgstr ""
+"Z0 ne satisfait pas les conditions d'égalité pour la faisabilité duale.\n"
+
+msgid "Z0 is not positive definite.\n"
+msgstr "Z0 n'est pas définie positive.\n"
+
+#, c-format
+msgid "blck_szs[%d] must be at least one.\n"
+msgstr "blck_szs[%d] doit valoir au moins un.\n"
+
+msgid "m must be at least one.\n"
+msgstr "m doit valoir au moins un.\n"
+
+msgid "nu must be at least 1.0.\n"
+msgstr "nu doit valoir au moins 1.0.\n"
+
+msgid "x0 is not strictly primal feasible.\n"
+msgstr "x0 n'est pas strictement primale faisable.\n"
+
+#, c-format
+msgid "       inside function: %s.\n"
+msgstr "       dans la fonction: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "     (end) %s\n"
+msgstr "     (fin) %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "  (cont'd) %s\n"
+msgstr "  (continue) %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "  check arguments or define function %s for overloading.\n"
+msgstr ""
+"  vérifier les arguments ou définir la fonction %s pour la surcharge.\n"
+
+#, c-format
+msgid " and %s variables out of %s.\n"
+msgstr " et %s variables parmi %s.\n"
+
+msgid " end or else is missing...\n"
+msgstr " end ou else est manquant ...\n"
+
+#, c-format
+msgid " has been truncated to: %s.\n"
+msgstr " a été tronqué en : %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid " input line longer than buffer size: %d\n"
+msgstr " la ligne entrée est plus longue que la taille du buffer : %d\n"
+
+msgid "\"unknown data\""
+msgstr "\"Donnée inconnue\""
+
+msgid "%: This method is NOT implemented.\n"
+msgstr "%: Cette méthode n'est PAS implémentée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d graphic terminal?\n"
+msgstr "%d terminaux graphiques?\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d: logical unit already used.\n"
+msgstr "%d: unité logique déjà utilisée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%dth argument type must be boolean.\n"
+msgstr "Le type du %dième argument doit être booléen.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s and %s must have equal dimensions.\n"
+msgstr "%s et %s doivent avoir les mêmes dimensions.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s and %s must have equal number of columns.\n"
+msgstr "%s et %s doivent avoir le même nombre de colonnes.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s and %s must have equal number of rows.\n"
+msgstr "%s et %s doivent avoir le même nombre de lignes.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not valid in this context.\n"
+msgstr "%s n'est pas valide dans ce contexte.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s not yet implemented for full input parameter.\n"
+msgstr "%s pas encore implémenté pour les paramètres d'entrée pleins.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s was a function when compiled but is now a primitive!\n"
+msgstr ""
+"%s était une fonction à la compilation mais est maintenant une primitive!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s is too small. %s is orthogonal to the columns of the jacobian to "
+"machine precision.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s est trop petit. %s est orthogonal aux colonnes du Jacobien à la "
+"précision machine près.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s is too small. No further reduction in the criterion is possible.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s est trop petit. Une réduction supplémentaire du critère est "
+"impossible.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad conversion 'l' or 'h' flag mixed with 'c' directive.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise conversion drapeau 'l' ou 'h' mélangé avec la directive 'c'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad conversion 'l' or 'h' flag mixed with 's' directive.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvaise conversion drapeau 'l' ou 'h' mélangé avec la directive 's'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bounds and initial guess are incompatible.\n"
+msgstr "%s: Les bornes et l'estimation initiale sont incompatibles.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Failure when looking for the intersection with domains boundaries.\n"
+"   previous order computed solution returned.\n"
+msgstr ""
+"%s : problème pendant la recherche de l'intersection avec les bornes du "
+"domaine.\n"
+"   le précédent ordre calculé est retourné.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: First argument cannot be a number.\n"
+msgstr "%s: Le premier argument ne peut pas être un nombre.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Impossible to reach required order.\n"
+"   previous order computed solution returned.\n"
+msgstr ""
+"%s : impossible d'atteindre l'ordre demandé.\n"
+"   le précédent ordre calculé est retourné.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect bounds.\n"
+msgstr "%s: Bornes incorrectes.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect stopping parameters.\n"
+msgstr "%s: Paramètres d'arrêts incorrects.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Input arguments should have the same formal variable name.\n"
+msgstr ""
+"%s: Les arguments d'entrée devrait avoir le même nom formel de variable.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Loop on two orders detected.\n"
+msgstr "%s: Boucle sur deux niveaux détectée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Not enough arguments.\n"
+msgstr "%s: Pas assez d'arguments.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Number of calls to %s has reached or exceeded %s.\n"
+msgstr "%s: Le nombre d'appels à %s a atteint ou dépassé %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Only one entry point allowed on this operating system.\n"
+msgstr ""
+"%s: Seulement un point d'entrée est autorisé sur ce système d'exploitation.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Problem with initial constants in simul.\n"
+msgstr "%s: Problèmes avec les constantes initiales dans simul.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Stop requested by simulator (ind=0)\n"
+msgstr "%s: Arrêt demandé par le simulateur (ind=0)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Th colocation matrix is singular.\n"
+msgstr "%s: La matrice de colocation Th est singulière.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Too many solutions found.\n"
+"   previous order computed solution returned.\n"
+msgstr ""
+"%s : trop de solutions trouvées.\n"
+"   le précédent ordre calculé est retourné.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong input parameters.\n"
+msgstr "%s: Mauvais paramètres d'entrée.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: Must be > 0.\n"
+msgstr "%s: Mauvais nombre d'arguments d'entrée: Doit être > 0.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of input arguments: data doesn't fit with format.\n"
+msgstr ""
+"%s: Mauvais nombre d'arguments d'entrée: les données ne correspondent pas au "
+"format.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of output arguments.\n"
+msgstr "%s: Mauvais nombre d'arguments de sortie.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Polynomial expected.\n"
+msgstr "%s: Mauvais type pour l'argument %d: Polynôme attendu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong type for argument %d: Scalar expected.\n"
+msgstr "%s: Mauvais type for l'argument %d: Scalaire attendu.\n"
+